Нефритовый кулон (Часть 2)

Но, увидев Сюй Сяою, Бай Лижэнь сдержался. Он никогда не связывался с девчонками.

Однако кое-что он все же хотел сказать.

— Кхм, что с тобой сегодня? — спросил он, оглядывая А-Юань с ног до головы.

— Просто не накрасилась. Что, некрасивая? — ответила Сюй Сяою.

— Некрасивой тебя не назовешь, просто выглядишь как обычная девчонка, — сказал Бай Лижэнь. Это была правда. Сегодня она не производила такого ошеломляющего впечатления, как вчера.

— Ну и ладно, — равнодушно ответила Сюй Сяою.

— И всё? — удивился он. Неужели ей все равно?

— А что еще? На вкус и цвет товарищей нет. Не могу же я умолять тебя сделать мне комплимент? — сказала Сюй Сяою.

— Можешь попробовать, — усмехнулся Бай Лижэнь. — Вдруг я и похвалю.

Сюй Сяою показала ему язык и скорчила рожицу:

— Даже не подумаю! Мечтай!

Бай Лижэнь снова вышел из себя.

Он решил зайти в дом и успокоиться.

Не пройдя и нескольких шагов, он обнаружил, что Сюй Сяою идет за ним.

— Ты чего? — спросил он.

— Слежу за тобой.

— За мной нужно следить? И… и кто сказал, что я буду готовить? — Бай Лижэнь чуть не начал заикаться от возмущения.

— А, ну тогда, если ты не будешь готовить, я просто засчитаю тебе поражение, — сказала Сюй Сяою, сложив руки в почтительном жесте. — Прощай, надеюсь, больше не увидимся.

Она уже собралась уходить, как вдруг Бай Лижэнь окликнул её.

«Эта девчонка нашла мое слабое место! Она знает, что я больше всего не выношу проигрывать Ли Хуну, поэтому и давит на меня, так ведь?»

«Ладно, она победила».

— Я буду готовить! — Он засучил рукава и решительно направился в дом. Зная, что Сюй Сяою идет следом, он добавил: — Подумаешь, готовка! Что тут такого? Я приготовлю целый императорский пир, заткну вам всем рты!

— Что ж, посмотрим, молодой господин Бай, — холодно ответила Сюй Сяою.

С того момента, как молодой господин Бай вошел в дом, до того, как он начал готовить, прошло всего около пяти минут.

За это время слуги успели разжечь огонь и приготовить все необходимое.

Сюй Сяою не могла ничего возразить, ведь по условиям соревнования нужно было только готовить, а не выполнять другую работу.

Бай Лижэнь бросил на неё вызывающий взгляд:

— Смотри и учись!

С этими словами он принялся за дело.

Но, глядя на такое количество ингредиентов, он растерялся. Что же приготовить?

Бай Лижэнь долго стоял в нерешительности, не замечая, как сковорода уже почти раскалилась.

Сюй Сяою видела всё это.

«Тц-тц-тц. Какая разница! Одногодки, учатся в одной академии, отцы занимают высокие должности. Вроде бы и образование, и воспитание должны быть одинаковыми, но почему такая разница?»

«Один такой трудолюбивый, сам научился готовить».

«А другой такой лентяй, как большой ребенок».

«Эх, все-таки брат Хун лучше всех! Так красиво готовит…»

— Зря я на это согласился. Готовка — это женское дело, — проворчал Бай Лижэнь, заметив, как А-Юань мечтательно смотрит куда-то в сторону.

Но мысли Сюй Сяою были далеко. Она все думала о том, чем сейчас занимается Ли Хун.

— Эй, ты можешь сосредоточиться? — возмутился Бай Лижэнь. — Ты же обещала следить!

Он бросил лопатку в миску. В нем проснулся гонор: раз не хочет, значит, не будет готовить.

Сюй Сяою вздрогнула и очнулась. Она увидела, что вся комната заполнена дымом.

— Ты… ты что, хочешь сжечь дом? — закашлялась она.

— А что такого? — парировал Бай Лижэнь, нарочно повысив голос.

— Да ничего особенного. Просто тот, кто не может приготовить даже еду, не мужчина, — равнодушно ответила она, словно Бай Лижэнь был ей безразличен.

Бай Лижэнь не выносил, когда его задевали. Обычно в таких случаях он бросал все и уходил.

Но с А-Юань все было иначе. Если она будет считать его никчемным, это же значит, что он хуже Ли Хуна?

Нет, это недопустимо.

Подумав об этом, Бай Лижэнь сдержал гнев и снова взял лопатку.

В клубах дыма он вывалил все содержимое миски на сковороду.

В тот же миг масло брызнуло во все стороны, опалив волосы Бай Лижэня.

«Плохи дела!» — подумала Сюй Сяою. — «Этот болван, наверное, налил масло в воду, а потом бросил туда рыбу. Конечно, так и должно было случиться!»

«Какой же он глупый!»

Она бросилась к нему и вытащила из кухни.

Слуги быстро убрали беспорядок и принесли таз с водой.

Оба кашляли, но Сюй Сяою все же взяла полотенце и вытерла лицо Бай Лижэню.

Он вел себя как ребенок. Как он мог сделать такую опасную вещь? У неё чуть сердце в пятки не ушло!

— Почему ты такой неосторожный? Умудрился обжечься, просто готовя еду, — сказала Сюй Сяою.

Он позволил ей вытирать себя, сам не понимая, откуда у него взялось столько терпения.

— Ты беспокоишься обо мне? — спросил он.

— Беспокоюсь? Я тебя презираю! — фыркнула Сюй Сяою.

— А, — ответил Бай Лижэнь и, протянув руку, вдруг сорвал с её шеи нефритовый кулон.

Они стояли очень близко, и Бай Лижэнь сразу заметил кулон на груди Сюй Сяою.

Он взял его, внимательно рассмотрел и улыбнулся.

— Отдай! — закричала Сюй Сяою. Кулон был спрятан под одеждой, но, видимо, выпал, когда она вытаскивала Бай Лижэня из кухни.

— Я же говорил, что он мне знаком. У Ли Хуна такой же, — сказал Бай Лижэнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение