Но, увидев Сюй Сяою, Бай Лижэнь сдержался. Он никогда не связывался с девчонками.
Однако кое-что он все же хотел сказать.
— Кхм, что с тобой сегодня? — спросил он, оглядывая А-Юань с ног до головы.
— Просто не накрасилась. Что, некрасивая? — ответила Сюй Сяою.
— Некрасивой тебя не назовешь, просто выглядишь как обычная девчонка, — сказал Бай Лижэнь. Это была правда. Сегодня она не производила такого ошеломляющего впечатления, как вчера.
— Ну и ладно, — равнодушно ответила Сюй Сяою.
— И всё? — удивился он. Неужели ей все равно?
— А что еще? На вкус и цвет товарищей нет. Не могу же я умолять тебя сделать мне комплимент? — сказала Сюй Сяою.
— Можешь попробовать, — усмехнулся Бай Лижэнь. — Вдруг я и похвалю.
Сюй Сяою показала ему язык и скорчила рожицу:
— Даже не подумаю! Мечтай!
Бай Лижэнь снова вышел из себя.
Он решил зайти в дом и успокоиться.
Не пройдя и нескольких шагов, он обнаружил, что Сюй Сяою идет за ним.
— Ты чего? — спросил он.
— Слежу за тобой.
— За мной нужно следить? И… и кто сказал, что я буду готовить? — Бай Лижэнь чуть не начал заикаться от возмущения.
— А, ну тогда, если ты не будешь готовить, я просто засчитаю тебе поражение, — сказала Сюй Сяою, сложив руки в почтительном жесте. — Прощай, надеюсь, больше не увидимся.
Она уже собралась уходить, как вдруг Бай Лижэнь окликнул её.
«Эта девчонка нашла мое слабое место! Она знает, что я больше всего не выношу проигрывать Ли Хуну, поэтому и давит на меня, так ведь?»
«Ладно, она победила».
— Я буду готовить! — Он засучил рукава и решительно направился в дом. Зная, что Сюй Сяою идет следом, он добавил: — Подумаешь, готовка! Что тут такого? Я приготовлю целый императорский пир, заткну вам всем рты!
— Что ж, посмотрим, молодой господин Бай, — холодно ответила Сюй Сяою.
С того момента, как молодой господин Бай вошел в дом, до того, как он начал готовить, прошло всего около пяти минут.
За это время слуги успели разжечь огонь и приготовить все необходимое.
Сюй Сяою не могла ничего возразить, ведь по условиям соревнования нужно было только готовить, а не выполнять другую работу.
Бай Лижэнь бросил на неё вызывающий взгляд:
— Смотри и учись!
С этими словами он принялся за дело.
Но, глядя на такое количество ингредиентов, он растерялся. Что же приготовить?
Бай Лижэнь долго стоял в нерешительности, не замечая, как сковорода уже почти раскалилась.
Сюй Сяою видела всё это.
«Тц-тц-тц. Какая разница! Одногодки, учатся в одной академии, отцы занимают высокие должности. Вроде бы и образование, и воспитание должны быть одинаковыми, но почему такая разница?»
«Один такой трудолюбивый, сам научился готовить».
«А другой такой лентяй, как большой ребенок».
«Эх, все-таки брат Хун лучше всех! Так красиво готовит…»
— Зря я на это согласился. Готовка — это женское дело, — проворчал Бай Лижэнь, заметив, как А-Юань мечтательно смотрит куда-то в сторону.
Но мысли Сюй Сяою были далеко. Она все думала о том, чем сейчас занимается Ли Хун.
— Эй, ты можешь сосредоточиться? — возмутился Бай Лижэнь. — Ты же обещала следить!
Он бросил лопатку в миску. В нем проснулся гонор: раз не хочет, значит, не будет готовить.
Сюй Сяою вздрогнула и очнулась. Она увидела, что вся комната заполнена дымом.
— Ты… ты что, хочешь сжечь дом? — закашлялась она.
— А что такого? — парировал Бай Лижэнь, нарочно повысив голос.
— Да ничего особенного. Просто тот, кто не может приготовить даже еду, не мужчина, — равнодушно ответила она, словно Бай Лижэнь был ей безразличен.
Бай Лижэнь не выносил, когда его задевали. Обычно в таких случаях он бросал все и уходил.
Но с А-Юань все было иначе. Если она будет считать его никчемным, это же значит, что он хуже Ли Хуна?
Нет, это недопустимо.
Подумав об этом, Бай Лижэнь сдержал гнев и снова взял лопатку.
В клубах дыма он вывалил все содержимое миски на сковороду.
В тот же миг масло брызнуло во все стороны, опалив волосы Бай Лижэня.
«Плохи дела!» — подумала Сюй Сяою. — «Этот болван, наверное, налил масло в воду, а потом бросил туда рыбу. Конечно, так и должно было случиться!»
«Какой же он глупый!»
Она бросилась к нему и вытащила из кухни.
Слуги быстро убрали беспорядок и принесли таз с водой.
Оба кашляли, но Сюй Сяою все же взяла полотенце и вытерла лицо Бай Лижэню.
Он вел себя как ребенок. Как он мог сделать такую опасную вещь? У неё чуть сердце в пятки не ушло!
— Почему ты такой неосторожный? Умудрился обжечься, просто готовя еду, — сказала Сюй Сяою.
Он позволил ей вытирать себя, сам не понимая, откуда у него взялось столько терпения.
— Ты беспокоишься обо мне? — спросил он.
— Беспокоюсь? Я тебя презираю! — фыркнула Сюй Сяою.
— А, — ответил Бай Лижэнь и, протянув руку, вдруг сорвал с её шеи нефритовый кулон.
Они стояли очень близко, и Бай Лижэнь сразу заметил кулон на груди Сюй Сяою.
Он взял его, внимательно рассмотрел и улыбнулся.
— Отдай! — закричала Сюй Сяою. Кулон был спрятан под одеждой, но, видимо, выпал, когда она вытаскивала Бай Лижэня из кухни.
— Я же говорил, что он мне знаком. У Ли Хуна такой же, — сказал Бай Лижэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|