Кто этот Бай? Похоже, у их семей натянутые отношения.
Даже Ли Хун старается его избегать. Может, он тоже сын какого-то высокопоставленного чиновника?
«Эх, знала бы, не стала бы так себя вести. Вдруг он найдет на меня какой-нибудь компромат и использует это против семьи Ли? Я же создам им проблемы», — подумала Сюй Сяою, закусив губу.
— Он меня не обидел, — сказала она. — Просто…
— Просто что? — Ли Хун с тревогой посмотрел на неё.
— Я подумала, что он какой-то хулиган, и была немного груба. Надеюсь, я не создала вам проблем? — спросила Сюй Сяою.
Ли Хун задумался и покачал головой: — Всё в порядке. Главное, что он тебя не обидел. Такие люди только и ищут повод для ссоры. Даже если бы ты не укусила его, он всё равно бы к тебе прицепился. Так что не переживай.
Несмотря на слова Ли Хуна, Сюй Сяою всё ещё немного волновалась.
Но вскоре все её тревоги развеялись, как дым, когда Ли Хун рассказал о своих планах.
— Сначала мы поедем на улицу Юньбу, — сказал он. — Там продают еду со всей страны, а ещё выступают уличные артисты. Мы сможем перекусить и посмотреть представление.
— Ура! — Сюй Сяою была в восторге.
«Как здорово оказаться в книге! В этом вымышленном мире можно делать всё, что захочется, не задумываясь о исторических фактах».
Сюй Сяою впервые подумала, что автор довольно щедр, по крайней мере, в том, что касается еды.
Ли Хун сказал кучеру, куда ехать, и карета развернулась.
Посмотрев на Сюй Сяою, он увидел, что её лицо сияет от радости, а губы растянулись в широкой улыбке.
«Она так рада?» — подумал он.
— Я хочу цзяньбин гоцзы, жоуцзямо, ребрышки в кисло-сладком соусе, тушеную свинину с грибами, омлет, янчжоуский жареный рис! — захлопала в ладоши Сюй Сяою.
— Хорошо, если твой желудок всё это вместит, — сказал Ли Хун.
— А ещё жареные рисовые лепешки, бараньи ребрышки, суп с лапшой и свиными кишками, курицу в соевом соусе, тушеную свинину с горчицей мэйцай, суп из бараньих потрохов и ханьчжоуские сяолунбао! — продолжала она.
Ли Хун рассмеялся: — Ты, похоже, большая любительница мяса. — Она перечислила одни мясные блюда, ни одного овощного.
«Сможет ли такая маленькая девочка съесть всё это? Не лопнет ли у неё живот?»
Представив эту картину, Ли Хун снова рассмеялся.
К счастью, девочка не обратила на это внимания. Все её мысли были заняты предстоящим пиром.
Вскоре карета остановилась у входа в переулок. «Вот это да! Целая улица с едой!» — подумала Сюй Сяою.
— Чувствуешь, как процветает наша страна? — спросил Ли Хун.
— Конечно! Кругом царит мир и покой, — ответила Сюй Сяою.
— Всё это благодаря мудрому правлению нашего императора, — сказал Ли Хун с чувством.
«Сейчас ты так думаешь, а что скажешь через несколько лет?» — усмехнулась про себя Сюй Сяою.
— Спасибо небу, спасибо земле, спасибо императору за мир и процветание! И спасибо тебе, брат Хун, за то, что ты здесь! А теперь, может, начнем пировать? — спросила она, дергая Ли Хуна за рукав.
— Конечно, — кивнул Ли Хун. — Ешь, что хочешь. Только не переедай, оставь место для других блюд. Мы ещё не всё попробовали.
«Вот это да! Какой праздник!» — Сюй Сяою взяла у Ли Хуна увесистый кошелек. По одному звону монет было понятно, что на эти деньги можно скупить всю улицу.
Она, конечно же, не стала отказываться от такого щедрого подарка.
«Вперед, навстречу вкусной еде!»
Сюй Сяою бросилась в переулок, за ней следовали няня и служанки. Ли Хун, велев кучеру ждать неподалеку, тоже пошел за ней.
Прохожие и торговцы, увидев красивую девочку, расступались перед ней.
— Девочка, хочешь леденец на палочке?
— Да, два! Один мне, другой — брату Хуну!
— Девочка, хочешь курицу, запеченную в глине?
— Да, побольше зиры! И самую нежную часть — брату Хуну!
— Девочка, хочешь попробовать чоу доуфу?
Сюй Сяою засомневалась. Запах был довольно специфический, но такой шанс упустить нельзя. Нужно попробовать.
— Может, одну порцию?
Видя, как Сюй Сяою морщит нос, держа в руках миску с чоу доуфу, и не решается попробовать, Ли Хун подошел к ней, чтобы узнать, в чем дело.
«Фу, какая вонь!» — он тоже невольно зажал нос.
— Так вот оно что.
— Ты уверена, что хочешь это съесть? Если нет, можешь оставить, — сказал он. До этого она с аппетитом уплетала все угощения, но сейчас её брови сошлись на переносице. Было видно, как ей трудно принять решение.
Сюй Сяою колебалась. Ведь дома она точно не сможет попробовать чоу доуфу. Было бы жаль упустить такую возможность.
Сжав зубы, она взяла палочками кусочек и отправила его в рот.
Ли Хун увидел, как она замерла на месте, не моргая и не шевелясь, словно окаменела.
— А-Юань, ты в порядке? — Ли Хун поставил миску с «оружием массового поражения» на стол и отвел Сюй Сяою в сторону. — спросил он с беспокойством.
Сюй Сяою кивнула и, глядя на Ли Хуна, начала медленно жевать.
Да, поначалу этот запах действительно шокировал её. У неё потемнело в глазах, заложило уши, а мозг отключился.
Но когда сок тофу коснулся её языка, Сюй Сяою испытала настоящее просветление!
Это было ни с чем не сравнимое ощущение.
Словно она парила в небесах.
Проглотив тофу, она сказала: — Какая вкуснятина! Брат Хун, хочешь попробовать?
— Нет, — покачал головой Ли Хун. — Я уж испугался, что с тобой что-то случилось. — Его беспокойство было неподдельным.
— Ха-ха, не волнуйся, — сказала Сюй Сяою. — Я просто слишком увлеклась. Брат Хун, спасибо тебе большое, что привел меня сюда! В благодарность я должна съесть как можно больше! — Её логика была странной, но любой бы понял, что это просто предлог, чтобы съесть побольше.
— Хорошо, — улыбнулся Ли Хун. — Но обещай мне, что остановишься, как только почувствуешь, что наелась. Не заставляй себя.
— Слушаюсь, — ответила Сюй Сяою.
Они подошли к лотку с сахарными фигурками. Сюй Сяою с интересом разглядывала их.
— Хочешь? — спросил Ли Хун.
— Хочу, — облизнулась Сюй Сяою. — Но этот дракон такой большой… Боюсь, я его не съем.
(Нет комментариев)
|
|
|
|