Маленькая золотистая обезьянка была взята Чу Ли на руки.
Идя по лесу, он натыкался на множество веток, и легко мог случайно столкнуть обезьянку на землю или ударить ее.
Пройдя несколько шагов, Чу Ли с удивлением увидел лекарственную траву под названием «вонючая трава».
Обоняние у животных обычно очень острое. Если натереть тело соком этой травы, ни одно животное не осмелится подойти ближе чем на пять метров.
— Какая удача! — Чу Ли поспешно подошел, сорвал немного и натерся.
Как только запах распространился, обезьянка тут же зацепилась хвостом за ветку и забралась на дерево.
Чу Ли искал обезьянку повсюду, пока не обнаружил, что она стоит у него на голове.
Он поманил ее. — Обезьянка, спускайся скорее, братец тебя поймает. — Так Чу Ли стал братцем обезьянки.
Когда Чу Ли подошел ближе, обезьянка, хотя и не убежала, превозмогая запах, закрыла нос лапками.
«Вонючий братец, чем это он натерся, так воняет?»
Чу Ли стоял под деревом, уговаривая ее до хрипоты, но обезьянка просто игнорировала его.
— Если ты не пойдешь, я пойду? — Он указал на небо. — Скоро стемнеет.
Обезьянка по-прежнему его игнорировала.
Действительно, скоро стемнеет...
Чу Ли закрыл глаза, представил себе весь лес и решил выбрать самый короткий путь. Теперь, когда у него была «вонючая трава», он ничего не боялся.
Выбрав путь, он открыл глаза.
Обезьянка все еще уверенно стояла на ветке, закрыв нос.
— Я действительно ухожу... — Сказав это, Чу Ли сделал два пробных шага в сторону. Если обезьянка не последует, он залезет на дерево и поймает ее. Если они будут стоять так дальше, им придется ночевать здесь.
Неожиданно обезьянка прыгнула два раза в его сторону.
Чу Ли с удивлением обнаружил, что обезьянка кажется очень умной. — Ты хочешь сказать, я пойду своим путем, а ты будешь следовать за мной по деревьям?
Обезьянка не умела говорить и не ответила, но ее глаза все время смотрели на Чу Ли. В ее больших круглых глазах отражалась только его фигура.
Чу Ли сделал еще несколько пробных шагов вперед, и обезьянка тут же последовала за ним.
Улыбнувшись ей, он сказал: — Так тоже можно. Я заодно поищу немного еды, а потом вернемся в пещеру и приготовим пир.
Он крепче сжал в руке соль, завернутую в шкуру. С приправой такого уровня приготовить вкусную еду — раз плюнуть.
Чем больше он думал, тем радостнее становилось.
На обратном пути Чу Ли по-прежнему шел, опираясь на палку, опасаясь болот или чего-то подобного. Если бы он упал, это была бы верная смерть.
Чу Ли шел впереди, а обезьянка следовала за ним, не отставая и не приближаясь, словно играя.
От серого кролика осталось еще две части, хватит на два приема пищи. Где найти еду на потом?
Идя, он размышлял...
Может, попробовать поставить ловушки для добычи?
Превратиться в тигра и охотиться? Он не мог переступить через себя. Он не сделает этого, если только его жизнь не будет в опасности.
Да, завтра пойду в лес, поставлю ловушки и попытаю счастья.
Так и сделаю.
Чу Ли присел, вырвал пучок горного шпината, взял его в руку, обернулся и поманил обезьянку. — Иди сюда, мы скоро дома.
Обезьянка сделала шаг вперед, как бы отвечая.
— Ты действительно очень умная.
Проходя мимо маленького водоема, он смыл с себя сок «вонючей травы», понюхал. — Больше не воняет.
Обезьянка наконец согласилась запрыгнуть на плечо Чу Ли.
— Хорошая моя.
Он вымыл дикие овощи и приправы, собранные по дороге.
Встав, он погладил обезьянку по голове, чувствуя радостное возбуждение. — Братец ведет тебя домой.
...
Чу Ли стоял у входа в пещеру, глядя в сторону племени Саньмяо...
Как странно, он может так легко определять направление. Неужели это компенсация от бога переселения?
Возможно.
У других, кто переселяется, разве нет «золотого пальца»?
После переселения нет ничего странного в том, что он хорошо ориентируется.
Самый короткий путь от края леса до пещеры занимает около получаса, это не очень далеко. В будущем будет удобно ходить туда-обратно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|