Глава 14. Жемчужина А-е

Чтобы провести дальнейшее расследование и выяснить правду, Цуй Ланьвэй решила «выманить змею из норы». — А-Ли любит качаться на качелях, пойдем покачаемся.

— Хорошо, пойдем. — Пятая госпожа, услышав про качели, отставила недоеденную миндальную пасту и встала, направляясь к двери.

Только она подняла дверной занавес, как увидела, что отец, Цуй Иньхуэй, быстро идет к ним.

— А-е. — Пятая госпожа кокетливо бросилась навстречу, обнимая Цуй Иньхуэя за руку.

Четвертая госпожа лишь поздоровалась и осталась стоять рядом с Цуй Ланьвэй, выглядя немного скованно.

Цуй Иньхуэй посмотрел на Цуй Ланьвэй, в его глазах светилась улыбка. Он сказал дочерям: — Вы идите поиграйте, мне нужно поговорить с вашей старшей сестрой.

— А-е, что Вам нужно от меня? — Цуй Ланьвэй немного удивилась.

Цуй Иньхуэй улыбнулся, сел, положил желтую пеньковую бумагу, которую держал в руке, на столик и взглядом показал ей, чтобы она открыла и посмотрела.

Цуй Ланьвэй посмотрела на него, недоуменно взяла бумагу и, открыв ее, сразу поняла, что это письмо старика.

Увидев подпись, она невольно воскликнула: — Старик оказался Судьей Ди!

Цуй Иньхуэй громко рассмеялся, поглаживая бороду, и с нежностью похвалил: — А-Вэй, ты сегодня спасла самого Судью Ди! А-е знал, что ты не будешь обычной.

— Правда ли это? Старик действительно Судья Ди? — Глядя на мощный почерк на бумаге и вспоминая жалкого старика, Цуй Ланьвэй чувствовала себя нереально.

Цуй Иньхуэй указал на личную печать на бумаге, улыбаясь: — Конечно, правда. Смотри, это же личная печать сянгуня.

Цуй Ланьвэй моргнула миндалевидными глазами, надула губы и упрекнула: — А-е, Судья Ди теперь минфу Пэнцзэ.

Цуй Иньхуэй покачал головой, с улыбкой тихо сказал: — Дела при дворе непредсказуемы, откуда тебе знать, что будет дальше. Судья Ди посетил наш дом, и наш дом в будущем непременно будет процветать, как гаолян.

— А-Вэй, ты действительно достойна быть жемчужиной Е-е. Е-е не зря любил тебя с детства.

— Е-е, у меня есть просьба… — Цуй Ланьвэй улыбнулась. — Давайте не будем рассказывать об этом никому, пусть это будет нашим секретом, отца и дочери. Хорошо?

Цуй Иньхуэй, хотя и не понял, не возразил и с улыбкой согласился.

Он всегда высоко ценил третью дочь, а сегодня третья дочь еще и спасла Ди Жэньцзе. Таким образом, он еще больше убедился, что эта дочь будет перспективной.

Ему было около пятидесяти, и у него не было ни одного сына, только пять дочерей всегда были рядом.

Дочери постепенно выросли и скоро одна за другой выйдут замуж.

Он часто беспокоился, не зная, какой дочери передать семейное имущество.

Из пяти дочерей, кажется, ни одна не проявляла интереса к шелковому делу семьи Цуй, только третья дочь иногда говорила с ним об этом.

Поэтому он возлагал надежды на третью дочь, тайно планируя найти ей мужа, который жил бы в доме жены, а затем передать ей семью Цуй.

Отец и дочь разговаривали за чашкой чая, после чего он покинул Двор Мэйхуа и отправился во Двор Гуйхуа.

Его жена, Ли Цзинчжи, сидела в главной комнате и занималась рукоделием. Увидев, что он внезапно вошел, она подняла голову и посмотрела на него.

Двор Гуйхуа для Цуй Иньхуэя был словно Три Сокровища Павильона.

Впрочем, это так говорила Ли Цзинчжи.

— Госпожа, почему Вы так на меня смотрите? — Цуй Иньхуэй сел и с улыбкой спросил, чувствуя себя немного виноватым.

Он давно не был в Трех Сокровищах Павильона, это было довольно неловко.

Ли Цзинчжи улыбнулась: — Что Вам нужно, господин, что Вы пришли во Двор Гуйхуа в этот час?

Ее слова были не очень вежливыми, явно намеренно.

Цуй Иньхуэй улыбнулся: — Вчера госпожа снова ругала А-Вэй? Госпожа, не нужно все время цепляться к ней из-за прошлого.

Прошло уже шестнадцать лет, а она все не оставляет ее в покое!

У Ли Цзинчжи был довольно вспыльчивый характер. Упоминая прошлое, она сразу становилась несчастной, скривила губы и холодно фыркнула: — Каждый раз, когда я ругаю ее, Вы приходите и говорите мне что-то.

— Если бы я не ругала ее, боюсь, я бы даже тени Вашей не увидела.

Жить супругам так — поистине печально.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение