Спутники, услышав приказ Цзинь Ванъэра, тут же подошли и одним ударом ноги опрокинули деревянный таз с рыбой Чжоу Дачжу.
В тот же миг вода из таза разлилась по земле, дойдя до колен Чжоу Дачжу и промочив его холщовые штаны и тканевые туфли.
Рыба разлетелась в разные стороны, прыгая по земле, а едкий рыбный запах разнесся по ветру.
Чжоу Дачжу отчаянно заплакал и тут же поднялся, чтобы собрать рыбу.
Цзинь Ванъэр быстрыми шагами подошел, схватил его за руку, собираясь толкнуть.
Но он не ожидал, что его собственную руку вдруг схватят и с силой оттолкнут в сторону.
Цзинь Ванъэр пошатнулся и упал на землю, в неверии злобно выругавшись: — Откуда взялись эти псы и свиньи!
— Смеют трогать меня, Цзинь Сы.
Чжоу Дачжу, которого поддержали, встал на ноги и поднял голову, чтобы посмотреть на того, кто его держал.
Он на мгновение замер, потому что человек, который его поддерживал, был слишком красив и выделялся.
В его собранных волосах была бирюзовая нефритовая шпилька, а на длинном халате из лунно-белого парчового атласа была вышивка золотыми нитями в виде орхидей, что придавало ему очень утонченный вид.
Его черные сапоги, которые изначально были безупречно чистыми, теперь испачкались грязной водой.
Чжоу Дачжу почувствовал себя виноватым, что испачкал его туфли.
— Старик, Вы в порядке?
Чжоу Дачжу очнулся и поспешно сложил руки в поклоне: — Большое спасибо, молодой господин, я в порядке.
Все зеваки ошеломленно смотрели на эту сцену. Некоторые радовались за Чжоу Дачжу, другие беспокоились за молодого господина.
Разгневать Цзинь Ванъэра — значит, в будущем будет нелегко.
Цзинь Ванъэр долго стоял в замешательстве, потому что молодой господин был так красив, что он просто засмотрелся.
Очнувшись, он быстро поднялся, выпрямился и встал перед ним, но из-за недостаточного роста выглядел очень неловко.
— Откуда ты?
Молодой господин повернулся к нему, элегантно и с достоинством: — Я родом из Цзяннаня, принадлежу к Дун дао.
— Только что прибыл в Тайпин и не думал увидеть такую сцену.
— Могу я спросить, Вы Цзинь Ванъэр?
Он не стал вежливо кланяться, что уже ясно показывало его отношение: он не хотел проявлять уважение к Цзинь Ванъэру.
— Именно, ты знаешь меня?
Цзинь Ванъэр был грубым человеком, говорил без всякой вежливости и еще косился на молодого господина.
К таким ученым он всегда относился с пренебрежением, а те, кто к тому же отличался выдающейся внешностью, были для него бельмом на глазу и занозой в теле.
Молодой господин тихонько рассмеялся, одну руку держа впереди, другую за спиной, посмотрел на спутников Цзинь Ванъэра и сказал слегка холодным тоном: — Я не только знаю Вас, но и их, и знаю, как Вы ежедневно бесчинствуете на улице.
Цзинь Ванъэр фыркнул, задрав подбородок, и продолжал коситься на молодого господина: — Раз уж знаешь, кто мы, так быстро убирайся.
— Ты похож на ученого, поэтому я не буду с тобой связываться.
— Если посмеешь еще что-то сказать, мои кулаки не из приятных.
Он сжал свой смуглый кулак и помахал им перед лицом молодого господина.
Молодой господин не изменился в лице.
— Ого!
Цзинь Ванъэр поправил рукав куртки, собираясь выругаться, как вдруг услышал, как спутник тихонько сказал ему на ухо: — Цзинь Сы, не может ли этот человек быть новым минфу?
Цзинь Ванъэр повернул голову и крикнул: — Он же должен приехать только завтра!
Спутник косился на молодого господина: — От этого человека сильно веет ученостью, сразу видно, что он только что вышел из академии.
— Он помешал нам избить Чжоу Дачжу и знает о нас все.
— Посмотри на его взгляд, кажется, он очень нас презирает.
— Спроси себя, кто в нынешнем Тайпине осмелится так на нас смотреть?
Молодой господин стоял в стороне, ожидая, пока они закончат совещаться.
Цзинь Ванъэр почувствовал, что в этих словах есть доля правды. Он долго смотрел на молодого господина, а затем долго размышлял про себя.
Затем он посмотрел на прыгающую на земле рыбу и бесстыдно упрекнул: — Чжоу Дачжу, почему ты разбросал рыбу по земле? Быстро собери ее.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|