Глава 2. Отважная А-Вэй

Женщина нежно хихикнула, жеманно ругая его: «Деревенщина, посмотри на себя, какой нетерпеливый!»

Цуй Ланьвэй опустила голову, нахмурившись, вспоминая добросердечную Мэн Цзычунь дома, и никак не могла связать ее с женщиной в лесу.

Но, не успокоившись, она захотела убедиться еще раз.

Поэтому она снова раздвинула ветви и заглянула внутрь.

Они были заняты неподобающими делами.

Цуй Ланьвэй никогда не видела подобного зрелища. Испугавшись, она резко отпустила ветви, прикрыла рот рукой и издала звук.

Однако она среагировала вовремя, тут же поднялась, подобрала бумажного змея, развернулась и побежала на север, чтобы скрыться.

Она тревожно прислушивалась к звукам из леса.

Сначала она слышала их испуганные голоса, затем шорох ветвей, а потом все стихло.

Подождав долго, она тихонько передвинула ноги, выглянула на восток и убедилась, что никого нет.

Только тогда она вернулась к месту, где подглядывала, опустила бумажного змея, раздвинула ветви и заглянула внутрь. В темном лесу никого не было.

Она вздохнула с облегчением, отпустила ветви и тут же выругалась: «Так поступать… Это просто бесстыдство!»

Как только она закончила говорить, вдруг увидела на земле отражение высокой фигуры. Человек был в шляпе с вуалью, подняв руку, словно собираясь напасть на нее.

Она очень испугалась, поняв, что это мужчина из леса вышел отомстить.

Она быстро схватила два камешка, быстро поднялась и одновременно положила камешки на рогатку.

Повернувшись боком, она прицелилась в него и без малейшего колебания выстрелила ему в правое плечо.

Не дожидаясь его реакции, она снова прицелилась в его лицо, скрытое вуалью.

— Моя рогатка может попасть в иву за сто шагов. Если ты посмеешь сделать еще один шаг вперед, я выбью тебе глаз. Я говорю это всерьез.

Ее тон звучал очень свирепо, но в нем слышалась паника.

Мужчина резко отступил на несколько шагов, почувствовав силу ее рогатки, и понял, что не сможет с ней справиться.

Он лишь прикрыл плечо, стиснул зубы и выругался: «Дрянная служанка!» — после чего поспешно сбежал.

Цуй Ланьвэй опустила руку, тяжело дыша. Ее охваченное паникой сердце постепенно успокоилось.

Но она снова плотно нахмурилась, чувствуя беспокойство, и быстро пошла к воротам двора, размышляя по пути: «Если женщина в лесу — тетушка Чун, должна ли я рассказать отцу? Но отец и тетушка Чун так сильно любят друг друга, как он сможет это принять? Я обязательно должна выяснить это дело. Если кто-то посмеет навредить отцу, я ни за что не прощу его.»

Цуй Ланьфу все это время ждала у боковых ворот, очень беспокоясь.

Увидев издалека приближающуюся Цуй Ланьвэй, она поспешила навстречу, тихонько упрекнув: «Третья сестра, почему ты так долго отсутствовала?»

Увидев ее синее платье, испачканное грязью, она нахмурилась и воскликнула: «Почему ты такая грязная?»

Как только Цуй Ланьвэй увидела ее, она тут же сменила свое сложное и свирепое выражение лица на нежную улыбку, ее миндалевидные глаза были очень выразительны.

— Я ушла очень далеко и не нашла бумажного змея.

На самом деле, она просто забыла его принести.

Цуй Ланьфу не совсем поверила ей, схватила ее за запястье, осмотрела с ног до головы и заботливо спросила: «Сестра, ты не поранилась?»

— Я ходила за бумажным змеем, как я могла пораниться? — Цуй Ланьвэй мило улыбнулась, показав очаровательные ямочки на щеках: — Но мне нужно поскорее переодеться, чтобы мама не увидела. Если мама увидит меня такой, она обязательно начнет ворчать.

Цуй Ланьфу с улыбкой кивнула и закрыла ворота двора.

Пройдя через лунные ворота в заднем дворе, они оказались у столетнего дерева османтуса. Напротив дерева османтуса находился Двор Гуйхуа хозяйки семьи Цуй, Ли Цзинчжи, которую они называли мамой.

Цуй Ланьвэй нагнулась и выглянула, не увидев никого во Дворе Гуйхуа, и тихонько поманила четвертую сестру. Вдвоем они на цыпочках побежали на восток, ко Двору Мэйхуа.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение