Глава 9. Спасение старика

Цуй Ланьвэй слегка кивнула, вышла из кустов и подошла к старику. Внезапно она посмотрела на Бянь Сяочэня: — Могу ли я попросить молодого господина помочь перенести старика на траву?

Конечно, он был готов помочь.

Он кивнул, подошел и перенес старика на траву.

Цуй Ланьвэй увидела, что старик щурится, хмурится и тяжело дышит.

Она оглянулась на кусты мидесян, и ее осенила идея.

Небрежно положив рогатку на землю, она встала и направилась к кустам мидесян.

Сорвав пять или шесть лепестков, она вернулась и снова присела перед стариком.

Запах мидесян довольно резкий, но обладает успокаивающим и умиротворяющим действием.

Она подумала, что старик, должно быть, так страдает из-за нервного напряжения, поэтому приложила мидесян к его точке жэньчжун.

Кончиком пальца она слегка надавила на виски старика.

Бянь Сяочэнь видел, как ловко она действует, спокойная и невозмутимая.

Он невольно тайком наблюдал за ней: ее прекрасные глаза блуждали, на персиковых щеках играла улыбка, а ямочки то появлялись, то исчезали.

Чья это девушка, такая умная и добросердечная?

Внезапно он увидел, как она подняла глаза, и в испуге поспешно перевел взгляд на старика.

Бянь Сяочэнь, присев рядом, почувствовал себя немного неловко и достал платок, собираясь перевязать рану старику.

— Здесь есть травы, останавливающие кровь, можно сначала остановить кровотечение.

Цуй Ланьвэй взглянула на него, затем встала и направилась к зарослям травы в десяти шагах.

Нагнувшись, она искала кровоостанавливающие травы и действительно нашла несколько цветков колючего осота.

Бянь Сяочэнь молча наблюдал за ней. Увидев, как она протянула руку, чтобы сорвать цветы, а затем вдруг отдернула ее, прикусив губу и посмотрев на руку, он понял, что она поранилась о колючки.

Он уже собирался подойти, чтобы помочь ей, но увидел, что она уже сорвала цветы, быстро растерла их и побежала обратно.

Поэтому он поспешно помог ей перевязать рану старику.

В это же время с востока послышались крики: — Третья госпожа, Третья госпожа!

Цуй Ланьвэй узнала голоса своих слуг, Ян Сы и Инфан, и громко ответила: — Я здесь!

Услышав ее, Инфан и Ян Сы поспешно подбежали и оглядели их с ног до головы.

Сначала они с любопытством посмотрели на Бянь Сяочэня, затем с удивлением на старика, а потом, нахмурившись, громко спросили: — Третья госпожа, что случилось?

Громкий голос разбудил старика. Он открыл глаза, увидел Цуй Ланьвэй и Бянь Сяочэня, присевших рядом и перевязывающих его рану. Вспомнив, как кинжал убийцы был сбит, он понял, что это они его спасли.

Он медленно заговорил низким голосом: — Спасибо вам двоим за спасение.

Не дожидаясь ответа Цуй Ланьвэй, Бянь Сяочэнь поднял голову и посмотрел на него: — Старик, Вас спасла эта девушка, я просто проходил мимо.

Цуй Ланьвэй взглянула на него, затем улыбнулась старику, выбросила остатки цветов с его точки жэньчжун и помогла ему сесть.

— Старик, у Вас раны, нужно показаться лекарю.

— Я видела, как убийца целился прямо в сердце старика, он наверняка будет преследовать Вас.

— Сейчас старику не стоит отправляться в путь, лучше спрятаться.

Инфан и Ян Сы присели рядом, глядя на старика.

Старик слегка моргнул, чувствуя безмерную благодарность. Превозмогая боль, он сложил руки в поклоне. Его губы были бледны, голос медленный: — Спасибо, девушка, молодой господин.

— Если бы не ваше спасение сегодня, этот старик, возможно, уже отправился бы в Желтые Источники.

Инфан, кажется, поняла, что произошло, но ей было очень любопытно: — Старик, почему убийца хотел Вас убить?

Цуй Ланьвэй и Бянь Сяочэнь тоже были очень любопытны и смотрели на старика с одинаковым выражением.

Старик тихонько рассмеялся, шутя: — Этот старик за свою жизнь обидел немало людей, поэтому врагов, естественно, много.

— Недавно я впервые приехал в Тайпин. Залюбовавшись красотами, я отстал от своих слуг, и, к несчастью, они этим воспользовались.

Бянь Сяочэнь, видя, что старик находится в беде, но все еще может шутить, невольно почувствовал восхищение.

Вспоминая смертельный удар убийцы и видя праведность во взгляде старика, он, кажется, кое-что понял.

— Где слуги старика?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение