— Ладно, — сказала Чжэн Минчжу. — Раз уж у меня есть такая ширма, откройте кладовую и прикажите слугам принести ее. Зачем использовать средства резиденции? Это подарок для моей тети.
— Хоть она и ваша тетя, — продолжала настаивать Гу мама, — но принцесса уже много лет не живет здесь, и вы не так уж близки. Эта стеклянная ширма — редкая вещь. В следующем месяце у госпожи Чэнь день рождения. Почему бы не подарить ее ей? Госпожа будет очень рада.
Чжэн Минчжу потеряла дар речи. Неужели на свете есть такие глупые люди? И ладно бы только Гу мама, но как могла прежняя Чжэн Минчжу слушать подобные советы?
Не желая больше спорить, Чжэн Минчжу сказала: — Я, конечно, подготовлю подарок для госпожи Чэнь. Но какое это имеет отношение к подарку для принцессы? Шаньху, пусть твоя мама даст тебе ключ. Найди несколько служанок, чтобы они принесли ширму. И скажи им, чтобы были осторожны.
Шаньху поспешила выполнить приказ и подошла к Гу мама. Та, не имея другого выбора, сказала: — Ну хорошо, я сама схожу. Не стоит беспокоить госпожу Шаньху.
И с явной неохотой удалилась.
Шаньху презрительно поджала губы, но промолчала.
Чжэн Минчжу, немного подумав, спросила: — После болезни я кое-что не помню. Мне кажется, в прошлый раз, когда у моего дяди был юбилей, я не добавляла подарков, так?
Речь шла о ее родном дяде, принце Ань, старшем брате принцессы Пинъян. Он был всего на два года старше принцессы, и в прошлом году ему исполнилось сорок лет. В то время Чжэн Минчжу уже была замужем за Чэнь Ианем. Судя по поведению Гу мама, Чжэн Минчжу была почти уверена, что тогда все было иначе.
— Вы правы, госпожа, — подтвердила Шаньху. — Я помню, это было в середине прошлого года. Госпожа Чэнь прислала список подарков, вы его посмотрели и ничего не добавили. Тогда господин Чэнь, взглянув на список, сказал, что это все-таки ваш родной дядя, и неплохо бы добавить что-нибудь еще. Но вы ответили, что госпожа Чэнь все очень хорошо продумала, и вам нечего добавить.
Чжэн Минчжу вздохнула.
Шаньху, заметив ее реакцию, добавила: — Позже я слышала от Сюаньвэнь, служанки господина Чэня, что он вечером вышел и, открыв шкаф в кабинете, выбрал оттуда два предмета и добавил их к подаркам.
Чжэн Минчжу снова вздохнула. Какая же у нее тяжелая судьба! Конечно, второй шанс — это хорошо, но почему ей досталась такая запутанная ситуация?
Последние дни она только и делала, что пыталась исправить ошибки прежней Чжэн Минчжу. Проблем было столько, словно она жила в решете. Чжэн Минчжу чувствовала себя совершенно измотанной. Она попросила служанок помочь ей умыться и легла спать.
Несмотря на то, что она уснула в подавленном настроении, на следующее утро Чжэн Минчжу проснулась полной решимости. Как бы то ни было, небеса дали ей второй шанс, и она не должна жаловаться.
Если бы все было идеально, эта жизнь, вероятно, досталась бы кому-то другому.
Чжэн Минчжу, умевшая радоваться жизни и принимать судьбу, быстро успокоилась. Она попросила служанок помочь ей одеться и отправилась в Жунаньтан, чтобы поприветствовать госпожу Чэнь и позавтракать с ней и ее дочерьми.
Госпожа Чэнь, положив ей немного еды, предложила: — Здесь все свои, садись и ешь с нами. Твоя почтительность не в этом проявляется.
Чжэн Минчжу села за стол последней и присоединилась к завтраку.
После завтрака они немного поговорили, а затем дочери разошлись. Чжэн Минчжу хотела попрощаться и уйти, но госпожа Чэнь остановила ее: — Невестка, подожди немного.
Удивленная Чжэн Минчжу осталась. Когда дочери ушли, госпожа Чэнь попросила служанок выйти и обратилась к Чжэн Минчжу: — Я слышала, вчера ты добавила к подарку стеклянную ширму?
— Да, — ответила Чжэн Минчжу. — Резиденция, конечно, подготовила подарок, но старшая принцесса — моя родная тетя, поэтому я решила добавить что-нибудь от себя.
Она недоумевала. Разве она поступила неправильно? Почему госпожа Чэнь специально спрашивает об этом? Ведь вчера она сама сказала, что можно добавить что-то к подарку.
— Это правильно, — кивнула госпожа Чэнь. — Но есть один момент. В нашей семье подарки от резиденции делаются по установленному порядку. Конечно, среди родственников и друзей есть более и менее близкие люди, и для близких можно добавить что-то сверх нормы. Но эти дополнения не должны оплачиваться из общей казны, иначе это нарушит порядок.
Эти слова показались Чжэн Минчжу странными. — Я тоже так подумала, — пояснила она. — Поэтому ширма будет взята из моего приданого, а не из казны резиденции.
Госпожа Чэнь нахмурилась. — Значит, ты не знаешь, что вчера вечером говорила Гу мама?
У Чжэн Минчжу появилось очень плохое предчувствие. Не успела она спросить, как госпожа Чэнь продолжила: — Вчера вечером она пришла к моей управляющей и сказала, что ты взяла из своего приданого стеклянную ширму для подарка от резиденции. Она спросила, нужно ли записать стоимость ширмы в расходы резиденции. Управляющая все ей объяснила, но мне ничего не сказала. Только моя служанка обмолвилась об этом. Было уже поздно, и я не стала разбираться.
Чжэн Минчжу покраснела, едва сдерживая гнев. Она еще никогда в жизни не чувствовала себя так униженно. Как могла Гу мама, управляющая ее двором, быть такой мелочной и недалекой? Неужели она возомнила себя хозяйкой?
Госпожа Чэнь, видя ее состояние, поняла, что Чжэн Минчжу стала жертвой интриг. Она решила смягчить ситуацию: — Раз уж она не обратилась ко мне напрямую, возможно, она просто хотела уточнить правила. Может быть, в вашей семье все было по-другому, и она просто не знала, как у нас принято. Не принимай это близко к сердцу. Теперь ты знаешь правила.
Чжэн Минчжу, чувствуя себя крайне неловко, встала и ответила: — Вы правы, матушка. Я молода и неопытна. Наверное, Гу мама просто хотела убедиться, что я все делаю правильно. Я объясню ей правила.
Видя ее смущение, госпожа Чэнь не стала ее задерживать и отпустила.
С горящими щеками Чжэн Минчжу вышла во двор и увидела, что все служанки ждут ее, чтобы прислуживать. Она поняла, что госпожа Чэнь специально выслала их, чтобы избежать неловкости. Если бы служанки услышали этот разговор, особенно служанки госпожи Чэнь, неизвестно, какие бы слухи потом пошли.
По дороге в свои покои Чжэн Минчжу хмурилась. Поведение Гу мама показывало не только неуважение к ней, но и то, что Гу мама, похоже, считала приданое Чжэн Минчжу своей собственностью. Словно Чжэн Минчжу пользовалась ее вещами.
Но ее приданое было таким большим! Неужели Гу мама всерьез думала, что сможет его присвоить? Если только за ней кто-то стоял…
Чжэн Минчжу знала, кто мог стоять за Гу мама, но не верила, что у этой женщины хватит сил отобрать у нее приданое. Поэтому она даже не рассматривала ее всерьез.
Гу мама полагалась на служанок, приехавших с Чжэн Минчжу, и на ее наивность. Теперь от Гу мама нужно было избавляться. Она была слишком глупа и нагла. Кто знает, какие еще глупости она выкинет?
Гу мама была управляющей в ее дворе, и все ее проступки ложились тенью на репутацию Чжэн Минчжу. Как ее можно было оставить?
Две служанки, сопровождавшие Чжэн Минчжу в Жунаньтан, заметили, как помрачнело ее лицо после разговора с госпожой Чэнь. Они догадывались, что произошло что-то неприятное, и молча шли рядом, готовые поддержать госпожу.
Примечания автора: Больше не прошу мучить меня. Прошу только взять меня под свое крыло, добавить в избранное и оставить комментарий!
У меня слишком мало рейтинга, не хватает мотивации!
☆、Начало проверки приданого
Чжэн Минчжу была действительно разгневана. Не говоря ни слова, она вернулась в свои покои, села в кресло у окна и велела Линлун: — Позови Гу мама.
Она спокойно сидела, медленно попивая чай и подавляя гнев, чтобы не сделать что-то неподобающее ее положению.
Эта жизнь была такой скучной! Будь она простой торговкой, как в прошлой жизни, ей не пришлось бы соблюдать все эти аристократические правила, и она бы расправилась с Гу мама гораздо быстрее.
А сейчас столько ограничений! Просто задыхаешься!
Чжэн Минчжу не собиралась использовать слова госпожи Чэнь, чтобы обвинить Гу мама. Та не обращалась к госпоже Чэнь напрямую, и даже если бы обратилась, то легко могла бы все списать на незнание правил. Это не принесло бы желаемого результата. Лучше было действовать радикально.
Не успела Чжэн Минчжу допить чашку чая, как вошла Гу мама. Она улыбалась и, не поклонившись, сказала: — Вызывали, госпожа? Я как раз следила за тем, как служанки готовят вашу летнюю одежду. Что нужно проветрить — проветривают, что нужно высушить на солнце — сушат.
— Вы так усердно трудитесь, мама, — улыбнулась Чжэн Минчжу. — Хотя до праздника Дуаньу еще два месяца. — И, словно между прочим, распорядилась: — Предложите Гу мама место.
Гу мама села на предложенный стул и сказала: — Я подумала, что, хотя время менять одежду еще не пришло, лучше подготовиться заранее, чтобы потом не было суеты.
— Когда я была в гостях у родителей, — сказала Чжэн Минчжу, — госпожа Чжэн упомянула, что свадьба моей сестры назначена на июнь. Я хотела бы выбрать что-нибудь из своих вещей, чтобы добавить в ее приданое. — Она имела в виду свою сводную сестру, Чжэн Минъянь.
Чжэн Минъянь уже исполнилось пятнадцать, и ее будущим мужем был пятый сын губернатора Юньнани и Гуйчжоу, Янь Фэнлиня. Янь Ушао был младшим сыном главной жены, и брак со сводной дочерью из знатной семьи был для него вполне подходящей партией.
— Так свадьба второй госпожи уже назначена? — улыбнулась Гу мама. — Какое радостное событие! Что вы хотите подарить ей, госпожа? Я все подготовлю.
(Нет комментариев)
|
|
|
|