Похоже, что, сменив тело, пусть даже на лучшее, все равно придется приложить усилия, чтобы приспособиться.
Пока она размышляла, служанка в кофточке цвета красной сливы приподняла занавеску и доложила:— Госпожа, пришла Хун мама от госпожи.
Едва она договорила, как вошла высокая женщина лет тридцати шести-тридцати семи, с продолговатым лицом. На ней был лилово-красный халат, а в волосах — серебряный гребень с цветком бегонии. Она с улыбкой поклонилась Чжэн Минчжу:— Служанка приветствует госпожу.
Чжэн Минчжу поспешно выпрямилась, ответила на приветствие, осведомилась о здоровье госпожи и велела служанке принести парчовую скамеечку:— Хун мама, присаживайтесь. Подайте чаю.
Хун мама не стала церемониться, поблагодарила и села:— Госпожа велела мне узнать, поправилась ли госпожа. Госпожа сказала, чтобы вы хорошенько отдыхали, а если вам что-нибудь понадобится из еды или вещей, смело приказывайте управляющему или посылайте служанку к ней, все равно.
На каждое слово Хун мамы Чжэн Минчжу отвечала согласием, а когда та закончила, сказала:— Благодарю матушку за заботу. Попросите Хун маму передать ей, что мне сегодня намного лучше. Как только смогу встать с постели, приду к ней засвидетельствовать свое почтение.
Сказав это, она велела Гу маме дать Хун маме кошелек с мелкими серебряными монетами.
Хун мама еще немного посидела, поговорила о пустяках, спросила, какое лекарство принимала, что ела, допила чай и отправилась с докладом.
Когда Хун мама ушла, Гу мама с улыбкой сказала:— Госпожа действительно очень беспокоится о вас, каждый день посылает узнать о вашем здоровье.
Чжэн Минчжу кивнула, ничего не ответила и снова легла. Гу мама больше ничего не сказала, только подоткнула ей одеяло и вышла.
Госпожа, о которой говорила Хун мама, — это госпожа Уаньхоу, Чэнь Цзэнши.
Ее девичьего имени она еще не знала, только смутно помнила, что девичья фамилия госпожи Уаньхоу — Цзэн. Стать женой Уаньхоу могла только девушка из семьи Цзэн из Нанкина. Семья Цзэн была, без сомнения, самым знатным родом в Цзиньлине. Они были не только сказочно богаты, но и на протяжении нескольких поколений члены семьи занимали высокие государственные посты. Кажется, у них даже было два дворянских титула, но она не помнила, какие именно.
Только свекровь такого уровня могла принять невестку такого статуса.
В эти дни свекровь каждый день посылала свою маму или служанку два-три раза, чтобы узнать о ее здоровье. Она прекрасно выполняла свои обязанности, но Чжэн Минчжу прекрасно понимала, что это всего лишь видимость, которую создаст любая мало-мальски хитрая свекровь, тем более в такой семье, где так заботятся о репутации. А каковы их отношения на самом деле, можно будет узнать только со временем.
Происхождение Чжэн Минчжу было безупречным. Ее репутация в столице была безукоризненной, и внешность ее была превосходной. Но первый удар уже был нанесен: Чжэн Минчжу явно не пользовалась расположением мужа. И неизвестно, как к ней относится свекровь, и что происходит в этом доме.
Возможно, даже знатной девушке не все дается легко.
Она сама уже не была наивной девушкой, повидала немало горя и невзгод. Подумав об этом, она успокоилась. У знатной девушки, естественно, есть свои заботы. Разве может быть в мире что-то идеальное?
Если же подумать глубже, даже если предположить худшее — муж не любит, свекровь не жалует, то, по крайней мере, у нее есть семья Аньгогуна, и это уже намного лучше, чем было раньше…
Ее прежняя жизнь… Эх, лучше не вспоминать. Нужно просто благодарить небеса за то, что есть.
Я — Чжэн Минчжу. Я — Чжэн Минчжу.
Она повторила это про себя несколько раз, и боль, которая только что начала подниматься, утихла. Она облегченно вздохнула.
Автор хочет сказать:
Глава 2. Пренебрежение
Служанка Шаньху, прислуживавшая ей, увидев, что она проснулась и села, поспешила подложить ей подушку под спину. Чжэн Минчжу, опираясь на ее руку, сказала:— Помоги мне встать, попробую.
Шаньху поспешно ответила:— Госпожа, если вы резко встанете, у вас закружится голова. Вы только-только поправились, лучше не вставать.
Чжэн Минчжу нахмурилась. Сегодня она явно чувствовала себя лучше:— У меня все кости болят от лежания. Хочу немного пройтись.
Шаньху не посмела больше возражать и помогла ей встать. Служанки, услышав шум, поспешили войти и помочь. Две служанки поддерживали Чжэн Минчжу, и она прошла несколько шагов. Она почувствовала легкое сердцебиение и одышку, но в целом все было в порядке.
Пройдя немного, Чжэн Минчжу села отдохнуть, затем снова встала и пошла. В этот момент Гу мама, приподняв занавеску, вошла в комнату. Увидев происходящее, она поспешила помочь ей сесть на кровать:— Батюшки мои, зачем же так спешить вставать? Вы только-только поправились, смотрите, голова закружится.
Сказав это, она повернулась и отругала Шаньху и другую служанку, Фэйцуй, которая поддерживала ее, за то, что они «плохо прислуживают».
Служанки не смели оправдываться и опустились на колени.
Чжэн Минчжу была немного удивлена. По идее, служанки, прислуживающие в покоях госпожи, должны быть старшими служанками и пользоваться определенным уважением. Почему же они так боятся Гу мамы?
Чжэн Минчжу взглянула на Гу маму, которая собиралась отчитать служанок, и сказала:— Довольно, они не виноваты. Это я захотела встать.
Но Гу мама не унималась, поправляя ей одеяло:— Госпожа, не балуйте их. Они так небрежно относятся к вашему здоровью, это слишком беспечно. Если их не наказать, они и дальше будут делать все кое-как. Что же тогда будет? Если госпожа узнает, разве она сможет спокойно это оставить?
Не дав Чжэн Минчжу возразить, она сказала служанкам:— Урезать жалованье за этот месяц наполовину. Идите в свою комнату и подумайте о своем поведении. Сегодня вечером можете не приходить.
Шаньху и Фэйцуй тихо ответили и вышли из комнаты.
И тут Чжэн Минчжу по-настоящему испугалась!
Она никак не ожидала, что Чжэн Минчжу окажется такой!
Наблюдая за происходящим в последние дни, она уже смутно догадывалась, что жизнь Чжэн Минчжу не так прекрасна, как ей когда-то казалось, но никогда еще она не испытывала такого ужаса.
Чжэн Минчжу поджала губы, молча глядя на женщину, которая прислуживала ей, с улыбкой на лице. В этот момент она почти физически ощущала пренебрежение в глазах Гу мамы.
Чжэн Минчжу, баловница судьбы, знатная особа, и в своей собственной комнате находится под властью какой-то служанки?
Если бы она не испытала это на себе, ни за что бы не поверила.
Даже в прошлой жизни, хотя ее статус был намного ниже, чем у Чжэн Минчжу, она была всего лишь дочерью торговца, и порядки в ее семье, конечно, не были такими строгими, как в этих знатных семьях, но даже в тот год, когда она болела, в своей комнате она не была под властью слуг.
И подумать только, что такая особа окажется такой!
Похоже, положение Чжэн Минчжу незавидное.
Если она не может распоряжаться в своей комнате, то как же она сможет укрепить свое положение в доме Уаньхоу? Семья Уаньхоу — большая и влиятельная, с многовековой историей и многочисленными родственниками. Как старшей невестке, ей придется заниматься не только домашними делами, но и делами клана. А в таком знатном доме, как Уаньхоу, очень много обязанностей, нужно поддерживать сложные отношения в столице. Но такая Чжэн Минчжу не может управлять домом, не может держать в руках слуг. У нее нет элементарных женских навыков, не говоря уже о том, чтобы общаться с людьми, помогать мужу. Как же ее могут уважать?
Если бы она была в родительском доме, избалованной дочерью, любимой родителями, не занимающейся домашними делами, это было бы понятно. Но, выйдя замуж, быть такой слабой и беспомощной… Как же ей утвердиться перед свекровью и мужем?
Этого никак нельзя было понять. Чжэн Минчжу — старшая дочь Аньгогуна, ее мать — дочь предыдущего императора. С таким происхождением было бы понятнее, если бы она была немного властной, а не такой робкой.
Не понимала этого не только она, но и все остальные.
Хун мама, покинув двор Ганьланьюань, где жила молодая госпожа, направилась прямиком в главный дом резиденции Уаньхоу, Жунаньтан, где жила госпожа Уаньхоу.
После смерти старого Уаньхоу его сын, Чэнь Сихуа, унаследовал титул и стал нынешним Уаньхоу. Семь братьев, рожденных от разных матерей, по воле вдовствующей госпожи разделили имущество. Вдовствующая госпожа переехала в дом Цынинтан в задней части резиденции, а госпожа Уаньхоу, Цзэнши, поселилась в Жунаньтане.
Двор Ганьланьюань находился за стеной-ширмой позади Жунаньтана, не так уж далеко.
Войдя во двор Жунаньтана, она увидела вереницу служанок и женщин постарше, которые тихо стояли, опустив руки, ожидая вызова. Хун мама знала, что они пришли доложить госпоже о делах. Утренние дела обсуждались в зале для совещаний, а в главный дом приходили только те, кому нужно было доложить о делах в задней части резиденции.
Хун мама прислуживала госпоже и пользовалась большим уважением. Хотя никто не смел громко разговаривать, все с улыбкой кивали ей.
Служанка у двери тоже была очень сообразительной и с улыбкой сказала:— Хун мама вернулась.
Сказав это, она услужливо приподняла для нее занавеску.
(Нет комментариев)
|
|
|
|