Смерть Сяо Цзеюй (Часть 2)

Так прошла большая часть дня. Вечером она съела лишь полмиски рисовой каши и чашку «нефритового гибискуса с персиковым цветом».

Сюй Сюи всегда очень заботилась о своей внешности. Хотя она и не была первой красавицей гарема, она обладала изяществом истинной красавицы.

Вечером её в паланкине доставили в спальные покои императора. На ней было дворцовое платье из мягкого атласа персиково-розового цвета — строгое, но не лишённое изящества.

Она вспомнила, как только попала во дворец. Несколько новоприбывших наложниц вели между собой тайную борьбу, но ни одна не смогла завоевать расположение императора. В то время в глазах императора существовала только Ми Фэй. Сяньфэй с самого начала примкнула к Императрице. А Императрица, увидев Жун Чжаои и её, Сюй Сюи, лишь на мгновение изменилась в лице, но тут же вернула себе привычное холодное и отстранённое выражение.

Прошло четыре года. Когда-то ей казалось, что четыре года — это недолго. В то время она выглядела доброй и безобидной. Она была почтительна к Императрице, к Сяньфэй, и особенно к Ми Фэй. Постепенно другие сёстры-наложницы умерли. Она стала одной из девяти Пинь, сохранив ту же красоту, что и прежде, и дождалась, пока Ми Фэй впала в немилость.

Ми Фэй была хорошим человеком. Сюй Сюи всегда знала, что та умна — не тем расчётливым умом женщин из глубоких покоев, а редким талантом полководца.

Но Ми Фэй была женщиной, живущей в глубине дворца, за спиной которой стояла могущественная семья. Такие женщины подобны цветку эпифиллума, распускающемуся в ночи: прекрасны, но обречены на недолговечность.

В день, когда Ми Фэй впала в немилость, Сюй Сюи была очень рада. Она знала, что наконец-то перестала быть самым незначительным существом под её сиянием.

Даже если Жун Чжаои была красива, а ранг Бай Чжаоюань был выше её, не говоря уже об Императрице и Сяньфэй, она знала — они отличались от Ми Фэй. Ми Фэй была самой болезненной и нежной занозой в сердце императора, куском его плоти. А на свете могла быть только одна Ми Фэй.

И эта единственная стала бесполезной.

Ночной ветер тихо овевал лицо Бай-ши. Она уже отослала Матушку Чэнь. Двух кормилиц для маленького принца тщательно отобрали в её семье и подкупили Департамент Внутренних Дел, чтобы их взяли во дворец. Но она всё равно не смела терять бдительность, да и не могла себе этого позволить.

Сяо Цзеюй была при смерти. Вдовствующая императрица, чтобы избежать подозрений, не станет воспитывать старшего принца. Жун Чжаои сильна снаружи, но слаба внутри. Су Пинь высокомерна и глупа. Сяньфэй уже сломлена… Подумав об этом, она слегка приоткрыла закрытые глаза, и в уголках её губ мелькнула едва заметная холодная усмешка.

«Сюй Сюи, ах, Сюй Сюи, я всё-таки ошиблась в тебе».

— Дети такие забавные, целыми днями только и знают, что спать.

Юй Хуа полулежала на кровати и смотрела на Юйсу. Чистенькое личико, длинные загнутые ресницы. Младенец, который умеет только плакать и спать, и не знает никаких забот.

До сих пор её жизнь была чиста. Резиденция Вэйюань-хоу прислала кучу разных подарков. Мужун тоже была беременна, неизвестно, мальчиком или девочкой. Она была женой старшего законного сына, и если не сможет родить сына с первой попытки, ей придётся нелегко.

Подумав об этом, она вздохнула и сказала: — Из резиденции Вэйюань-хоу прислали столько подарков. В другой раз отправь им ответный дар от моего имени, скажи, что это в честь беременности госпожи, жены наследника Вэйюань-хоу.

Возможно, от долгого взгляда на ребёнка её стало клонить в сон. Ваньтан, заметив это, поспешно крикнула наружу: — Готовьтесь прислуживать госпоже при умывании!

Чанцю, увидев это, невольно скривила губы и тихо пробормотала: — Ишь, какая проворная! Перед кем выслуживается?

Лосюэ толкнула её локтем: — Поменьше болтай попусту. Если госпожа Люйшуй услышит, опять получишь нагоняй.

— Хмф.

Только они это сказали, как вошёл Миньфу с печальным лицом. Юй Хуа, увидев его, прошла с ним в небольшую гостиную снаружи. Только там Миньфу поклонился.

— Госпожа, Сяо Цзеюй скончалась.

Смутное время, смутное время.

Юй Хуа никогда не была близка с Сяо Цзеюй, поэтому, услышав новость, ничего особенного не почувствовала. Ей лишь показалось, что эти смерти одна за другой — дурной знак.

— Понятно, можешь идти. Завтра во дворце, боюсь, снова будет много дел.

Кроме того случая с кровотечением, против неё особо не интриговали. В конце концов, она не была слишком обласкана императором, не родила сына — не стоило того.

Но что будет дальше? Она так молода, а уже получила ранг Пинь. Будущее полно неизвестности. Пока её ещё не считают достойным противником для интриг, нужно хорошенько всё спланировать.

Подумав об этом, она почувствовала, как к ней подступает ещё большая сонливость. — Ваньтан, подать воду для омовения.

На следующее утро, едва встав, она отправилась во дворец Чансинь к Сюй Сюи.

Прибыв туда, она обнаружила, что половина наложниц уже собралась. У всех были скорбные лица, и одеты они были преимущественно в светлые тона.

Под глазами Сюй Сюи виднелись тёмные круги. Увидев Юй Хуа, она сказала ей: — Цзинь Пинь, присаживайся пока. Ты устала, заботясь о принцессе, не нужно стесняться церемоний.

— Слушаюсь.

Прошло ещё некоторое время. Сюй Сюи, увидев, что почти все собрались, сказала: — Сегодня есть два дела. О первом, думаю, вы все уже знаете. Судьба Сяо Цзеюй была горькой, она так безжалостно оставила старшего принца и ушла. По воле императора, ей, естественно, следует пожаловать титул Фэй и устроить пышные похороны.

— Что касается второго дела… — она сделала паузу, опустила голову и отпила глоток чая, затем медленно обвела всех взглядом. — Государство не может ни дня прожить без правителя, то же самое касается и гарема. Мы с императором обсудили, что мне одной временно управлять делами всё же неправильно. Ныне сестра Чжаои — глава девяти Пинь, а сестра Чжаоюань к тому же мать второго принца. Вчера император уже дал согласие: Чжаои и Чжаоюань будут помогать мне в управлении шестью дворцами. В будущем, каждого пятого, десятого, пятнадцатого и двадцатого числа месяца, все сёстры будут собираться у сестры Жун. Я поздравляю сестёр Жун и Бай.

— Поздравляем Жун Чжаои, поздравляем Бай Чжаоюань.

Юй Хуа вместе со всеми в один голос произнесла поздравления, но в душе подумала, что эта Сюй Сюи невероятно проницательна.

Собравшиеся ещё немного поговорили о несчастной судьбе Сяо Цзеюй и разошлись, оставив Жун Чжаои, Бай Чжаоюань и Сюй Сюи обсуждать посмертные дела покойной.

Примечание автора:

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение