О книге (2) (Часть 1)

— ... — Боли мягко улыбнулась. — Сестренка, конечно, милая, но что же задумала наша Харичжула, что так упрашивает брата? — Она притворно нахмурилась.

Хайланьчжу, прекрасно понимая, что мать лишь играет, тут же присела рядом с ней и, налив чашу теплого молока, ласково сказала:

— Эджи, Харичжуле уже пять лет, пора учиться верховой езде! Брат в пять лет уже мог подстрелить лису и подарить ее тебе. Вот и Харичжула добудет оленя для аба и эджи, чтобы вам было чем греть руки зимой.

— А мне ничего не достанется? Мне так грустно, — с наигранным огорчением сказал У Кэшань, желая подразнить сестру. Конечно, в его словах была и капля ребячьего чувства собственничества: любимая сестра, казалось, забыла о нем.

— Конечно, достанется! Ты самый лучший аха на всем степном просторе! — тут же воскликнула практичная Хайланьчжу, пускаясь в лесть. (Переводить «аха» каждый раз так утомительно, поэтому дальше буду называть его просто «брат».)

— Хорошо, хорошо, идите играйте. Хайланьчжу, будь осторожна! — Дети степи росли в седле, и даже Харичжула, как дочь вождя, не могла оставаться в стороне. Повеселившись с дочерью, Боли с радостью дала свое согласие.

Смышленая Хайланьчжу сразу поняла, что мать разрешила ей покататься. Обрадованная, она поцеловала Боли и Бумубутай, после чего, схватив У Кэшаня за руку, выбежала из юрты. В прошлой жизни Хайланьчжу умела ездить верхом, но сейчас ее тело было слишком маленьким, и ей нужно было время, чтобы привыкнуть. У Кэшань терпеливо учил сестру, и через несколько дней Хайланьчжу уже вовсю носилась по стойбищу. Все удивлялись ее природному таланту, но, вспомнив, что она — любимица Вечного Синего Неба, переставали удивляться.

В прошлой жизни Хайланьчжу умела ездить верхом, но сейчас ее тело было слишком маленьким, и ей нужно было время, чтобы привыкнуть. У Кэшань терпеливо учил сестру, и через несколько дней Хайланьчжу уже вовсю носилась по стойбищу. Все удивлялись ее природному таланту, но, вспомнив, что она — любимица Вечного Синего Неба, переставали удивляться.

--------------------Хайланьчжу учится верховой езде----------------------------

В тот день Хайланьчжу пришла к месту, где подбирали пары для лошадей и скота, и спросила у конюха:

— Я читала в книге, что если скрещивать лошадей близких кровей, то потомство будет лучше. Почему в племени так не делают? — Этот вопрос возник у Хайланьчжу после прочтения книги из своего пространства, но там об этом было написано очень мало, и ей пришлось идти на конюшню, чтобы все разузнать.

Конюх удивился ее осведомленности и терпеливо объяснил:

— Хотя жеребята от такого скрещивания и получаются лучшего качества, большинство из них рождаются с дефектами. Племени нужно много боевых коней, а такой метод не позволяет получить их в достаточном количестве. Поэтому господа обычно этого не допускают.

— Тогда подбери мне несколько хороших монгольских лошадей. Я хочу сама вырастить себе жеребенка, — решила Хайланьчжу, поняв, что все не так просто, как она думала. Вспомнив о воде из источника, она поспешила озвучить свою идею.

Конюх подумал, что Хайланьчжу — самая любимая дочь вождя, и если дать ей несколько лошадей, никто не будет возражать. Поэтому он с готовностью согласился помочь ей с выбором.

Хайланьчжу не спеша обошла всю конюшню, тщательно выбирая лошадей, и в конце концов остановилась на черном жеребце и трех кобылах. Конюх едва сдержал гримасу боли — это были лучшие лошади племени! Он думал, что девочка выберет каких-нибудь попроще, но ее наметанный глаз его поразил. Однако, раз уж он дал слово юной госпоже, нарушать его было нельзя. Скрепя сердце, он отвел выбранных лошадей в отдельный загон. Хайланьчжу некоторое время поила их водой из источника, после чего велела конюху свести их вместе и стала ждать появления жеребят.

Спустя несколько месяцев у конюшни У Кэшань и Хайланьчжу с волнением ожидали рождения жеребят.

— Харичжула, ты уверена, что из этого что-то выйдет? Если нет, то не расстраивайся, — сказал У Кэшань. Он знал, что задумала сестра, но не одобрял ее методов. Боевые кони были важны для монголов, а хорошие жеребцы — особенно. Если бы кто-то другой решился на такое, У Кэшань непременно вмешался бы. Но, поскольку это была его любимая сестра, он лишь волновался, что неудача ее расстроит, и пришел, чтобы поддержать ее.

— Не волнуйся, я жду своего скакуна! — закатила глаза Хайланьчжу. На самом деле, она и сама не была уверена в успехе, но старалась сохранять оптимизм.

В этот момент родился первый жеребенок. Внешне он выглядел здоровым, и работники конюшни отошли в сторону, ожидая, когда он встанет на ноги. Но, сколько бы они ни ждали, этого не произошло. Хайланьчжу бросилась к жеребенку, но старший конюх остановил ее.

— Госпожа, к кобыле после родов нельзя подходить, она может лягнуть. Позвольте мне осмотреть жеребенка, — сказал он. Будучи специалистом в этом деле, он осмотрел малыша и с сожалением покачал головой. — Госпожа, у этого жеребенка врожденный дефект костей. Боюсь, он не сможет...

У Хайланьчжу сжалось сердце. Как же так? Она знала, какая судьба ждет таких жеребят — их убивали пастухи, не давая и шанса на выживание. Это все ее вина. Если бы не ее эксперимент, гнедая кобыла родила бы здорового жеребенка. Видя, как сестра расстроена, У Кэшань попытался отвлечь ее.

— Сестра, посмотри, родились еще двое! Скорее! — воскликнул он, молясь, чтобы хотя бы один из них был здоров. Иначе кто знает, как расстроится эта маленькая проказница.

Под всеобщим вниманием два жеребенка, наконец, встали на ноги. Осмотрев их, конюх просиял и, поспешно отдав распоряжения работникам, подбежал к У Кэшаню и Хайланьчжу с радостной вестью:

— Шицзы, госпожа, оба жеребенка — редкие скакуны! Какая радость!

Хайланьчжу тут же забыла о своей печали и с радостью поспешила посмотреть на новорожденных. Черный и белый жеребята, мальчик и девочка, без единого пятнышка на шкурке, были невероятно милы. У Кэшань смотрел на них с завистью.

— Сестра, подари мне одного! Ну пожалуйста! — взмолился он.

Хайланьчжу вся светилась от счастья. Теперь у нее и у Хуан Тайцзи будет по скакуну! Какая прекрасная мысль! Услышав просьбу брата, она вспомнила, как он всегда заботился о ней, и ей стало трудно отказать. Но расставаться с жеребятами ей очень не хотелось.

— Брат, я подарю тебе жеребенка, когда они подрастут, хорошо? Это мои первые жеребята, я не хочу их отдавать, — протянула она, глядя на У Кэшаня умоляющими глазами. Ее взгляд как будто говорил: «Ну как ты можешь отказать мне в такой маленькой просьбе?»

У Кэшань не мог устоять перед таким взглядом. Как бы ни хотелось ему получить жеребенка, он сдался. Хайланьчжу стало жаль расстроенного брата, и она поспешила утешить его:

— Через пару лет, когда жеребята подрастут, я подарю тебе их малыша.

У Кэшань тут же повеселел. Он обнял сестру и вместе с ней стал кормить и ухаживать за жеребятами. Пока брат с сестрой радовались, новость дошла до Цзайсана. Узнав о почти семидесятипроцентном успехе, он удивился удаче дочери. Подумав немного, он все же решил не менять привычный способ разведения лошадей, но и запрещать дочери заниматься ее увлечением не стал. Главное, чтобы она была счастлива.

Автор хочет сказать: прошу кликов, прошу добавлений в коллекцию, прошу погладить тигра, мило улыбается, кокетничает и катается по полу. В следующей главе появится главный герой...

☆、Сватовство

Пока Хайланьчжу радовалась своим скакунам, за тысячи ли от нее, в ханском дворце Хэту Ала, Нурхаци обсуждал с сыновьями возможность союза с монголами для похода против Минской династии. Нурхаци был сторонником такого союза. Его выбор пал на Хорчин — племя, занимавшее богатые пастбища и обладающее достаточной силой. Хорчин был важен не только своим географическим положением, но и военной мощью. Лучшим способом заключить союз был брак. Нурхаци, уже взявший в жены двух хорчинских девушек в качестве второстепенных жен, решил, что его сын также должен жениться на девушке из Хорчина, чтобы укрепить союз.

— Хуан Тайцзи, я слышал, что дочь Мангусы, Борджигит, весьма хороша собой. Что ты думаешь? — Матерью Хуан Тайцзи была Ехэнара Мэнгу Чжэчжэ, одна из первых жен Нурхаци. Хотя Нурхаци любил Ехэнара Дунго, Мэнгу Чжэчжэ была ее родной сестрой и очень на нее похожа, поэтому до самой своей смерти пользовалась благосклонностью хана.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение