О книге (1) (Часть 3)

Проснувшись, Хайланьчжу инстинктивно принялась сосать молоко. Кормилица Хажэнь вышла за свежим бельем. Хайланьчжу вспомнила, что родилась не через пятнадцать дней, как предсказывалось, а значит, с ее датой рождения теперь все должно быть в порядке. Но тут же подумала, что это не ее забота. С памятью взрослого человека ее жизнь в Хорчине будет только лучше, чем в прошлой жизни. Хайланьчжу была искренне благодарна Вечному Синему Небу за дарованный ей второй шанс. Вспоминая о своем ребенке и Хуан Тайцзи, она молча поклялась, что в этой жизни обязательно защитит своего малыша и будет любить Хуан Тайцзи.

Пока она размышляла, окружающая обстановка вдруг изменилась. Новорожденные обычно начинают видеть только через пару недель, но тут Хайланьчжу открыла глаза и чудесным образом увидела совершенно иное место. В центре пространства возвышался двухэтажный вышитый терем. Рядом с ним в саду бил родник, вода из которого стекала в овальный бассейн, отделанный белым нефритом. Длина бассейна составляла около трех метров. Хайланьчжу подумала, как было бы здорово заглянуть внутрь терема, и в тот же миг оказалась в нем.

На первом этаже располагалась гостиная, рядом с которой находилась большая библиотека, заполненная книгами на китайском языке. Хайланьчжу решила, что в будущем обязательно выучит китайский, чтобы помогать Хуан Тайцзи. Второй этаж напоминал дворец Гуаньцзюй, где она жила в прошлой жизни. На изысканно резном туалетном столике из желтого грушевого дерева лежала записка. Хайланьчжу мысленно открыла ее и обнаружила, что она написана на маньчжурском. К счастью, она еще помнила этот язык. Прочитав послание, Хайланьчжу не смогла сдержать слез.

Оказалось, что этот мир создал Бессмертный. Для своего совершенствования ему требовалось много духовной энергии, в том числе и императорская аура дракона. Хуан Тайцзи обладал мощной аурой и был предназначен править десять жизней. Но после смерти Хайланьчжу он был безутешен и через два года покинул этот мир. В загробном мире он не смог найти Хайланьчжу и, проведя множество поисков, узнал, что она не может переродиться. Тогда он отдал девять жизней своего императорского предназначения, чтобы Хайланьчжу получила второй шанс. Бессмертный, тронутый их глубокой любовью, предвидел это испытание в судьбе Хайланьчжу и подарил ей созданный им малый мир, надеясь, что их жизни будут счастливыми, и таким образом отработав свою карму. «Хуан Тайцзи, как ты мог быть таким глупым! Пожертвовать всем ради меня…»

В этот момент Хайланьчжу услышала голос кормилицы и поняла, что слишком долго пробыла в этом мире. Если она сейчас выйдет, ее сочтут за чудовище. «Что же делать?» — подумала она. Внезапно ее осенило. Она представила, как возвращается в свое тело под одеялом. Кормилица, внимательно осмотрев ребенка, обнаружила ее под одеялом и стала ругать служанку за невнимательность. Ведь малышка могла задохнуться! Служанка чуть не расплакалась: — Матушка, мы все были заняты! После этого случая кормилица и служанки стали еще внимательнее следить за Хайланьчжу, что очень огорчало девочку, ведь теперь ей было сложно попасть в свой малый мир. Но это уже другая история.

Через три дня состоялась церемония Сисань. Все члены рода Цзайсана из Хорчина собрались, чтобы поздравить с рождением девочки. Великий жрец держал Хайланьчжу на руках, благословляя ее именем Харичжула. Это имя имело два значения: во-первых, девочка сама по себе была сокровищем, а во-вторых, все относились к ней как к драгоценной жемчужине. В прошлой жизни, вероятно, родители надеялись, что хорошее имя изменит судьбу дочери, подумала Хайланьчжу.

«В этой жизни нет проклятия, связанного с датой рождения, и мои родители и брат не испытывают ко мне неприязни. Я тоже должна изменить свой прежний робкий характер, и мы все будем жить счастливо», — решила Хайланьчжу, помня о жертве Хуан Тайцзи и не желая упустить свой второй шанс.

От автора: Не могу исправить кавычки. При наборе текста они двойные, а в предпросмотре становятся одинарными. Кто-нибудь, помогите мне!

Детство

Новорожденные меняются каждый день, и Хайланьчжу не была исключением. В новой жизни у нее появилась цель, и она с нетерпением ждала своего развития — от беспомощного младенца до ползающего малыша, а затем и до уверенно стоящего на ногах ребенка. Поэтому она с удовольствием ела. Хайланьчжу хотела изучить свой малый мир, но из-за постоянного внимания кормилицы и служанок у нее не было такой возможности.

Однажды ей пришла в голову мысль: если тело не может попасть в малый мир, то, возможно, туда сможет проникнуть ее сознание. И действительно, ей удалось это сделать. Внимательно осмотревшись, она увидела, что ее тело в реальном мире просто спит. Харичжула очень обрадовалась: теперь она сможет изучать книги в своем мире.

Сначала она поднялась на второй этаж, в свою бывшую спальню, и предалась воспоминаниям о Хуан Тайцзи. Вспомнив, какой ценой ей досталось перерождение, она почувствовала боль в сердце. Зачем она вернулась, обрекая господина на такие жертвы? Он потратил девять жизней своего императорского предназначения! Он, рожденный для трона, как мог отказаться от всего ради нее? Какой же он глупый! Хайланьчжу долго размышляла, пока ее взгляд снова не упал на записку на столе. Она словно очнулась от сна: о чем она только думает? Жертва господина не должна быть напрасной! Она должна отплатить ему вдвойне. В прошлой жизни она всегда была слаба здоровьем, а десять лет тягот в Чахаре подорвали ее силы, из-за чего она постоянно болела. В этой жизни она обязательно будет здоровой. Китайцы говорят: «В книгах найдешь и дом, и золото». Внизу целый дом книг, наверняка там есть что-нибудь о поддержании здоровья.

Хайланьчжу спустилась в библиотеку. Там Бессмертный оставил записку, в которой объяснял, что эти книги содержат передовые знания этого мира, копии древних текстов, а также «Уньлин Цзюэ» — базовые наставления для совершенствующихся. Поскольку душа Хайланьчжу была повреждена, что мешало ей переродиться, он подарил ей эту книгу, чтобы она восстановила свою душу. «Уньлин Цзюэ» оказалась волшебной книгой. Как только Хайланьчжу открыла ее, луч света проник ей в лоб, и все содержание книги отпечаталось в ее памяти. Воистину, чудеса!

Первый уровень позволял восстановить духовное сознание обычного человека. Более высокие уровни позволяли расширить диапазон духовного сознания и временно отделять душу от тела. Однако для совершенствования требовались способности и упорство. Хайланьчжу вспомнила, как в прошлой жизни ее постоянно травили и подставляли. «Уньлин Цзюэ» была для нее как нельзя кстати. Достигнув пятого уровня, она сможет защитить себя. Девочка твердо решила усердно тренироваться.

Некоторые книги были представлены на монгольском, маньчжурском и китайском языках, а некоторые были написаны на совершенно незнакомом ей языке (английском и других языках латинской группы). Монгольские книги в основном были посвящены истории. Всемогущий Бессмертный собрал здесь все книги, написанные за последние 400 лет. К сожалению, после этого периода эти земли будут принадлежать ханьцам, поэтому большинство книг были на китайском и том неизвестном языке. Хайланьчжу взяла «Историю Цин» на маньчжурском и начала читать. Дойдя до описания смерти Хуан Тайцзи, она разрыдалась. Хотя разум ее понимал, что произошло, чувства было не остановить.

Внезапно ее душа сильно затряслась. Это кормилица Хажэнь звала ее есть. Хайланьчжу поспешно вернулась в реальность и невольно заплакала.

Услышав плач, кормилица поспешила успокоить девочку: — Наша маленькая гэгэ — самая послушная девочка на свете. Не плачь, моя хорошая, сейчас я тебя покормлю. Вскоре Хайланьчжу перестала плакать и, всхлипывая, принялась за еду.

Накормив и переодев девочку, кормилица вынесла ее из внутренней части юрты. Боли, услышав издалека плач, поспешила вернуться. — Харичжула (имя, данное Великим жрецом, будем использовать его, так как монголы не носят китайских имен, да и звучит это как-то странно), почему ты плакала?

— Да Хатун, маленькая гэгэ только что проснулась и, наверное, испугалась, что никого нет рядом. Должно быть, проголодалась. Я только что ее покормила, теперь она в порядке, — ответила Нажэнь, показывая девочку Боли. Боли хотела взять ее на руки, как вдруг снаружи раздался голос: — Эджи, я хочу посмотреть на сестренку! Она проснулась? У Кэшань влетел в юрту как вихрь и, увидев Хайланьчжу на руках у Нажэнь, тут же бросился к ней. Хайланьчжу недовольно закатила глаза: «Ну вот, опять! Сейчас он начнет меня тискать».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение