Глава 2 (Часть 2)

Только его светлые волосы были с оранжевыми прядями, и, чтобы это не так бросалось в глаза, он натянул на голову черную бейсболку.

Выглядело довольно по-хипхоперски.

— Видела, что случилось с той девушкой? Веди себя хорошо, — сказал он, хватая Тан Юйлинь за руку.

Тан Юйлинь остолбенела. Этот голос был один в один как тот, что звучал у неё в голове!

Это он — её «посланник»!

Она от удивления отступила на шаг назад и с ног до головы осмотрела парня.

Черты лица не были идеальными, но резкими и запоминающимися. С леденцом во рту, он выглядел недовольным, но, когда сжимал губы, на щеках появлялись ямочки.

В нём чувствовалась какая-то детская непосредственность.

При этом ростом он был явно выше 182 см.

— Что значит «вести себя хорошо»?! Та девушка говорила что-то про деньги, которые уплыли сквозь пальцы. Небось, вы неплохо зарабатываете на этих заданиях? — спросила Тан Юйлинь, потирая руку в том месте, где он её схватил, и глядя на него с недоверием.

— Чтобы получить окончательный приз, нужно пройти все шесть циклов. И у каждого только одна попытка, — ответил парень, вынимая леденец изо рта и складывая руки на груди.

— Приз? Какой?

— 300 000.

— Ничего себе! Почему я об этом не знала?! — возмутилась Тан Юйлинь.

— Ты только о смерти и думала, о чём тебе ещё знать? — презрительно ответил парень.

Он терпеть не мог самоубийц.

Слабаки.

— Как ты смеешь так говорить с теми, кому настолько плохо, что они хотят умереть?! Это ты виноват в том, что они идут на это! — разозлилась Тан Юйлинь и изо всех сил толкнула его локтем в живот.

Парень согнулся пополам, держась за живот: — Благородные люди спорят словами, а не кулаками! Какая ты подлая!

— Можешь обзывать меня как хочешь. Я смерти не боюсь, так чего мне бояться твоих слов? — сказала Тан Юйлинь, строя гримасу.

Парень, который и сам был ненамного старше, схватил её за щеки и начал щипать.

Тан Юйлинь завизжала. Кто-то из пассажиров не выдержал: — Вы что творите?! В такое время! Флиртовать вздумали?! Хотите умереть — идите куда-нибудь в другое место.

Два «ребёнка», глядя на переполненный вагон и на зомби, которые продолжали колотить в дверь, смутились.

— Меня зовут Юй Юйлэ. Можешь звать меня А-Юй, — неохотно представился парень.

Юйлэ? Юнъюйлэ? А её зовут Юйлинь. Юйлиньлин.

Получается, у них даже имена немного похожи.

Тан Юйлинь вытерла руку о платье и протянула её: — Я Тан Юйлинь.

А-Юй внимательно посмотрел на девушку.

Светлая, почти прозрачная кожа, маленькое личико, пушистые брови… А глаза… Как лепестки сакуры.

Небольшие припухлости под глазами делали её ещё милее.

Нос и губы не были изящными, но в них чувствовалась гордость.

Такие девушки обычно бывают либо высокомерными, либо страдают от депрессии.

Они крепко пожали друг другу руки. Тан Юйлинь почувствовала, какие у него большие и теплые руки.

Проводница, которую оставили под наблюдением, в итоге не обратилась. Другие сотрудники оказали ей первую помощь и перевязали рану, а затем помогли ей сесть.

Та девушка с короткими волосами действительно не была заражена.

Они стали причиной её смерти, и теперь её тело бродит по вагону, бьётся о двери и издаёт хрипящие звуки, ожидая мести.

Пассажиры, которые до этого ютились в одном вагоне, теперь распределились по двум, и каждому досталось место.

Когда Тан Юйлинь и А-Юй сели, на улице уже стемнело.

В обычное время в такой поздний час скоростные поезда уже не ходят.

В вагоне послышались тихие разговоры. Проводники связывались друг с другом, уточняли, кому принадлежат вещи на багажных полках, собирали личные вещи и всю еду.

Поскольку через каждые несколько вагонов находился вагон с зомби, ресурсы между вагонами не могли быть распределены, и каждому приходилось рассчитывать только на себя.

Запасы были очень ограничены.

— Слушай, а что будет, если ты погибнешь? — с любопытством спросила Тан Юйлинь у А-Юя.

— Буду ждать, пока ты пройдешь все испытания или проиграешь, — ответил А-Юй. — Увидимся в следующем цикле или не увидимся вовсе.

— Хм… — пробормотала Тан Юйлинь, делая вид, что разговаривает сама с собой. — Тогда от тебя, по сути, никакой пользы.

— Хотеть жить или умереть — это только твоё дело. Это как сходить в туалет, разве кто-то может сделать это за тебя? — А-Юй закатил глаза.

Какой грубиян! Ей хотелось влепить ему пощёчину.

— Так ездить ночью долго не получится, слишком опасно, — сказал А-Юй. — В поезде всего один машинист, нагрузка на него слишком большая.

— Ты хочешь сказать, что поезд может остановиться на полпути?

— Вполне возможно. Даже если не остановится, то всё равно доедет до конечной станции. Если будем ехать без остановок, то через четырнадцать часов прибудем в Харбин, — спокойно анализировал А-Юй, глядя на карту железнодорожных путей. — Наша страна такая большая, что вирус вряд ли распространится быстрее, чем едет поезд.

Получается, ситуация не такая уж и плохая.

Но не успел он договорить, как вагон вдруг затрясло, и поезд начал замедляться.

В этот момент раздалось объявление: — Уважаемые пассажиры! В связи с внезапным отключением электроэнергии на железной дороге, поезд перешел на резервное питание. Заряда аккумуляторов хватит на 90 минут, и из-за снижения скорости мы не можем гарантировать безопасное прибытие на следующую станцию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение