Глава 10. Дела давно минувших дней. Удар грома (Часть 2)

Неожиданные действия Цзю Цзиня привели Ань Жучжи в замешательство. Она попыталась встать, сопротивляться, но, несмотря на все усилия, оставалась на месте. Всё её тело ослабло, словно потеряло опору.

«Порошок, ослабляющий мышцы! Как давно он здесь? Даже в таком состоянии я должна была что-то почувствовать!»

Холодные губы уже не касались её лица, но он был так близко, что их ресницы соприкасались. Ань Жучжи с отвращением посмотрела на него и процедила сквозь зубы: — Подлый негодяй!

Цзю Цзинь не только не рассердился, но и улыбнулся ещё хитрее. Он немного отстранился, но продолжал обводить пальцем её брови.

— Сестра, я делаю это для твоего же блага, — снова раздался нежный, трогательный голос. — Что, если бы ты сопротивлялась, и я случайно тебя ранил?

Ань Жучжи равнодушно посмотрела на него и отвернулась. Она не хотела видеть это бледное лицо, которое вызывало у неё лишь отвращение.

Когда же тот любящий и заботливый старший брат исчез, превратившись в этого непредсказуемого демона?

Может быть, после того, как её отправили в Наньцзян? Она не хотела спрашивать. Ответа она всё равно не получит. Их братские чувства давно погибли в ту снежную ночь, окрашенную кровью.

Отвращение и равнодушие Ань Жучжи, похоже, разозлили демона. Он схватил её за лицо и с силой повернул к себе. — Беги! Я даю тебе шанс! Беги!

Затем раздался жуткий смех, от которого становилось не по себе. Цзю Цзинь наклонил голову и провёл языком по её щеке. — Я хочу видеть, как ты будешь бежать! Я хочу видеть твоё отчаяние!

Каждый раз, попадая в руки этого человека, Ань Жучжи подвергалась унижениям. И этот раз не стал исключением.

Язык остановился у её бровей. На утонченном лице снова появилось нежное выражение. — Мне жаль, сестра, но мне нравилась та заносчивая и решительная Жу Янь. Ты потеряла свою гордость…

Цзю Цзинь замолчал, его взгляд на мгновение стал рассеянным, но тут же вернулся к норме. — За тобой следят, а ты всё ещё спокойно готовишь? Хмф! Тот человек в тени наверняка уже пошёл докладывать.

Цзю Цзинь посмотрел в сторону, куда скрылась тень. Он ненавидел, когда за ним следили. Если бы он не хотел, чтобы его заметили, этот человек умер бы, не успев приблизиться.

Ань Жучжи решила, что после сегодняшнего вечера она заберёт серебро и уйдёт. Раз хозяин уже следит за ней, не нужно просить об увольнении. Она просто уйдёт. А от этого демона она пока будет держаться подальше. Сейчас он не станет её убивать.

Цзю Цзинь, скрытый под чёрным плащом, не догадывался о мыслях Ань Жучжи. Он снова прижался к её нежной коже. — Знаешь, кто такая Сюэ Ян? — в его насмешливом смехе слышалось злорадство.

Ань Жучжи удивлённо посмотрела на него. Зачем он спрашивает об этом?

Он снова усмехнулся. — Тогда я тебе скажу! Эта девушка — юная госпожа из Сюэцзячжуан, единственная дочь Сюэ Цина и его жены…

Слова Цзю Цзиня поразили Ань Жучжи, словно гром среди ясного неба. Её мысли смешались, в голове звучало лишь одно имя: «Сюэ Цин», «Сюэ Цин»…

«Как такое возможно? Этого не может быть!»

Пустой взгляд Ань Жучжи ожил. Она испуганно посмотрела на Цзю Цзиня, этого демона, который контролировал её жизнь.

— Кажется, Сюэ Цин и его жена были последней парой, которую ты убила перед своим исчезновением, — сказал Цзю Цзинь, поглаживая подбородок с притворным раздумьем.

— Убирайся! Я тебе не верю! — закричала Ань Жучжи. — На этот раз я предпочла бы, чтобы ты лгал!

— Ты наконец-то разозлилась! — Цзю Цзинь довольно рассмеялся, сел на каменный стол и посмотрел на ослабевшую Ань Жучжи сверху вниз. — Ты можешь мне не верить. Но если однажды Сюэ Ян узнает, что ты уничтожила её семью, она поверит, что ты невиновна?

По щекам Ань Жучжи покатились слёзы, сверкающие в лунном свете. Неужели это судьба? Но она уже ничего не могла изменить.

«Я считала тебя своей лучшей подругой, а всё оказалось вот так?!»

Она боялась, что судьба сыграет с ней злую шутку. И этот страх стал реальностью.

Цзю Цзинь нежно вытер её слёзы и облизал пальцы. — Солёные.

Внезапно подул ветер. Цзю Цзинь оказался перед Ань Жучжи, опершись одной рукой на абрикосовое дерево, а другой сжав её подбородок. — Я хочу, чтобы ты почувствовала, каково это — быть преданной всеми!

Злобный голос растворился в ночной тишине вместе с чёрным плащом.

Ань Жучжи снова осталась одна во дворе. Раньше ей не нравилось это чувство, но сейчас ей хотелось спрятаться в тёмном углу, подальше от лунного света.

— Учитель, Жу Янь устала! Очень устала! Можно мне к вам? — прошептала Ань Жучжи.

Действие порошка ещё не прошло, но она уже потеряла сознание под сенью векового дерева.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Дела давно минувших дней. Удар грома (Часть 2)

Настройки


Сообщение