Глава 4. Изящный господин. Тайная беседа (Часть 2)

Вэйшэн Юйли легонько постучал веером по подбородку, задумавшись. — Эта Яньцзи была главой секты Лихэньгун. Ходят слухи, что три года назад ночью в ее дворце произошел переворот, и никто не знает, куда она пропала. До сих пор левый и правый наставники Лихэньгун ищут её. Неужели она здесь, в Ченьтанчжэнь?

— Пока неизвестно, но можно с уверенностью сказать, что исчезнувший три года назад яд Дуомин Дулянь снова появился в мире боевых искусств, — тень легла на лицо Гунъи Чэ. — Боюсь, Ченьтанчжэнь ждут тяжелые времена! Вспомнить только, как она уничтожила весь город-крепость супругов Сюэ! Безжалостный кровожадный монстр!

— В ближайшие дни будем наблюдать за развитием событий. Что касается встречи с повелителем, то мы обсудим это позже, — напомнил Вэйшэн Юйли Гунъи Чэ об основной цели их встречи.

Гунъи Чэ открыл окно и глубоко вздохнул. — Давай оставим эти дела. В конце концов, мы вернулись в этот тихий городок, чтобы отдохнуть несколько дней, — он повернулся, приподнял бровь и беззаботно улыбнулся. — Что такое? Неужели великий Вэйшэн не хочет как следует отдохнуть?

Вэйшэн Юйли уже привык к тому, как быстро Гунъи Чэ меняет тему разговора. — Хорошо, но тебе всё равно нужно разобраться с тем, что случилось вчера на кухне. Я слышал от управляющего, что повариха не хочет, чтобы из её жалованья вычитали деньги за разбитую посуду. Она хочет, чтобы ты возместил ущерб за целый шкаф с тарелками и мисками! И ещё за мясной суп!

Последние слова, произнесенные нарочито протяжно, заставили Гунъи Чэ захотеть провалиться сквозь землю.

— Повариха из твоего поместья, а ты даже не знаешь, кто она такая. Неужели ты думаешь, что я должен молча проглотить эту обиду и ещё притворяться довольным? — Гунъи Чэ бросил взгляд на Вэйшэн Юйли, чувствуя смесь обиды и гнева. «Ты, Вэйшэн, не ел эту собачью еду, поэтому можешь говорить такие вещи?!» — подумал он.

Вэйшэн Юйли, глядя на него, похожего на обиженную женушку, не смог сдержать смех. — Чэ, я же говорил тебе, не будь таким жадным! Вот, видишь, что получилось?

Гунъи Чэ проигнорировал беззаботный смех друга, вертя в руках нефритовый кулон на рукояти меча, и как бы невзначай спросил: — Юйли, у твоего телохранителя Лэй Цзэ есть цанни-цюань?

— Да, — весело кивнул Вэйшэн Юйли, не в силах сдержать улыбку. Он впервые видел своего друга в таком затруднительном положении и хотел посмотреть, как этот прославленный мастер меча справится с этой неловкой ситуацией.

Гунъи Чэ, глядя на его лукавый взгляд, засомневался, действительно ли они друзья.

Гунъи Чэ считал себя изящным господином, покорителем девичьих сердец, и не мог опуститься до того, чтобы выяснять отношения с собакой. Но он не мог просто так оставить это дело, поэтому решил, что честная собачья дуэль — неплохой выход.

Решив действовать, он тут же отправился искать Лэй Цзэ, оставив Вэйшэн Юйли одного строить козни.

Вэйшэн Юйли всегда сопровождали только два телохранителя: Лэй Цзэ и Му Фэн.

Лэй Цзэ был крупного телосложения, с громким голосом и обладал выдающимися боевыми навыками, поэтому и стал личным телохранителем Вэйшэн Юйли. Но он был простым человеком, грубоватым и часто ругался.

Му Фэн был полной его противоположностью: мягкий, учтивый, внимательный и осторожный, но его боевые навыки уступали Лэй Цзэ. Таким образом, они дополняли друг друга.

Лэй Цзэ терпеть не мог сентиментальность и любил крупных и свирепых животных. Раньше его всегда сопровождал белый тигр по кличке Сяо Бай, которого Лэй Цзэ считал своим талисманом и брал с собой в каждую поездку. Вэйшэн Юйли ничего не мог с этим поделать. Но однажды во время выполнения задания Сяо Бай был ранен вражеским оружием и умер. Лэй Цзэ несколько дней был безутешен, а потом этот здоровяк, рыдая, похоронил своего Сяо Бая.

После этого Лэй Цзэ несколько месяцев был подавлен. Му Фэн, не выдержав, попросил кого-то привезти ему из Бэйцзян цанни-цюань, чтобы утешить его.

Через некоторое время человек и собака достигли полного взаимопонимания. Лэй Цзэ назвал собаку Сяо Цюань и, выйдя из депрессии, стал относиться к ней как к сокровищу, конечно же, беря с собой в каждую поездку.

Например, в этот раз он только привез её и ещё не успел познакомить с окрестностями, как Гунъи Чэ её позаимствовал.

Когда Гунъи Чэ уводил цанни-цюань, Лэй Цзэ с сожалением спросил: — Гунцзы Чэ, зачем вам моя собака?

Гунъи Чэ тихо ответил: — Брат Лэй Цзэ, я ненадолго возьму её. Не волнуйся, я не причиню ей вреда и верну в целости и сохранности.

Раз уж Гунцзы Чэ дал слово, Лэй Цзэ ничего не мог поделать и лишь с грустью смотрел, как уводят его любимицу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Изящный господин. Тайная беседа (Часть 2)

Настройки


Сообщение