Глава 3. Хозяин вернулся — беды не миновать (Часть 2)

Мужчина в фиолетовом был напуган таким поворотом событий. Даже неразлучный с ним меч выпал из рук. Всего лишь миска мясного супа! Стоило ли так переживать?!

Разозлившись, мужчина вырвался из рук Ань Жучжи. — Девушка, я уже объяснил! Неужели я должен всё выплюнуть? Вы служанка в поместье Юй? Какая грубость и невежество…

— Это была еда Жуи! Как вы могли её съесть?! — возмутилась Ань Жучжи и снова попыталась схватить мужчину.

Мужчина подхватил меч и метнулся к двери. — Безумная женщина! Вы знаете, кто я?! Всего лишь миска супа, а вы так упорствуете?!

Внезапно из темноты в мужчину метнулся луч света. Белый комок шерсти прыгнул на него. Меч ещё не успел покинуть ножны, как белый комок уже разорвал край его одежды и отскочил обратно в угол, готовый к новой атаке.

— Жуи, назад! Не смей нападать! — резко крикнула Ань Жучжи.

— Жуи? Неужели Жуи это…? — мужчина в фиолетовом был потрясён. — Тогда то, что я только что выпил…

Он невольно потрогал горло и с трудом сглотнул.

Ань Жучжи жестом отогнала Жуи за спину, опасаясь новых неприятностей, и неловко улыбнулась мужчине. — Я пыталась вас остановить, но вы не послушались, — развела она руками. — И всё-таки выпили.

Ань Жучжи беспомощно объяснила: — Прошу прощения, молодой господин. Жуи так отреагировала, потому что для неё этот суп — всё. Она ничего больше не ест, кроме этого специально приготовленного супа.

Хотя Ань Жучжи была возмущена поведением мужчины — он вломился на кухню и обозвал её безумной, — она всё же ему сочувствовала. В конце концов, он съел целую миску собачьей еды!

— Специально приготовленного? — мужчина схватился за дверной косяк, чувствуя тошноту.

— Эта собака любит дождевых червей, поэтому я добавила немного нарезанных червей, — с сочувствием в глазах ответила Ань Жучжи, чувствуя глубокую вину. «Бедняга, как же тебе не повезло!» — подумала она.

— Что ещё? — процедил сквозь зубы мужчина. Аромат супа полностью вытеснил воображаемый запах собачьей еды.

— Ещё… — Ань Жучжи посмотрела на искажённое лицо мужчины и тихо пробормотала, — ещё овечий навоз. Жуи любит овечий навоз…

— Овечий навоз?! — мужчина не выдержал и его вырвало. Он молча вопрошал небеса. Овечий навоз!

Он, изящный молодой господин, в расцвете сил! Овечий навоз!!

— Молодой господин, про остальные приправы вам лучше не знать, — утешила Ань Жучжи страдающую душу.

Остальные? Есть ещё?! Не успел он ответить, как его снова вырвало.

— Гунцзы Чэ! Гунцзы Чэ! — вдруг раздался голос управляющего Цао из коридора.

Когда управляющий Цао со слугами подошёл к кухне, он, не понимая, что произошло, встревоженно спросил: — Гунцзы Чэ, вам нехорошо после долгого пути?

Не дожидаясь ответа, управляющий Цао повернулся к Ань Жучжи и распорядился: — Ань Жучжи, этот господин — друг хозяина. Нельзя проявлять к нему неуважение. Приготовьте вина и закуски, чтобы поприветствовать его.

— Не нужно! — мужчина, которого называли Гунцзы Чэ, с трудом выпрямился и, приведя себя в порядок, твёрдо сказал: — Управляющий Цао, не нужно. — Он посмотрел на миску с супом и, чётко выговаривая каждое слово, произнёс: — Я не голоден!

— Я подумал, что вы очень голодны. Я ждал вас в переднем дворе, а вы пришли на кухню, — сказал управляющий Цао, почтительно кланяясь. — Я уже распорядился подготовить для вас комнату. Прошу вас, идите и отдохните. Завтра вернётся хозяин.

Уходя, мужчина в фиолетовом многозначительно посмотрел на Жуи в углу, а та ответила ему тихим рычанием.

Когда все ушли, Ань Жучжи осталась одна убирать беспорядок. Глядя на удаляющуюся фигуру, она вздохнула: — Эх, столько дней я собирала этот овечий навоз! Это же дневной рацион моей Жуи!

Из угла доносилось недовольное ворчание. Ань Жучжи наклонилась, взяла Жуи на руки, погладила её белую шерсть и тихонько сказала: — Жуи, хорошая, я завтра тебе приготовлю ещё. Сегодня придётся потерпеть.

Девушка и собака молча сидели на кухне. — Жуи, у тебя есть я, чтобы заботиться о тебе, а кто позаботится обо мне?

Глядя на осколки на полу, Ань Жучжи, убирая, продолжала ворчать: — Завтра я с ним поквитаюсь. Мало того, что съел твою еду, так ещё и разбил посуду! Неужели вычтут из моего жалованья? Ну и что, что друг хозяина? Справедливость должна быть!

Ворчание девушки и скулёж собаки растворились в ночной тишине кухни.

РЕКЛАМА

Странное детективное агентство

Мрачный туман окутывает землю. Среди руин города, на этой забытой земле, еще видны следы былого величия человечества. Слава ушла, и теперь люди прячутся, словно крысы, под мерцающим пламенем. Черное солнце, висящее высоко в небе, – символ того, что это место перешло в другие руки, стало их рае...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Хозяин вернулся — беды не миновать (Часть 2)

Настройки


Сообщение