Глава 15

Новую сиделку, тетушку по фамилии Чжоу, звали Мэй. Ей было сорок пять лет, она была проворной, не очень проницательной, но немного болтливой. Готовила она очень вкусно, что Лю Сюэ подтвердил.

"Впрочем, он всему рад", — скучающе подумал Ляо Юаньтин на совещании.

Из-за работы он не мог часто бывать в больнице, а Лю Сюэ очень нуждался в постоянном присутствии кого-то рядом. Он думал, что Ли Дань справится с этой задачей.

Чжоу Мэй он выбрал лично. Были кандидатки с большим опытом, с более долгим стажем работы, с более гибким характером, но Ляо Юаньтин выбрал именно ее. Просто потому, что когда он проводил собеседование, Чжоу Мэй несколько раз хотела что-то сказать, но колебалась, и в конце концов не выдержала и спросила: — Сынок, ты так легко одет, тебе не холодно?

Ляо Юаньтин действительно был легко одет: тонкая куртка, брюки. Человек с не очень крепким здоровьем простудился бы от ветра. Обычно, услышав такое, люди невольно улыбаются и говорят, что не холодно, но Ляо Юаньтин медленно посмотрел на нее и сказал, что холодно. Брови Чжоу Мэй мгновенно нахмурились, она стала ворчать, что холодно, а он так легко одет, и пошла искать, какую одежду он мог бы надеть. Ее руководитель, стоявший рядом, смущенно объяснил: — Чжоу Мэй, ее муж рано умер, она сама вырастила двоих детей. Человек она неплохой, просто слишком заботливая и болтливая.

Ляо Юаньтин посмотрел на него: — Я хочу именно ее.

Чжоу Мэй действительно была очень заботливой. Она была добросердечной и быстро находила общий язык с людьми. Меньше чем за день она подружилась с медсестрами в палате и даже принесла Лю Сюэ местные продукты из своего родного края — какой-то фрукт, который трудно описать, очень уродливый на вид, кисло-сладкий. Лю Сюэ ел его, морщась, а Чжоу Мэй смеялась над ним. Она даже сфотографировала его и отправила Ляо Юаньтину, настойчиво рекомендуя ему попробовать местные продукты. Ляо Юаньтин не смог сдержать улыбки, помолчал две секунды и сохранил фотографию.

Кроме того, Чжоу Мэй строго контролировала время, которое Лю Сюэ проводил перед телевизором, что очень радовало Ляо Юаньтина. Он даже хотел щедрым жестом выписать ей премию, но Лю Сюэ был недоволен. Он не сердился, просто грустил, надув щеки, как маленький фугу. Он спрашивал Чжоу Мэй, почему так, а Чжоу Мэй объясняла, что долго смотреть телевизор вредно для глаз, днем нужно спать, это полезно для здоровья, а если смотреть долго, можно испортить зрение.

Ляо Юаньтин сидел рядом молча, с улыбкой в глазах. Лю Сюэ посмотрел на него, ища помощи. Ляо Юаньтин прочистил горло, улыбка бесследно исчезла, и он очень серьезно сказал с сожалением: — Тетушка Чжоу — старшая.

— А… — Лю Сюэ поджал губы. — Ну ладно, мы должны уважать старших.

После того как Чжоу Мэй взяла на себя заботу о Лю Сюэ, она действительно отдавала все силы. А из-за своего характера у нее даже возникли смелые идеи. Однажды, когда Ляо Юаньтин был на совещании, она вдруг позвонила ему и тихо спросила, что случилось с Лю Сюэ, чем он болен, насколько серьезно.

Ляо Юаньтин сказал, что несерьезно.

Чжоу Мэй явно успокоилась и повесила трубку.

Ляо Юаньтин все больше чувствовал, что что-то не так. Он ушел с совещания, не дождавшись его окончания, примчался в больницу и увидел, что человека нет.

Он позвонил Чжоу Мэй, та что-то невнятно бормотала и наконец сказала, что они на Площади Садов.

Ляо Юаньтин снова поспешил на площадь и увидел Лю Сюэ, катающегося по траве с чьей-то собакой.

Это был взрослый белый самоед, довольно крупный.

У Чжоу Мэй была сумка, в которой лежали наваристый суп, много закусок без добавок, ее собственная выпечка, а также плед, термос, влажные салфетки, туалетная бумага и всякая всячина. Она смущенно извинилась перед Ляо Юаньтином, сказав, что вывела его без его разрешения.

— Я подумала, что погода такая хорошая, а лежать все время в кровати не… не очень полезно для здоровья, вот и решила вывести ребенка погулять, подышать свежим воздухом. Не волнуйтесь, господин Ляо, мы никуда в опасные места не пойдем.

Ляо Юаньтин кивнул, потер лоб и позвал: — Лю Сюэ.

Лю Сюэ мгновенно обернулся, разыгравшийся, с сияющими глазами и раскрасневшимися щеками, быстро побежал к нему, а за ним бежала собака.

Ляо Юаньтин не смог сдержать улыбки, глядя, как тот несется к нему. Он инстинктивно раскрыл объятия, и Лю Сюэ, забыв о сдержанности и стеснении, прямо бросился к нему, крепко прижался и обнял его.

Ляо Юаньтин положил подбородок ему на плечо и даже почувствовал его сильное сердцебиение, тук-тук, от которого его собственное сердце тоже забилось быстрее. Лю Сюэ вспотел, ему было жарко, весь он был теплый, пах солнечным светом, зеленой травой и присущей только ему чистой нежностью. В объятиях он был таким мягким, словно без костей.

— Так весело играешь, — спросил он ему на ухо.

Лю Сюэ боялся щекотки, немного отстранился, но не смог, и с улыбкой сказал: — Здесь так здорово, есть пруд, там много рыбы. Тетушка Чжоу дала мне хлеб, чтобы кормить рыбу. А еще большой бамбуковый лес, беседка, там много людей разговаривают, она гораздо красивее, чем в деревне.

Ляо Юаньтин отпустил его, взял за руку. Лю Сюэ потянул его за собой, говоря на ходу, взволнованно и радостно: — Я еще видел, как много людей танцуют, под такую быструю-быструю музыку, так ровно танцуют! А еще, а еще, по реке кто-то плывет на лодке. О, да, и много маленьких собачек, все такие ласковые, не то что деревенские, злые…

Кажется, он заразился от Чжоу Мэй, тоже стал болтливым, без умолку рассказывая Ляо Юаньтину о том, что интересного и нового он увидел сегодня. Ляо Юаньтин слушал, протянул руку к Чжоу Мэй. Чжоу Мэй мгновенно поняла и подала ему стакан воды. Лю Сюэ выпил воду, но его маленький рот все равно не умолкал.

Через некоторое время Чжоу Мэй все же прервала его, сказав, что пора возвращаться, вечером похолодает, а у нее нет теплой одежды. К тому же, скоро начнется любимый сериал Лю Сюэ. Ляо Юаньтин рассмеялся.

— Почему ты смеешься? — с любопытством спросил Лю Сюэ.

Ляо Юаньтин погладил его раскрасневшуюся щечку: — Смеюсь над твоим расписанием, оно довольно плотное.

Лю Сюэ не понял, что такое "расписание", и нахмурил маленькие бровки.

Ляо Юаньтин рассмеялся.

Вернувшись в больницу, Чжоу Мэй быстро принесла еду. Ляо Юаньтин немного поел вместе с ним, но он не ел грибы, поэтому отдал их все Лю Сюэ. Чжоу Мэй увидела это и чуть не отчитала его, схватив за ухо. Какой там сын секретаря горкома, какой там первый секретарь, все это неважно, он просто капризный ребенок, который привередничает в еде. В тот момент Ляо Юаньтин даже почувствовал, будто видит свою покойную бабушку. Он беспомощно сказал: — Тетушка Чжоу, вам не нужно обо мне заботиться.

— Как это не нужно? — Чжоу Мэй не согласилась. — Привередничать в еде — это неправильно. Независимо от того, мой вы работодатель или нет, я бы так сказала. Грибы такие полезные, такие питательные, в книгах написано…

Видя, что она снова собирается разразиться длинной тирадой, Ляо Юаньтин поспешно сделал останавливающий жест, посмотрел на Лю Сюэ. Лю Сюэ слушал, не отрывая глаз, и глубокомысленно кивнул: — Как разумно.

Чжоу Мэй: — Вот видишь, Лю Сюэ послушный.

Ляо Юаньтин: …

Расплата.

После обеда Чжоу Мэй подошла к Ляо Юаньтину, что-то невнятно бормоча, желая что-то сказать, но не решаясь. Ляо Юаньтин велел ей говорить. Она вытянула шею, убедившись, что Лю Сюэ точно не слышит, и тихо спросила: — Господин Ляо, этот ребенок, у него, кажется, проблемы с головой?

Ляо Юаньтин ничего не сказал. Она поспешно махнула рукой: — У меня нет никаких других мыслей. Просто вот эти два дня я думала, я вижу, что он может бегать и прыгать, ему вовсе не обязательно лежать в больнице. Может, вы заберете его отсюда? Если у вас неудобно, можно забрать его ко мне домой. Больница, конечно, хорошая, но это все-таки больница, обстановка тут, люди, все очень давит. Я думаю, что этот ребенок такой живой и жизнерадостный, а проблемы с психикой трудно лечить. Может, лучше дать ему жить счастливо и радостно? Как вы думаете?

Ляо Юаньтин слегка поджал губы.

Он думал об этом.

Но пока не нашел решения.

Сейчас он работает в деревне Пэнхуай, он не может поселить Лю Сюэ в деревенском офисе. Но его бабушка все еще в Пэнхуай, а у старушки такие мысли. Если вдруг однажды он не уследит, и она что-то сделает, никто не знает, что произойдет. К тому же, деревня маленькая, людей много, и если он будет часто общаться с Лю Сюэ, это неизбежно вызовет пересуды. И тем более, состояние здоровья Лю Сюэ в деревне не улучшится.

Но и в городе неудобно, он может возвращаться только два-три раза в неделю. Кому его доверить — это проблема. Чжоу Мэй? Ляо Юаньтин не доверял ей, и это было неудобно. Просто заботиться и жить вместе — это разные вещи. Даже если кто-то будет заботиться о нем очень хорошо, его главной опорой все равно останется только Ляо Юаньтин.

Пока они молчали, рядом, медленно переминаясь, подошел человек, неся букет цветов и пакет фруктов. Ляо Юаньтин поднял глаза и увидел перед собой расстроенное лицо Ли Даня. Тот смущенно сказал: — Секретарь… я не хочу уходить…

Ляо Юаньтин и не собирался его увольнять. Во-первых, он ничего плохого не сделал, во-вторых, Ляо Юаньтин не любил менять людей. Он просто хотел преподать ему урок, чтобы тот запомнил, не надеялся, что сойдет с рук, притворяясь послушным. Если есть трудности, можно своевременно сообщить Ляо Юаньтину, он не будет требовать невозможного. Тем более, что сейчас его больше всего беспокоит Лю Сюэ. А его правая рука, вместо того чтобы помочь, еще и тормозит.

Ляо Юаньтин спросил: — Домашние дела закончены?

Ли Дань бешено закивал: — Закончены!

Ляо Юаньтин помолчал немного, и под безумные молитвы Ли Даня сказал: — Возвращайся.

Ли Дань радостно воскликнул "О да!", но тут же прикрыл рот рукой, хихикая: — Я пойду посмотрю на Лю Сюэ, посмотрю на Лю Сюэ.

Войдя в комнату, Лю Сюэ обрадовался его приходу и спросил, куда он ходил эти два дня.

Ли Дань чувствовал себя сложно, думая, что чуть не потерял его навсегда, но ничего не сказал. Он просто поставил вещи и с чувством стал чистить апельсин для Лю Сюэ. Чистить фрукты, казалось, стало смыслом его существования и обязательным ритуалом при каждом визите. Он встретился с сияющими глазами Лю Сюэ и сказал: — Отныне ты мой отец.

Лю Сюэ: — …А?

Через некоторое время вошли Ляо Юаньтин и Чжоу Мэй.

Ляо Юаньтин дождался рекламной паузы в сериале, сел рядом с Лю Сюэ и, глядя в его наивные, ничего не понимающие глаза, тихо спросил: — Хочешь пойти со мной?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение