Глава 8

Лю Эр мгновенно пришел в себя.

Он вздрогнул, дважды моргнул и поспешно вернулся в дом. Осторожно сняв со стола китайскую розу, он приколол ее за ухо и легко подскочил к Ли Даню. Сцепив руки за спиной и поставив ноги носками внутрь, он застенчиво, но очень радостно улыбался.

Кадык Ли Даня дернулся наполовину и опустился обратно. Он шевельнул губами, хотел что-то сказать, но не знал что. Он чувствовал себя странно, но не мог понять, что именно. Не найдя слов, он просто проигнорировал это, инстинктивно открыл дверь машины для Лю Сюэ, а затем закрыл ее, как делал для секретаря, и только потом вернулся на водительское сиденье.

Лю Сюэ никогда не ездил в машине, но видел, как ездят другие, например, мужчина — он видел это много раз, как тот выходит из машины и садится обратно.

Лю Сюэ сел лишь краешком, только кончик ягодиц касался сиденья, основная опора приходилась на ноги, он почти полуприсел.

Он всегда сидел на земле, он был грязный, и не хотел пачкать это чистое место. Это место мужчины. Он осторожно погладил рукой сиденье, словно так мог прикоснуться к мужчине.

Машина остановилась, Ли Дань открыл ему дверь, и Лю Сюэ медленно вышел.

Ли Дань стоял неподвижно, и он тоже не двигался.

— Секретарь на втором этаже, вторая комната, — сказал Ли Дань.

Лю Сюэ инстинктивно поднял голову, взглянул на высокого худого мужчину перед собой и спросил: — Мы не вместе?

Ли Дань покачал головой.

Лю Сюэ опустил голову, нервно и неловко переплетая пальцы. Ему не хватало воздуха, сердце бешено колотилось, он нервничал.

Он медленно побрел к лестнице, затем так же медленно к двери, нерешительно остановившись перед ней.

А потом распахнул дверь.

И остолбенел, застыв на месте, не в силах пошевелиться.

Ляо Юаньтин стоял спиной к нему, в черном халате, подпоясанном на талии, обнажая лишь красивую лодыжку.

Он обернулся, взглянул на него и поманил рукой.

Лю Сюэ прямо пошел к нему, не мигая.

Ляо Юаньтин поднял палец и приказал: — Закрой дверь.

Лю Сюэ послушно закрыл дверь и снова пошел к нему.

Халат Ляо Юаньтина был завязан небрежно, открывая половину груди. Слегка рельефные грудные мышцы, немного волос на груди — в нем чувствовалась скрытая сила и энергия, он был полон мужского обаяния и притягательности.

Лю Сюэ остановился в нескольких шагах от него и не осмелился подойти ближе, не осмелился смотреть на него, опустив голову и уставившись на свои грязные ботинки.

Ляо Юаньтин скрестил руки на груди, оглядел его с ног до головы и спросил: — Ужинал?

— Ужинал, — честно ответил Лю Сюэ хриплым голосом. Его пустой мозг медленно пришел в себя, и он тихо соврал: — Не… не ужинал…

Ляо Юаньтин ничего не сказал, наклонился, взял палочками кусочек рыбы, поднес его рукой к его рту.

Его руки были с четкими суставами, пальцы длинные, ногти чистые и аккуратные.

Ресницы Лю Сюэ дрогнули, он слегка приоткрыл рот и укусил рыбу, задев палочки. Ляо Юаньтин смотрел на него, отпустил палочки, и рыба упала на кончик языка Лю Сюэ. Он был поражен мгновенной нежностью и гладкостью вкуса, поднял глаза на Ляо Юаньтина, в его взгляде читалось удивление и радость. Ляо Юаньтин никак не отреагировал, вытащил палочки изо рта.

— Вкусно, — невольно воскликнул Лю Сюэ. — Очень вкусно, очень вкусно.

Он никогда не ел ничего такого вкусного.

Ляо Юаньтин улыбнулся, протянул руку, снял с его уха китайскую розу, протянул ему палочки, и тот нетерпеливо сел за стол и стал есть с аппетитом.

Он ел неаккуратно, повернувшись спиной к мужчине, сгорбившись, словно выставив маленькую попку, ел с удовольствием, издавая очень аппетитные звуки.

Ляо Юаньтин сидел на краю кровати, спокойно наблюдая за ним, сжимая в руке ту самую китайскую розу.

Он должен был обернуться, взглянуть, встретиться с его взглядом.

Подумать своим глупым, неразвитым мозгом.

Звуки еды прекратились, Лю Сюэ погладил свой полный животик, очень довольный, и отрыгнул. Запоздало он вспомнил о мужчине в комнате.

Он поспешно обернулся, испуганный, растерянный, но мужчина лишь опустил глаза, глядя на увядшую, поблекшую, почти высохшую за полдня китайскую розу.

Заметив его взгляд, Ляо Юаньтин повернул голову и слегка улыбнулся.

Лю Сюэ нерешительно подошел к нему.

Ляо Юаньтин вытащил салфетку, поднял руку и медленно вытер жир с его губ.

Лю Сюэ остолбенел, глядя на него, не двигаясь.

Прикосновение было очень легким, как и его взгляд, выражение лица, все в нем было таким нежным, снисходительным, ласковым.

Скомканная салфетка полетела в мусорное ведро. Ляо Юаньтин наклонился и понюхал китайскую розу.

"Никакого запаха", — подумал Лю Сюэ. Днем он тоже нюхал, никакого запаха не было.

Но мужчина, казалось, почувствовал другой запах. Словно он учуял аромат, его взгляд стал мягким и погруженным в ожидание, и он тихо сказал: — Подари мне, хорошо?

— Хорошо, — Лю Сюэ согласился, не раздумывая, и смущенно объяснил: — Это… это ты мне днем подарил.

Ляо Юаньтин тихо рассмеялся и позвал Ли Даня.

После ухода Лю Сюэ Ляо Юаньтин запер дверь изнутри.

Он смотрел на китайскую розу в своей руке, смотрел и смотрел, а потом смял ее и выбросил в мусорное ведро.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение