Глава 4

Голова Лю Эра была в тумане, во всем теле не было сил. Голова поникла, его тащили за воротник, ноги едва касались земли.

Он не мог поднять голову, слышал смех мужчины. По голосу это был секретарь партячейки Хань Шудэ. Его смех был особенным, с какой-то ехидной хитростью, как у хорька.

Затем он почувствовал, что его опустили. Ощущение было мягким и теплым, уменьшая боль в теле.

Чья-то рука взяла его за подбородок, осмотрела лицо и убралась.

Он потерял сознание.

Очнулся он в деревенском медпункте, на единственной больничной койке.

В медпункте работала женщина средних лет по имени Ли Хуа. Ее муж работал в Шэньчжэне и приезжал только на Новый год. У нее было двое детей: старший сын учился в университете, младший — в средней школе.

Ли Хуа увидела, что Лю Эр очнулся, и с жалостью погладила его по голове.

Лю Эр не был низким, просто очень худым. Ребра торчали, одно сломанное оставляло впадину, выглядело ужасно. Его руки и ноги можно было обхватить одной рукой. Анемия, недоедание, низкий сахар в крови... Серьезных болезней не было, но мелкие постоянно. А после двух подряд жестоких избиений то, что он вообще выжил, было чудом.

Ли Хуа увидела, что он все еще выглядит ошарашенным, вероятно, только что очнулся и голова была затуманена, и медленно объяснила: — Это витамин С, ты... Эх!

Лю Эр выдернул иглу и убежал. Несмотря на то, что он был весь перевязан, голова обмотана бинтом, и он шел шатаясь, в его глазах была решимость и упрямство. Вырвавшись от Ли Хуа, которая пыталась его остановить, он без колебаний, очень целенаправленно бросился к деревенскому офису.

По дороге он споткнулся и упал, белый бинт стал серым. Несколько жителей деревни, сидевших у дверей и евших, громко рассмеялись, глядя на его нелепую походку.

Он добрался до офиса и прямо распахнул дверь.

Разговоры резко оборвались. Не меньше пяти пар глаз уставились на него. Мужчина, сидевший прямо напротив двери, в центре дивана, сидел, закинув ногу на ногу, руки на коленях, в тонких пальцах зажата сигарета. Он спокойно взглянул на него.

В следующую секунду Хань Шудэ выгнал Лю Эра, злобно схватив его за руку: — Что ты делаешь? Здесь важные дела!

Лю Эр шатался, в голове была пустота. Он не знал, что хотел сделать, что ему нужно было. Просто, когда очнулся, у него была одна мысль: найти его, найти этого мужчину.

И вот он нашел его, но снова онемел.

Что же он хотел сделать? Кажется, ничего особенного.

Но он не хотел уходить, словно если он уйдет, этот мужчина снова исчезнет.

Он просто присел на корточки в тени у стены, уставившись на дверь.

А потом пришла его бабушка.

Ли Хуа не смогла его догнать и знала, что не сможет его уговорить. К тому же, она боялась, что с ним что-то случится, и сразу же пошла искать старушку, которая смотрела маджонг.

Бабушка была немного глуховата, из длинной фразы она услышала только два слова.

Ранен, убежал.

В семье их всего двое, и она хорошо видела карты, поэтому сразу поняла, кто ранен.

Девяностолетняя старушка шла без остановки больше двадцати минут, чтобы поймать его у офиса, и ей это удалось.

Лю Сюэ, припаянный к стене, как побитый ветром серый гриб, не двигался.

Она не ударила его клюкой, но у нее чуть не случился сердечный приступ.

Старушка и внук мало общались, но деревня была маленькая, а жители много болтали, так что даже глухой знал, что происходит.

Старушка, опираясь на клюку, пошла к нему шаткой, но решительной походкой. На ее морщинистом лице было недоумение. Она схватила Лю Эра за волосы, словно выдергивая гриб, чтобы увести его. Несколько раз кашлянула и выругалась: — Что за чертовщина, что с тобой такое, словно тебя прокляли или одержимость напала! Черт возьми! Ты меня с ума сведешь, вернись домой!

— Не хочу! Бабушка! — Лю Эр упрямо вытянул шею, сопротивляясь, но не слишком сильно, боясь снова толкнуть старушку.

— Иди домой!

Она слабо пнула его ногой, подняла клюку и стала бить. Удары глухо отдавались.

В разгар их препирательств дверь открылась.

Лю Эр мгновенно замер.

Старушка остановилась и посмотрела туда же, куда смотрел он.

Первым вышел Хань Шудэ, кланяясь и подобострастно улыбаясь. Затем появился мужчина. Он шел уверенно, не глядя по сторонам, подошел к черному седану. Кто-то опередил его и открыл дверь. Мужчина наклонился, сел в машину, дверь закрылась, и он исчез.

Остальные мужчины тоже по двое-трое сели в машины и скрылись из виду.

Снова.

Лю Эр опустил голову, не понимая, отчего ему так грустно. Он шмыгнул носом и вдруг почувствовал сильную боль по всему телу. Не дожидаясь, пока бабушка снова поднимет клюку, он послушно пошел домой.

Ли Хуа, видя его безжизненный вид, вздохнула и стала уговаривать его, что детям нужно быть веселыми и энергичными. Она положила ему лекарства в черный пластиковый пакет.

— Я повторю еще раз, слушай внимательно. Это витамин С, принимай по одной таблетке в день, он как конфетка, не лекарство, не горький...

— А то, — на этот раз перебила старушка. Она отложила клюку, дрожащей рукой достала из кармана тряпичный кошелек с красными и зелеными лотосами. — Остальное нам не нужно, только за инъекцию и перевязку, посчитайте, сколько с нас.

— За инъекцию и перевязку платить не нужно, кто-то уже заплатил.

— А... — Старушка моргнула мутными глазами, с трудом поворачивая зрачки. — Значит... мне не нужно платить?

— Не нужно, — Ли Хуа улыбнулась и продолжила говорить Лю Эру: — Это три флакона, как закончишь, приходи еще. И вот это, все для улучшения крови. А это для железа. Все полезно для здоровья. Ты будь внимательнее, не забудь. Все это дорогое, выбрасывать жалко.

В их маленькой деревне никто такого не ел. Выжить было трудно, а уж заботиться о здоровье — это казалось шуткой.

— Ты слышал или нет? — Ли Хуа увидела, что он все еще полумертвый, и немного рассердилась, тон ее стал не очень приятным. — Это все добрая воля секретаря Ляо, вы не будьте неблагодарными.

Лю Эр резко повернул голову: — Что?

— Секретарь Ляо. Он заплатил за тебя, купил лекарства. Думаешь, у нас в маленькой деревне такое есть? Все это Хань Шудэ специально ездил в город покупать.

Старушка почувствовала, что у нее в глазах потемнело: — А... это, наверное, очень-очень дорого...

— Вот я и говорю, какой секретарь Ляо добрый. И не просит вас возвращать. Вы просто так получили, а еще недовольны.

— Доволен, доволен, — Лю Эр поспешно прижал все лекарства к груди и зашмыгал носом, улыбаясь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение