Глава 6. А-Цы умрет от голода (Часть 2)

С горем пополам вышив такой же набор, она пропустила время обеда.

Тетушка Дуань взяла его в руки, посмотрела, покачала головой, но выражение ее лица не было строгим, наоборот, оно было мягче, чем обычно. — Неудивительно, что у тебя так получилось. Видимо, раньше в деревне ты не видела таких тонких узоров, а я не дала тебе обведенный.

Сюй Чжаочжао опустила голову, потерев покрасневшие от тупого конца иглы кончики пальцев, и спустя некоторое время глухо сказала: — Я пойду домой и буду тренироваться.

Тетушка Дуань встала, достала из шкафа несколько пакетов шелковых ниток для Сюй Чжаочжао и сказала: — Не спеши. Когда ты только начинала вышивать мешочки для благовоний, у тебя была основа, и если ты будешь больше тренироваться дома, то, конечно, быстро добьешься прогресса.

Но на этот раз все по-другому. Если будешь торопиться, пойдешь по неверному пути, а исправить ошибки будет трудно.

Глаза Сюй Чжаочжао загорелись, и она спросила: — Тогда я смогу научиться хорошо?

— Сможешь, — твердо ответила тетушка Дуань. — Вернувшись, продолжай вышивать то, что тебе нравится, просто не давай рукам забыть. Но самое главное, всегда внимательно смотри на эти цветы, птиц, насекомых и рыб, запоминай их облик. Тогда то, что ты вышьешь, будет живым.

Приходи через десять дней, когда освоишь это в общих чертах.

Сюй Чжаочжао взяла шелковые нитки, которые дала ей тетушка Дуань, крепко запомнила ее слова и бормоча их по дороге, вернулась домой.

Затем она присела у большого рыбного бака во дворе и стала смотреть на рыбок в воде.

Чуньюнь, увидев это, не удержалась и рассмеялась над ней: — Ты, наверное, с ума сошла, зачем так торопишься?

Тетушка Дуань не ругала тебя за глупость и не говорила, что ты учишься медленно. Когда еще можно спокойно посмотреть на все это?

Сюй Чжаочжао лишь улыбнулась ей и снова повернулась, чтобы посмотреть на другой бак с лотосами, у которых только что появился бутон.

Так она простояла под карнизом весь день, даже если в тени деревьев трепыхался воробей, она изо всех сил запрокидывала голову, чтобы посмотреть.

Только вечером Чуньюнь принесла еду, и Сюй Чжаочжао снова уговорила ее пойти домой. Примерно во время сюй, она тайком взяла еду и прокралась в соседнее строение.

Поскольку в эти дни у Чуньюнь немного проснулась совесть, она стала проводить больше времени рядом с Сюй Чжаочжао. Иногда, даже когда Сюй Чжаочжао говорила ей уйти, она не уходила, и Сюй Чжаочжао не могла ее выгнать. Из-за этого Хо Цы стал питаться нерегулярно.

У Сюй Чжаочжао не было выбора, и в конце концов ей пришлось попросить Чуньюнь принести немного выпечки с кухни и отнести ее в соседнее строение на всякий случай.

Перед тем как войти, она осторожно постучала в дверь. Изнутри раздался ясный голос: — Входите.

Хо Цы за эти дни немного поправился. Когда Сюй Чжаочжао вошла, он сидел за столом, о чем-то задумавшись. Из-за страха быть замеченным, свеча на подсвечнике горела тускло.

Сюй Чжаочжао поставила свой подсвечник рядом, открыла коробку с едой и стала выкладывать блюда одно за другим.

Последними были миска риса и миска лекарства. Она только тогда сказала: — Сегодня немного поздно, поешь.

Хо Цы думал, что Сюй Чжаочжао сегодня не придет, и уже немного поел, чтобы утолить голод. Он не был голоден, но поскольку Сюй Чжаочжао так старательно принесла еду, Хо Цы решил, что нельзя ее выбрасывать, и все же доел рис.

Осталась миска лекарства. Это было лекарство, которое Сюй Чжаочжао должна была продолжать пить после выздоровления от "болезни", и она, конечно, принесла его Хо Цы.

Сюй Чжаочжао взглянула на миску с лекарством, но не стала торопить его выпить, лишь сама убрала посуду, взяла коробку с едой и собиралась уходить.

Она всегда говорила с Хо Цы о всякой всячине, например, постоянно спрашивала, где его дом, или какое блюдо сегодня вкусное, словно долго не могла говорить. В общем, это были всякие пустяки, не стоящие упоминания.

Но сегодня Сюй Чжаочжао вдруг стала очень тихой.

Конечно, если она не говорила, Хо Цы тоже не собирался с ней разговаривать.

Хо Цы был тих, как немой.

Подойдя к двери, Сюй Чжаочжао остановилась, снова набрала воздуха и вернулась.

— А-Цы, — тихо сказала она, подойдя к Хо Цы. Ее глаза сияли, отражая свет свечи. — Ты умеешь рисовать?

Хо Цы кивнул.

Сюй Чжаочжао "о"кнула, прикусила губу и снова сказала: — Тогда ты можешь нарисовать для меня несколько картин?

Не дожидаясь ответа Хо Цы, Сюй Чжаочжао тут же добавила: — Если не нарисуешь, ничего страшного, я просто спросила, это неважно.

Хо Цы невольно рассмеялся. Он всегда думал, что в данный момент его лицо не так уж отвратительно или ужасно, почему Сюй Чжаочжао должна быть такой осторожной, когда просит о чем-то.

Если бы она действительно столкнулась с его другим лицом, Сюй Чжаочжао, наверное, упала бы в обморок от страха.

Он улыбнулся и сказал: — Могу. Что ты хочешь, чтобы я нарисовал?

— Цветы, птиц, насекомых и рыб можно? — Получив его согласие, лицо Сюй Чжаочжао тут же расцвело улыбкой, и она поспешно заговорила. — Сегодня тетушка Дуань учила меня вышивать цветы, птиц, насекомых и рыб, но у меня плохо получается. Она велела мне больше смотреть на них. Я смотрела весь день, но поняла, что не знаю, как долго смогу это запомнить в голове. Я боюсь забыть, поэтому ты не мог бы нарисовать мне несколько, чтобы я могла взять их с собой и смотреть потихоньку.

Она думала, что А-Цы, очевидно, из хорошо воспитанной знатной семьи, и писать и рисовать для него не проблема. Просто обычно она много говорила, а А-Цы мало, и она боялась, что А-Цы откажет ей.

А-Цы согласился нарисовать для нее, и Сюй Чжаочжао почувствовала, что уже наполовину преуспела.

Она словно уже видела, как вышивает такой же набор из четырех видов цветов, птиц, насекомых и рыб, как у тетушки Дуань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. А-Цы умрет от голода (Часть 2)

Настройки


Сообщение