В заднем переулке по-прежнему никого не было. Сюй Чжаочжао шла все быстрее, почти бегом, и свернула в ближайшую дверь. Она не знала, куда попала, но, увидев впереди дорогу, пошла вперед и через некоторое время поймала маленькую служанку, которая указала ей путь.
***
Матушка У, войдя, не увидела ни Сюй Чжаочжао, ни ее служанки Чуньюнь, и села ждать в главном зале.
Вероятно, они куда-то ушли играть, матушка У это понимала.
Матушка У отправила нескольких человек искать Сюй Чжаочжао в местах, куда та часто ходила. Несколько дней назад она слышала, что Сюй Чжаочжао заболела, и только сегодня приехала. Но раз уж приехала, то подождет, пока увидит ее, прежде чем уйти. В конце концов, Сюй Чжаочжао была госпожой, а она — служанкой, и даже формальности нужно было соблюсти.
Отправленные люди не сразу вернулись, и Сюй Чжаочжао тоже не появлялась. Матушка У сидела, пила чай и погрузилась в размышления.
Эта деревенская девчонка Сюй Чжаочжао была честной; когда ей сказали приехать, она послушно приехала. Другие столичные барышни, даже самые слабые и беспомощные, изо всех сил плакали бы, ведь было очевидно, что вернуться будет трудно.
Чжу Ши раньше беспокоилась, что Сюй Чжаочжао воспользуется предлогом умершей матери, чтобы умолять Сюй Луаня. Неизвестно, сколько чувств осталось после стольких лет смерти, но Сюй Луань очень любил родную мать Сюй Чжаочжао, и она умерла в расцвете сил, так что Сюй Луань, возможно, все еще помнил ее.
Но Сюй Чжаочжао ничего не сказала, собрала вещи и приехала.
Матушка У покачала головой. Дети, выросшие в деревне, глуповаты, и непонятно, зачем их возвращать.
Перед отъездом Чжу Ши позвала ее и тихонько наказала: — Не нужно быть к ней доброй, не нужно ее особо ценить. Ее отправляют учиться правилам не по-настоящему — это скорее для ее же блага.
Матушка У служила Чжу Ши несколько десятилетий и, даже без ее слов, давно поняла намерения госпожи.
Но она все же осмелилась добавить: — Старшая сестра в будущем выйдет замуж за Чжао Вана. Та девушка — ее сестра, дочь маркиза Юннин. Если она выйдет замуж за кого-то совсем неподходящего, не будут ли люди втайне сплетничать и насмехаться? Это может повредить репутации госпожи.
Чжу Ши за эти годы привыкла вести себя высокомерно, опираясь на свою сестру во дворце. Услышав это, она тут же холодно усмехнулась: — Чего ты боишься? Даже если я продам ее, никто не посмеет сказать ни слова. Это только ради лица маркиза и нашей супружеской привязанности.
Матушка У благоразумно тут же замолчала.
— Будь к ней снисходительнее, пусть за ней меньше людей присматривает, одной маленькой служанки будет достаточно, — продолжила Чжу Ши. — Я хочу, чтобы у нее не было никаких правил. А ты смело занимайся тем, что нужно. Я не боюсь, даже если это вызовет большой скандал.
Слушая слова Чжу Ши, матушка У кивала, соглашаясь, и незаметно вспотела.
Не потому, что поручение Чжу Ши было трудным, а потому, что Чжу Ши действовала слишком опрометчиво.
— Ты договорилась со своим племянником? — Чжу Ши подняла глаза и снова спросила.
— Все уже сказано, — ответила матушка У. — Он всегда занимается цветами и деревьями в наших поместьях и усадьбах. Он честный и трудолюбивый, не какой-то головорез.
Когда я сказала ему, он сначала испугался, но потом поверил моим словам.
— Скажи ему, пусть делает, что хочет. Пусть найдет способ, чтобы Сюй Чжаочжао сама согласилась, или пусть она в конце концов не согласится, но помни, что мне нужен только один результат: Сюй Чжаочжао потеряет стыд, и тогда ты выдашь ее за него замуж.
Матушка У выдавила улыбку: — Да-да-да.
Чжу Ши подумала и добавила: — Я не обижу и всю вашу семью. Сюй Чжаочжао выйдет замуж за твоего племянника, и я, конечно, проявлю милость и дам вашей семье свободный статус. Если кто-то из ваших хорош, даже покупать небольшую должность не придется. Это для вас, старых слуг, чтобы вы сохранили лицо, и чтобы никто не говорил, что я выдала незаконнорожденную дочь замуж за слугу из дома.
Вспомнив слова Чжу Ши, матушка У невольно выпрямилась.
Чжу Ши не была очень великодушной госпожой, матушка У знала это, прослужив ей столько лет. А поскольку Чжу Ши всегда была менее умна и доброжелательна, чем ее старшая сестра, Наложница Ань, то в свое время в приданое Чжу Ши дали только надежных людей, тогда как Наложница Ань взяла во дворец самых сообразительных служанок из семьи.
Раньше матушка У еще уговаривала Чжу Ши не быть слишком жестокой, но с возрастом, когда Наложница Ань становилась все влиятельнее, матушка У просто следовала воле Чжу Ши.
Как бы плоха ни была Сюй Чжаочжао, она все же дочь маркиза Юннин. Раз Чжу Ши дала слово и пообещала семье матушки У свободный статус, а если все получится, то и небольшую должность, как могла матушка У отказаться? Даже если это было трудно, она должна была это сделать.
Как сказала Чжу Ши, пока Наложница Ань там, даже если Сюй Луань узнает, что репутация его дочери запятнана, он, как бы ни злился, ничего им не сделает.
Матушка У взяла чашку с чаем и отпила глоток, затем нахмурилась. У Сюй Чжаочжао здесь даже хорошего чая не было. Она повернулась к служанке, которая ее сопровождала, и спросила: — Почему ее до сих пор не нашли?
Служанка только собиралась послать кого-нибудь искать, как услышала быстрые шаги. Сюй Чжаочжао запыхавшись вошла во двор.
Почти без передышки Сюй Чжаочжао предстала перед матушкой У. Она еще не отдышалась, а мелкие волосы на лбу прилипли к коже от пота.
Выглядела она немного растрепанной.
Матушка У нахмурилась еще сильнее и спросила: — Где ты была? Почему в таком виде? А Чуньюнь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|