Глава 14

Спустя некоторое время Цянь Мяо не выдержал жары, откинул одеяло и хотел встать с кровати.

Служанка Лянь Сян, увидев это, поспешно остановила его, снова укрыла одеялом и напомнила: — Господин, если госпожа узнает, что вы притворяетесь парализованным, боюсь, остаток жизни вам придется провести в постели.

Сказав это, Лянь Сян похлопала его по ноге через одеяло.

Цянь Мяо махнул рукой: — Госпожа сейчас, наверное, шумит у дома Су, ей не до дома. Я уже почти полмесяца лежу в постели. Скоро лето, становится жарко, я просто не выдерживаю!

Лянь Сян покачала головой и твердо посмотрела на Цянь Мяо: — Господин, Великий Наставник специально велел вам не терять бдительности. Даже если госпожи нет рядом, не исключено, что за вами следят другие. Дело зашло так далеко, вы не должны действовать опрометчиво, иначе все будет потеряно.

Сказав это, она слабо улыбнулась и подала Цянь Мяо чашку чая.

Цянь Мяо взглянул на чай, и лицо его тут же потемнело: — Лянь Сян, ты служанка дома Цянь или человек из резиденции Великого Наставника? Ты еще молода, а уже научилась действовать против своего господина. Все время говоришь «Великий Наставник», совсем не уважаешь своего господина?

Лянь Сян спокойно ответила: — Господин, внешне я, конечно, человек из дома Цянь. Но не забывайте, два года назад Великий Наставник купил меня и подарил вам. Великий Наставник спас мне жизнь, поэтому…

— Почему в комнате Главного секретаря Цяня пахнет уксусом? — раздался громкий голос. Цянь Мяо и Лянь Сян посмотрели в сторону звука и увидели Великого Наставника, который, смеясь, вошел в комнату и, поглаживая бороду, сказал: — Главный секретарь, вы хорошо отдохнули эти полмесяца?

Не успели они ответить, как вдруг вбежал слуга и в панике сказал: — Великий Наставник, Великий Наставник, мой господин… он… он… не… принимает… гостей…

Сказав это, слуга моргнул, глядя на них, и глубоко вздохнул.

Цянь Мяо тихо вздохнул и махнул рукой, приказывая ему уйти.

Слуга опустил голову, почесал затылок и вышел.

Лянь Сян придвинула стул к кровати. Великий Наставник, улыбнувшись ей, сел и сказал: — Давно не виделись, Лянь Сян стала еще красивее.

Лянь Сян усмехнулась, ничего не ответила и мелкими шажками вышла, закрыв за собой дверь.

В тот момент, когда дверь закрылась, на лице Цянь Мяо мелькнуло недовольство: — Ха, благодаря Великому Наставнику, я давно уже не грозный Главный секретарь, а просто старый полупарализованный старик. Кстати, теперь вы можете сказать, какова ваша цель? Заставить меня притвориться парализованным от инсульта, чтобы уступить место Главного секретаря этому молокососу? Я не верю, что вы восхищаетесь талантом этого юнца.

Великий Наставник рассмеялся: — Конечно, нет. Как я могу им восхищаться? Я все это затеял лишь для того, чтобы этот юнец столкнулся с большими трудностями и сам ушел в отставку.

Цянь Мяо, услышав это, холодно усмехнулся: — Я так и знал… Кстати, Великий Наставник, вы тогда даже мне не доверяли и велели ранить меня скрытым оружием. До сих пор шея у меня время от времени болит, очень неприятно.

— Скрытое оружие? — Великий Наставник вздрогнул. — Брат Цянь, вы ошибаетесь. Я, конечно, доверяю вам. Зачем мне было посылать кого-то ранить вас скрытым оружием? Я тогда еще подумал, что вы играете свою роль так убедительно! Я восхищаюсь вами!

Цянь Мяо прищурился, погрузившись в размышления. Через мгновение он спросил Великого Наставника: — Это действительно не вы?

Великий Наставник утвердительно ответил, что нет, дал ему несколько наставлений и встал, чтобы уйти.

Цянь Мяо велел слугам проводить его. Сам же, нахмурившись, размышлял: «Странно, кто же это меня ранил скрытым оружием…»

В главном зале Восточного павильона Су Цзеюнь отложил кисть, поставил Пяо Ни на стопку докладов и велел отправить их во Дворец Яньфэй, где император занимался государственными делами.

Он причмокнул языком и потер виски, чтобы снять усталость.

Спустя долгое время он посмотрел на водяные часы, тихо вздохнул, встал, поправил одежду и направился к выходу.

Но как только он вышел из зала, его остановил Тань Шао.

Он оглядел Тань Шао и спросил: — Заместитель Главного секретаря Тань, почему вы стоите здесь и преграждаете мне путь?

Ха, что еще задумал этот Тань Цзылин? С ним моя жизнь точно не будет спокойной. Похоже, придется почаще ходить к императору за чаем.

Тань Шао, скрестив руки на груди, поднялся на одну ступеньку и сказал: — А-Юнь… нет, Главный секретарь, вы, наверное, собираетесь во Дворец Нинхэ, чтобы преподавать наследному принцу?

— Без комментариев, — холодно ответил Су Цзеюнь и, обойдя его, быстро ушел.

— Эй, ты… — Тань Шао почесал затылок и в сердцах воскликнул: — Я хотел вас отговорить! Эй…

«А-Юнь, наследный принц сейчас, наверное, только что закончил тренировку. Говорят, новый Младший наставник наследника престола очень силен в боевых искусствах и совсем не щадит принца. Если ты сейчас пойдешь, то попадешь в неприятности…»

Во Дворце Инхуа, в Дворце Нинхэ, наследный принц был в ярости. Он расхаживал взад-вперед, пот пропитал его спину, и он на время забыл переодеться.

Су Цзеюнь, увидев, что во Дворце Вэньхуа никого нет, вздохнул и направился к Дворцу Инхуа.

Как только он вошел в зал, он увидел наследного принца, который, весь в поту, бормотал проклятия, словно собирался разнести весь дворец.

Он поднял бровь и, заложив руки за спину, сказал: — Кто разгневал наследного принца? Вы выглядите таким растрепанным, что даже не заметили, как промокли насквозь?

Наследный принц навострил уши, обернулся и, увидев Су Цзеюнь, скривил губы: — Господин Су, как вы нашли время посетить покои этого наследного принца? Сейчас вы Главный секретарь Восточного павильона и должны быть очень заняты.

Сказав это, он закатил глаза.

«Этот Су Цзеюнь, вместо того чтобы заниматься государственными делами в Восточном павильоне, пришел в мой Дворец Нинхэ? И даже не дал себя объявить! Он действительно не уважает этого наследного принца…»

Подумав об этом, наследный принц крепко сжал кулаки.

Наследного принца звали Лю Янь. Ему было пятнадцать лет, и это был бунтарский возраст. К тому же он любил военное дело и ненавидел гражданское. Су Цзеюнь же учил его либо Четырём книгам и пяти канонам, либо поэзии и прозе. Это вызывало у него полное отсутствие симпатии к Су Цзеюнь. Наоборот, он постоянно искал повод, чтобы выгнать его.

Вот и сейчас подвернулась возможность.

Су Цзеюнь холодно усмехнулся про себя и неторопливо сказал: — Ваше Высочество, ваш нижайший слуга действительно занят государственными делами, но даже при всей занятости ваш нижайший слуга не смеет пренебрегать вашим обучением, ведь Его Величество не лишил вашего нижайшего слугу должности Наставника наследника престола.

«Молокосос! Еще молод, а каждое слово с подвохом. Не знаю, кто его научил».

«Но сейчас он такой взволнованный. Неужели только что проглотил обиду?»

Наследный принц стиснул зубы, вытаращив глаза: — Господин Су… нет, Главный секретарь Су, раз вы так заняты, значит, у вас недостаточно сил, чтобы быть наставником этого наследного принца. По мнению этого наследного принца, вам больше не нужно посещать Дворец Нинхэ. Я сейчас же доложу отцу-императору, чтобы облегчить ваше бремя.

С этими словами он шагнул к Су Цзеюнь, помедлил перед ним и направился к выходу из зала, но Су Цзеюнь остановил его.

Су Цзеюнь слабо улыбнулся, оглядел наследного принца Лю Яня и напомнил: — Неужели Ваше Высочество хочет предстать перед Его Величеством в таком растрепанном виде? Боюсь, прежде чем вам удастся облегчить бремя вашего нижайшего слуги, Ваше Высочество сначала получит нагоняй.

«Ха, если бы не указ Его Величества, кто бы согласился прислуживать такому вспыльчивому наследному принцу в этом Дворце Нинхэ? Дела Восточного павильона и так сводят меня с ума, у меня просто нет времени тратить его на вас. Идите, идите, я заранее вас благодарю».

На лице Су Цзеюнь играла фальшивая улыбка, что очень не нравилось Лю Яню.

Он резко отряхнул рукава, повернулся спиной и сказал: — Этот наследный принц собирается переодеться. Главный секретарь Су, почему вы еще не ушли? Если бы не… правда, как говорят… вы…

— Ваше Высочество! — Су Цзеюнь прервал наследного принца, отступил на несколько шагов и, поклонившись, сказал: — Ваш нижайший слуга удаляется. Тогда ваш нижайший слуга вернется домой и будет ждать хороших новостей от Вашего Высочества.

Он прищурился и, повернувшись, покинул Дворец Нинхэ.

Наследный принц, глядя ему вслед, холодно усмехнулся…

Как только Су Цзеюнь вышел из ворот Дворца Нинхэ, он столкнулся с Тань Шао, который бродил неподалеку. Они встретились взглядами.

Тань Шао поспешно подошел и сказал: — Вот видите! Я еще не договорил, а вы куда-то торопились? Смотрите, вот и попали в неприятности, принц вас выгнал, да?

— Выгнал? — Су Цзеюнь опешил. Он задумался, и в голове мелькнула мысль. Он спросил: — Значит, вы знали, что так будет? Тогда, где именно принц так разозлился?

Тань Шао вздохнул и объяснил.

Су Цзеюнь слушал, ничего не понимая. Тань Шао наговорил много, но суть сводилась к одному: наследного принца полностью разгромил новый Младший наставник, поэтому он был полон обиды.

По словам Тань Шао, новый Младший наставник был сыном Великого Наставника. Он был мастером боевых искусств и имел военные заслуги, поэтому наверняка не стал бы щадить наследного принца.

По дороге Су Цзеюнь вспоминал услышанное и снова и снова спрашивал себя, не слишком ли он хорошо относился к наследному принцу, из-за чего тот решил, что его боятся.

Тань Шао пригласил его выпить вместе, но Су Цзеюнь, чувствуя себя неважно, отказался.

Они расстались у входа в винную лавку. Су Цзеюнь прошел еще несколько шагов и, спрятавшись в тени деревьев, издалека наблюдал за главными воротами своей резиденции. Госпожи Цянь не было видно.

Он поднял бровь. Странно, неужели госпожа Цянь сдалась? Но зная ее характер, она не успокоится, пока не добьется своего.

Эх, как бы то ни было, рисковать не стоит. Лучше войти через черный ход.

Он глубоко вздохнул, огляделся и осторожно прошел через переулок к черному ходу. Он поднял руку, чтобы постучать, но почувствовал холод за спиной.

— Ай-яй-яй, подумать только, такой важный Главный секретарь возвращается в свою резиденцию через черный ход!

Раздался резкий голос. Су Цзеюнь вздрогнул и робко обернулся. Он увидел высокую женщину, которая, засучив рукава, злобно смотрела на него. За ней стояли полтора десятка здоровяков в черном.

Су Цзеюнь сжал кулаки и оглядел их. Судя по их виду и поведению, это, несомненно, была госпожа Цянь.

Неудивительно, что у главных ворот никого не было. Значит, они ждали его здесь. И правда, старый имбирь острее.

Он взял себя в руки, отодвинулся в сторону, пытаясь ускользнуть, но госпожа Цянь схватила его за воротник, потащила назад и повалила на землю.

— Госпожа Цянь, успокойтесь, госпожа Цянь. Я не знаю, чем провинился перед вами, прошу, дайте мне умереть, зная за что, — сказал он, прищурившись и покачивая рукой. — И еще, давайте не будем бить по лицу, ладно?

Госпожа Цянь, услышав это, помедлила, затем холодно усмехнулась: — Что, господин Су, вам мало того, что вы погубили дочь Великого Наставника? Вы еще хотите сохранить это красивое лицо, чтобы губить других девушек?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение