Глава 1

В Пэнчэне случилось небывалое: новоиспеченный чжуанъюань, обнимая стражника у Ворот Хранительницы Дворца, рыдал и капризничал, словно недовольный должностью, пожалованной императором.

Услышав об этом, император пришел в ярость, но, уступив просьбам чиновников, сделал вид, будто ничего не произошло.

Весенний ветер уже перевалил через Заставу Яньмэнь. В Пэнчэне некоторые жители уже сменили зимние одежды на более легкие, другие же, опасаясь весенних холодов, пока не решались.

Наставник наследника престола Су Цзеюнь, закутанный в теплую одежду, вышел из Дворца Провозглашения Правления. Его руки были спрятаны в рукава, а дыхание, подобно клубящемуся туману, превращалось в белое облачко.

Говорят, что мартовский ветер подобен ножницам, но Су Цзеюнь казалось, что это скорее огромный нож палача, которым он казнит преступников — ледяной, пронизывающий до костей, не оставляющий надежды.

— Эй, не думал, что вы, господин Су, так боитесь холода. Это как-то не вяжется с вашей внушительной фигурой.

Это был левый заместитель министра Тань Шао, называвший себя другом детства Су Цзеюнь. Вот только… Су Цзеюнь никогда этого не признавал.

Что касается внушительной фигуры Су Цзеюнь, то да, его рост составлял пять чи и три цуня (около 176 см). И хотя это не было чем-то из ряда вон выходящим, он не очень сочетался с нежным лицом. Если бы не решительность и быстрота действий Су Цзеюнь, придворные министры наверняка сомневались бы в его поле.

Услышав эти слова, Су Цзеюнь обернулся, оглядел Тань Шао и вежливо ответил: — Что вы, что вы. Мне далеко до вашей стати, господин заместитель министра. Вы уже в марте щеголяете в легкой одежде, поистине, железная закалка.

Су Цзеюнь проработал с Тань Шао восемь лет и успел на собственном опыте убедиться в остроте его языка. Этот Тань Шао рано или поздно пострадает из-за своего длинного языка.

Каждый раз, думая об этом, Су Цзеюнь чувствовал облегчение.

Тань Шао был всего на полголовы выше, и это его всегда задевало. Иногда он никак не мог взять в толк, как так вышло: шесть лет назад, во время государственных экзаменов, Су Цзеюнь был ему едва по грудь, а теперь вдруг так вытянулся. Не иначе, ходули к ногам привязал?

Выслушав ответ, Тань Шао потер руки, чувствуя себя неловко. Он-то думал, что его новая легкая одежда вызовет всеобщее восхищение, а получил лишь колкость от этого Су.

Кажется, уже наступила весна, так почему же в Пэнчэне все еще так холодно? Может, жители Лояна сговорились с Су Цзеюнь и нарочно ввели его в заблуждение, разгуливая в легких одеждах?

В этот момент мимо них прошли двое чиновников, обсуждая новоиспеченного чжуанъюаня. Су Цзеюнь случайно услышал фразу: «Наверное, он боится попасть в лапы к этому демону Су, вот и недоволен должностью, предложенной императором». Лицо Су Цзеюнь помрачнело. Он окликнул чиновников: — Господа, прошу прощения, что вы сейчас сказали? Чего боится новоиспеченный чжуанъюань?

Чиновники, помедлив, робко обернулись. Встретившись с мрачным взглядом Су Цзеюнь, они невольно вздрогнули.

— А, господин Су! День сегодня… прохладный, хе-хе-хе… — пробормотал один из них, и, схватив другого за рукав, поспешил удалиться, шепча: — Ты забыл? Су Цзеюнь полгода назад назначили наставником наследного принца, он больше не работает в Министерстве чиновников. Будь осторожнее, с ним шутки плохи.

Су Цзеюнь, скрестив руки на груди, посмотрел им вслед и фыркнул. Даже когда он был правым заместителем министра чиновников, то всегда действовал по правилам. Никто не мог его в этом упрекнуть.

Тань Шао неловко улыбнулся и, похлопав Су Цзеюнь по плечу, предложил: — Не обращайте внимания. Пойдемте, пропустим по стаканчику в винную лавку?

Су Цзеюнь покачал головой, поправляя ушамао, и неторопливо ответил: — Мне нужно идти во Дворец Вэньхуа, преподавать урок наследному принцу. Прощайте.

С этими словами он зашагал прочь, оставив Тань Шао стоять в оцепенении.

Тот поднял бровь. Странно… Сегодня же первое число месяца, принц должен быть во Дворце Облачной Парчи…

Некоторое время спустя, у Дворца Согласия и Гармонии, Су Цзеюнь, вздыхая, потер лоб и пробормотал: — Проклятый Тань Шао! Почему не напомнил мне, что сегодня первое число? Из-за него я упустил время выпить.

С этими словами он отряхнул рукава и уже хотел покинуть дворец и вернуться домой, как вдруг его остановила высокая фигура.

Су Цзеюнь поднял голову и увидел знакомое лицо. Двоюродный… брат? Нет, это Чэн Бо.

Чэн Бо оглядел его, затем посмотрел на Дворец Согласия и Гармонии и спросил: — Что такое, Ба Нян? Принц опять тебя продинамил?

Су Цзеюнь про себя фыркнул: — Господин министр Чэн, вы не правы. Что значит «опять»?.. Постойте, кого вы назвали Ба Нян? Здесь, кроме нас двоих, есть кто-то еще?

— Ба… — Чэн Бо прищурился и тихо вздохнул. — Господин Су, вы, кажется, забыли, что в первое и пятнадцатое число каждого месяца принц проводит время в покоях своей матери. Впрочем, забавно, что мы с вами постоянно встречаемся. Не находите, что это судьба?

Он посмотрел на Су Цзеюнь и слегка улыбнулся.

Су Цзеюнь скривил губы и, обойдя его, холодно ответил: — Со словом «судьба» поосторожнее, а то неправильно поймут. Господин Чэн, у меня дела. Прошу меня извинить.

Чэн Бо молча смотрел, как Су Цзеюнь удаляется, но не осмелился окликнуть его. Он никак не мог понять, почему его двоюродная сестра, с которой они были помолвлены с детства, вдруг бесследно исчезла, а теперь, встретившись с ним при дворе, притворяется, что не знает его.

Ба Нян, даже переодевшись мужчиной, ты не сможешь обмануть мой взгляд…

Вернувшись домой, Су Цзеюнь переоделся в повседневную одежду и направился в ближайшую винную лавку. Только войдя, он увидел Тань Шао, который, держа в руке чашу с вином, махал ему рукой.

Су Цзеюнь нахмурился и с досадой подошел к Тань Шао.

Тань Шао, подперев щеку рукой, с пьяным видом оглядел Су Цзеюнь и произнес: — Ба Нян, ты с детства был хорошеньким, а теперь стал таким красавчиком, что я уж было начал думать, что у меня нетрадиционная ориентация.

Су Цзеюнь поспешно зажал ему рот и, оглядевшись по сторонам, прошипел: — Зараза! Пьешь, как не в себя, а потом несешь всякую чушь. Рано или поздно ты меня сведешь в могилу.

Не выдержав сопротивления Тань Шао, Су Цзеюнь убрал руку, сел на свое место, взял чашу с вином и залпом осушил ее. Имя Ба Нян казалось таким далеким… Если бы не эти двое, он, наверное, совсем забыл бы его.

Когда-то это имя приносило ему радость, а теперь… лишь бесконечную боль.

Подумав об этом, Су Цзеюнь выпил еще несколько чаш…

***

Весной шестнадцатого года эпохи Юаньшо в Великой Ци стояла теплая и солнечная погода. В уезде Луаньи в доме уездного судьи Чэна готовились к свадьбе.

Надо сказать, что молодой господин Чэн был талантлив и красив, чем покорил сердца многих девушек уезда.

Он женился на своей двоюродной сестре, которую звали Су Ба Нян. Ей было семнадцать, на год младше жениха. Молодые люди составляли прекрасную пару.

Семья Су славилась своими учеными. Отец и два старших брата Ба Нян были известными на всю округу эрудитами. Жаль только, что мужчины семьи Су не стремились к карьере чиновников, иначе непременно достигли бы высоких постов.

Ба Нян же отличалась от своих родственников. С детства она не любила учиться и к семнадцати годам едва умела читать. Зато обладала феноменальной памятью. Второй брат Су часто подшучивал над ней, говоря, что она зарывает свой талант в землю. Будь иначе, она бы давно стала первой красавицей уезда Луаньи, а то и всей Великой Ци.

Сама Ба Нян так не считала. Именно благодаря своей фотографической памяти она, встретившись с двоюродным братом в шестилетнем возрасте, сразу и навсегда влюбилась в него и мечтала лишь о том, чтобы выйти за него замуж. А учеба… пусть этим занимаются братья.

Свадьба была пышной. Семья Чэн приехала за Су Ба Нян на восьми носилках.

Жители уезда Луаньи собрались посмотреть на торжество и, конечно же, не могли обойтись без пересудов. Некоторые осведомленные люди удивлялись, откуда у уездного судьи Чэна, чиновника девятого, самого низшего ранга, с жалованьем меньше трех лянов серебра и немаленькой семьей, взялись деньги на такую роскошную свадьбу?

Однако эти разговоры быстро затихли, заглушенные звуками праздничной музыки. Жителей куда больше интересовала сама церемония.

После свадьбы молодые жили душа в душу, на зависть всем окружающим. Вскоре после свадьбы молодой господин Чэн сдал экзамены на чжуанъюаня. Двойная радость! Что может быть лучше?

Вскоре Су Ба Нян забеременела, чем еще больше обрадовала своих родных. Родители жениха не могли нарадоваться.

Когда Су Ба Нян была на пятом месяце беременности, молодой господин Чэн должен был отправиться в Пэнчэн, чтобы занять свой пост. Если бы он медлил еще, император мог разгневаться, и тогда весь род Чэн попал бы в беду.

Су Ба Нян, конечно, уговаривала мужа поскорее ехать, чтобы не навлечь на себя гнев императора, но в душе очень не хотела с ним расставаться.

В день отъезда молодой господин Чэн, поглаживая щеку Су Ба Нян и глядя на ее округлившийся живот, нежно произнес: — Ба Нян, когда я вернусь, наш ребенок, наверное, уже будет звать меня папой…

— Муж, если ты будешь так долго отсутствовать, я тебя ждать не стану и убегу с другим! — надула губки Су Ба Нян, поглаживая свой живот.

Родители Чэна, услышав это, переглянулись.

— Я пошутил, — рассмеялся молодой господин Чэн, потрепав Су Ба Нян по носу. — Не бойся. Должность, которую мне дал император, непыльная. Я скоро вернусь за тобой и нашим ребенком.

Су Ба Нян с улыбкой кивнула и проводила мужа взглядом, пока его повозка не скрылась из виду…

После отъезда мужа Су Ба Нян, как обычно, гуляла по дому, вовремя принимала лекарства для сохранения беременности и тщательно следовала всем указаниям врача. Это был ее первый ребенок с мужем, и она хотела, чтобы он родился здоровым.

Свекровь и свекор приходились ей родными дядей и тетей, поэтому относились к ней очень хорошо, тем более что она носила их внука.

Су Ба Нян думала, что ей остается лишь спокойно ждать возвращения мужа, но кошмар пришел неожиданно быстро…

Однажды утром она несколько раз чихнула и, решив, что простудилась, послала служанку за врачом.

После ухода врача Су Ба Нян почувствовала слабость и решила, как обычно, прогуляться, чтобы взбодриться. Врач говорил, что нельзя все время лежать в постели — это вредно для ребенка.

Су Ба Нян прогуливалась по дому, опираясь на руку служанки. Проходя мимо кабинета, служанка вдруг вспомнила, что ей нужно снять с огня куриный бульон, и, бросив хозяйке несколько слов, поспешила прочь.

Су Ба Нян опешила и немного рассердилась. Эта девчонка с детства была недисциплинированной, а теперь и вовсе распустилась. Куриный бульон важнее… меня, хозяйки?

Она вздохнула. Ну да ладно, сама ее разбаловала.

Су Ба Нян огляделась по сторонам и вдруг насторожилась, услышав доносящиеся из кабинета гневные крики.

Она моргнула. Любопытство взяло верх, и ноги сами понесли ее к кабинету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение