Глава 8 (Часть 2)

Сянцао поспешно согласилась. Ей было все равно, насколько ценен этот плод, она лишь потянула Ло Цзиньчу за руку и сказала:

— Барышня, нам пора возвращаться.

Увидев, что Ло Цзиньчу кивнула, Сянцао развернулась и пошла к поместью, и только тогда служанка смогла спокойно вздохнуть.

*************************

На столе горели три восковые свечи. Цинь Ши, облокотившись, лежала на кушетке и слушала, как Линь Момо тихо говорила ей:

— Госпожа, пора ужинать. Прикажете служанкам подавать?

— Нет настроения, не хочется есть. Ступайте ужинать сами, а меня оставьте в покое.

Цинь Ши говорила это несколько безжизненно, махнув рукой, давая понять Линь Момо и Цюсян, что больше не нужно ничего говорить.

Линь Момо и Цюсян ничего не оставалось, кроме как вместе выйти. Выйдя за дверь, Цюсян вздохнула:

— Что же делать? У госпожи такой характер – остра на язык, да сердце доброе. Зачем было слушать Третьего Господина? Ну и что, что барышня живет в деревне? Я не вижу, чтобы барышня была чем-то плоха. По сравнению с барышнями из резиденции Хоу, она такая же воспитанная и учтивая.

Линь Момо горько усмехнулась:

— Только не говори этого при госпоже. Ей и так тяжело. Она растила барышню столько лет, а теперь, когда та уехала, для неё это как ножом по сердцу. Если бы не это, разве стала бы госпожа так беспокоиться о будущем барышни? Третий Господин и госпожа хоть и не ладят, но оба любят барышню и заботятся о ней. Разве не ради её будущего всё это? Или ты думаешь, что госпожа так легко отпустила барышню с Третьим Господином? Разве госпожа не знает, что за место эта резиденция Хоу?

Пока Цюсян и Линь Момо разговаривали, они увидели, как кто-то проскользнул во двор. Увидев их, этот человек приложил палец к губам.

Линь Момо и Цюсян чуть не вскрикнули, но, увидев этот жест, поспешно закрыли рты руками. Подняв фонарь, они подошли ближе и увидели, что улыбающаяся им девочка – не кто иная, как Ло Цзиньчу.

— Боже мой...

Линь Момо не удержалась и тихо вскрикнула, схватив Ло Цзиньчу за рукав:

— Как... как барышня вернулась? Вы... вы откуда?

Ло Цзиньчу улыбнулась:

— Естественно, от господина Лю. Или вы думаете, я пролезла через мышиную нору?

Увидев, что Цюсян не выдержала и прыснула со смеху, она подошла к ней и, хихикая, спросила:

— Сестрица Цюсян, а что матушка делает в комнате? Время ужина, а стол не накрыт? Или она хочет ужинать в комнате?

Цюсян покачала головой, указала на Ло Цзиньчу и тихо сказала:

— Ах, барышня, барышня, вы нарочно дразните госпожу? Неужели вы не понимаете, что ей сейчас кусок в горло не лезет?

С этими словами она взяла её за руку и сказала:

— Ну, хорошо, хорошо. Госпожа сказала, что у неё нет настроения есть. Но теперь, когда она увидит барышню, кто знает.

Ло Цзиньчу улыбнулась:

— Верно, сестрица Цюсян, вот увидишь. Со мной, как с закуской для аппетита, матушка точно всё съест.

С этими словами она вместе с Цюсян вошла в комнату. Линь Момо, глядя на них снаружи, не знала, плакать ей или смеяться. Она подумала: "Эх! То, что барышня так заботится о госпоже, – это хорошо. Но как же быть с её замужеством?"

Пока она размышляла, из комнаты послышался звук падающего предмета, а затем раздались испуганные крики Ло Цзиньчу и Цюсян. Линь Момо вздрогнула и поспешно толкнула дверь. Оказалось, что Цинь Ши лежала на кушетке спиной к двери. Услышав, как Цюсян зовет её посмотреть на что-то, она обернулась, не ожидая увидеть Ло Цзиньчу. От неожиданности она не удержалась и упала на пол.

Хотя кушетка и была удобной, она была намного уже кровати. К счастью, она была невысокой, и Цинь Ши не ушиблась. Но выглядело это не очень красиво. Хорошо, что рядом никого не было, и никто не будет смеяться.

Но, увидев Ло Цзиньчу, она испытала целую гамму чувств. Она знала, что девочка не захотела возвращаться в резиденцию Хоу вместе с отцом только ради неё, поэтому она была одновременно и рада, и тронута. Она и так не могла расстаться с дочерью, и теперь, увидев её, обрадовалась. Но стоило ей подумать о будущем Ло Цзиньчу, как радость сменялась тревогой.

Но раз уж Ло Цзиньчу вернулась, ужинать, конечно же, нужно было. Мать и дочь поужинали, и Цинь Ши, взяв Ло Цзиньчу за руку, усадила её в своей спальне. Она не стала ругать дочь за то, что та ослушалась и вернулась, а лишь вздохнула:

— Нюню, ты не захотела возвращаться с отцом в резиденцию. Как же теперь быть с твоим замужеством?

Ло Цзиньчу вскинула брови:

— Матушка, не считайте меня ребенком. Я уже взрослая. Пусть я еще молода, но за те годы, что я училась у господина Лю, я многому научилась. У меня есть свои мысли о будущем. В общем, будь что будет. Если бы мне пришлось вернуться сейчас, меня бы раздражали все эти скрытые интриги. Никто не говорит прямо, а если и скажут что-то, то так, будто обошли семьдесят-восемьдесят изгибов. Кто это выдержит?

Автор хотел сказать: кхм-кхм-кхм, как я и говорил, в этом тексте будут встречаться всякие фантастические вещи. Это видно уже на примере "Дерева Тилин" в этой главе, ха-ха. Иииии, это точно не выдержит никакой критики. Но я все же надеюсь, что те, кто не любит придираться, поставят оценку, оставят комментарий и добавят в коллекцию.

Сайт без рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение