Одиннадцатая пустыня (Часть 2)

Джейсон впервые перебил ее. Выражение его лица было исполнено гнева.

Отлично, снова эти человеческие эмоции, которые не поддавались никакому методу дедукции.

У нее вдруг возникло странное подозрение: неужели Джейсон… ревновал ее к Дэмиену?

Цзян Таньхуа сочла эту мысль совершенно нелепой. Но видя, как Джейсон упорно отказывается использовать приемы, которым она его учила, и пытается ее победить, она вдруг осознала, какую боль может причинить юноше отсутствие нормального прощания.

Делать нечего, ей оставалось лишь прибегнуть к старой уловке.

Цзян Таньхуа моргнула, сделала паузу в движении, нарочно подставившись под удар Джейсона, и позволила лезвию его меча задеть ее кожу, даже не пытаясь увернуться.

— Ой! — воскликнула она. — Как больно!

Дэмиен же смотрел на них с недоверием: — Тодд смог ранить ее? Невозможно!

Талия, которая видела все насквозь: …

Джейсон еще не успел возликовать, как заметил, что в том месте, где, по его задумке, он должен был лишь коснуться ее кожи обухом меча, появилась тонкая длинная рана.

Сегодня на ней было короткое ципао водно-голубого цвета. Рана на ее руке, чуть ниже рукава, тянулась до локтя. Брызги крови попали ей на грудь. Она лишь мельком взглянула на рану — по ее мнению, такая царапина не заслуживала внимания.

Но раз уж это было сделано намеренно, ей, естественно, нужно было изобразить страдание.

Джейсон, увидев кровь на ее груди, побледнел и поспешно схватил ее за локоть, не сводя глаз с кровоточащей раны. — Тебе очень больно?

На самом деле, ее больше огорчало то, что кровь испачкала одежду, но об этом Джейсону знать не следовало.

Она помолчала, нахмурила тонкие брови и, втянув воздух, сказала: — Больно.

— Очень больно? Но рана вроде бы неглубокая.

Цзян Таньхуа не ответила на вопрос Джейсона, поджав губы, и предоставила ему возможность самому догадаться.

— Прости, — сказал Джейсон с раскаянием. — Пойдем, я обработаю тебе рану.

Талия закрыла Дэмиену глаза ладонями и бесстрастно произнесла: — У нее в комнате есть аптечка.

— У меня в комнате тоже…

— Пойдем ко мне.

Джейсон вдруг понял, что задумала Цзян Таньхуа. Она крепко сжала его руку, переплетя свои пальцы с его. Она шла впереди, а на его коже, загоревшей на солнце до оттенка пшеницы, появился румянец.

— Ты снова меня обманываешь, — Джейсон не отпустил ее руку, но все же не удержался от упрека.

Цзян Таньхуа шла впереди. Они вошли в прохладный замок. Поднимаясь по лестнице и видя, что вокруг никого нет, она с улыбкой сказала: — Ты сам ударил меня мечом, а теперь обвиняешь меня в обмане?

Джейсон поджал губы, на его лице читалось еще большее раскаяние.

Она посмотрела на рану на своей руке и, помолчав, сказала: — Раньше я часто получала травмы. Такие раны для меня действительно ничего не значат. Если ты не хочешь со мной разговаривать, можешь идти.

У Джейсона сжалось сердце. — Ты снова прогоняешь меня?

Цзян Таньхуа подняла руку и с горькой улыбкой сказала: — Это я виновата, не стоило мне делать все это. Если ты думаешь, что мне не больно, можешь уходить. Я не буду тебя удерживать. Я просто хотела сказать тебе, что скоро вернусь в Лондон.

— Ты уезжаешь? — невольно спросил Джейсон.

Она слегка кивнула. Хотела коснуться пальцем его щеки, но он непроизвольно отстранился. Она не обиделась, лишь с грустью сказала: — Ладно, я поняла.

Она отпустила его руку, повернулась и, не оглядываясь, начала подниматься по лестнице.

«Отпусти ее, больше не увидишь».

Шаг, второй, третий.

Он все же не выдержал, схватил ее за руку и, стиснув зубы, спросил: — Ты действительно так хочешь от меня избавиться?

Она не обернулась и, повернувшись к нему спиной, тихо рассмеялась: — Если бы я действительно хотела от тебя избавиться, зачем бы я подставилась под твой меч? Ты говоришь, что я тебя обманываю. Да, я нарочно позволила тебе себя ранить. Нравится такой ответ?

Лицо Джейсона побелело. — Я не это имел в виду! Я… я правда не хотел тебя ранить! Я просто хотел доказать тебе, что я не ребенок!

Она по-прежнему не оборачивалась, но чувствовала усталость. — Хорошо, ты не ребенок, — тихо сказала она.

И она тоже… сама придумала такой дурацкий способ попрощаться, а теперь снова эта атмосфера, словно они вот-вот расстанутся навсегда.

При мысли о том, что Джейсон будет помнить ее с обидой, она почувствовала странное удовлетворение.

Лучше так, чем быть забытой, не правда ли?

Но он думал совсем о другом. Он не хотел оставаться в роли младшего брата, о котором заботится старшая сестра. И не хотел смотреть, как она просто уходит.

Он быстро поднялся по лестнице, встал над ней и, опустив голову, поцеловал ее в лоб. Она не уклонилась, лишь посмотрела на него светло-серыми глазами.

— Тебе… неприятно? — спросил он с волнением.

Цзян Таньхуа покачала головой.

Он поцеловал ее в надбровную дугу.

Он поцеловал ее закрытые веки.

Наконец, его губы коснулись ее мягких губ. Используя то, чему она его научила, он ответил на ее поцелуй.

Способность Джейсона к обучению почти лишила ее дыхания. Он крепко обнял ее за талию, заставляя запрокинуть голову и прижаться к нему.

Она положила руки ему на грудь. Ей не хотелось признавать, что она совсем не такого прощания хотела.

Но этот поцелуй ей определенно нравился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение