Третья пустыня

Третья пустыня.

Пока Талия спешила к ней, Цзян Таньхуа снова устроилась в кресле-качалке.

— Кто там? — без энтузиазма спросила она, услышав стук в дверь.

— Это я.

— Входи.

В комнате Цзян Таньхуа было очень прохладно. Талия, открыв дверь, поежилась от холода. Она прислонилась к дверному косяку и, усмехнувшись, посмотрела на темноволосую женщину, закутанную в тонкое одеяло, несмотря на работающий кондиционер. — Тебе холодно или жарко? Зачем укрываться, если включен кондиционер?

Цзян Таньхуа была в изысканно расшитом ципао. Даже ее собранные волосы были уложены безупречно. В волосах красовалась дорогая серебряная буяо, подвески которой покачивались в такт движениям кресла-качалки.

Рядом стоял чайник с холодным чаем. Сам чайник был частью превосходного китайского фарфорового сервиза.

Она почти не пила, но все равно наполнила чайник до краев, ведь ей было не жалко драгоценной в пустыне воды.

— Настоящая барышня, — заметила Талия.

— Если ты расскажешь кому-нибудь, что дочь профессора так живет, тебе никто не поверит, — лениво улыбнулась Цзян Таньхуа.

— Да уж, кто бы мог подумать, что дочь профессора ведет себя подобным образом. Как там отзывались о твоем отце? — Талия задумалась, прислонившись к двери, и начала загибать пальцы, перечисляя хвалебные эпитеты в адрес Мориарти. В основном, говорили, что он больше похож на ученого, чем на преступника.

— Именно поэтому он так опасен, — заключила Талия.

Цзян Таньхуа поставила чашку на стол, покрутила ее в руках и, подняв глаза, сказала: — Все положительные отзывы исходят от таких злодеев, как мы.

— А что скажут хорошие люди? — спросила Талия. — Что он закоренелый преступник?

Цзян Таньхуа промолчала, но подумала: «Если спросить великого детектива, он скажет, что он — мрачный, коварный профессор математики, умело скрывающий свою истинную натуру. Но рано или поздно он найдет его слабое место».

Талия, видя, что она не хочет говорить, не стала настаивать. Это не было целью ее визита.

Она была в облегающем черном кожаном костюме. Ее походка была грациозной, как у модели на подиуме. Она подошла к Цзян Таньхуа сзади и похлопала ее по плечу.

— Ты все это время лежала?

«Началось», — подумала Цзян Таньхуа, но виду не подала. Она повернулась к Талии. — А что еще делать? У Лиги Убийц есть какие-то секретные развлечения, о которых я не знаю?

— Думаю, если бы здесь были развлечения, ты бы о них знала, не так ли?

— Естественно.

Цзян Таньхуа ответила так уверенно, что Талия начала сомневаться в своих подозрениях.

Просто несколько ее никчемных людей были избиты. Робин был на это способен, несмотря на потерю памяти. Боевые инстинкты остались.

Взгляд Талии упал на кинжал Цзян Таньхуа. Черный кинжал лежал в ножнах на открытом чемодане. Металлический корпус отражал ее задумчивое лицо. Она провела пальцами по холодному металлу.

Раны на телах охранников были нанесены кулаками и ногами. Кинжал тут ни при чем.

— Даже если тебе нравится мой кинжал, я не могу тебе его отдать, — сказала Цзян Таньхуа, приложив губы к краю чашки и невинно посмотрев на Талию.

— Какая ты жадина. Даже кинжал подарить не хочешь, — усмехнулась Талия.

— Это подарок отца на совершеннолетие, — самоуверенно заявила Цзян Таньхуа.

— Зачем ты пришла так поздно и в таком официальном виде? Неужели хочешь пригласить меня на танец? — спросила она, вставая с кресла. Она не стала надевать черные туфли с белыми цветами, а босиком подошла к Талии и протянула ей руку.

Каблуки Талии были не меньше десяти сантиметров. Цзян Таньхуа пришлось поднять голову, чтобы посмотреть ей в глаза. Талия взяла ее за руку и притянула к себе. — Не хочешь танцевать?

Цзян Таньхуа не умела танцевать западные танцы, да и Талия не собиралась танцевать по-настоящему. Она просто обняла ее за талию и закружила по комнате.

— Что-то ты какая-то рассеянная. Случилось что-то? — спросила Цзян Таньхуа.

— Чудо-мальчик сбежал, — нахмурившись, ответила Талия.

Цзян Таньхуа удивленно моргнула. — Труп сбежал?

— Ты правда не знаешь? — переспросила Талия.

Цзян Таньхуа прищурилась, ее лицо выражало недовольство. Она отпустила руку Талии. — Талия, ты что, меня подозреваешь? Зачем мне красть труп? К тому же, комнату мне предоставила ты. Думаешь, здесь можно спрятать тело?

— Я погорячилась, — Талия вздохнула и натянуто улыбнулась.

Она снова взяла Цзян Таньхуа за руку и обняла за талию, продолжая кружиться по комнате.

Цзян Таньхуа встала на цыпочки. Подол ее черного ципао развевался при каждом повороте.

Когда этот импровизированный танец закончился, она опустилась на колени, пока подвески на ее буяо не коснулись пола.

— Отдыхай, — Талия отпустила ее и улыбнулась.

— Для таких, как мы, не спать несколько дней подряд — обычное дело. Говори, чем я могу помочь, — Цзян Таньхуа подняла ногу и вставила ее в черную тканевую туфлю на танкетке. Черные жемчужины блестели, делая ее ступню еще белее. Теперь она снова могла смотреть Талии в глаза.

Талия машинально облизнула губы.

Цзян Таньхуа знала, о чем она думает. Чтобы спасти Чудо-мальчика от смерти в пустыне, ей нужно было найти способ официально присоединиться к поискам. — Наши отцы успешно сотрудничают. Можно сказать, мы союзники…

— Мы действительно союзники.

— Тогда позволь мне помочь тебе.

Она протянула Талии руку.

Талия глубоко вздохнула, взяла ее за руку и сказала: — Когда я сказала, что Чудо-мальчик сбежал, я имела в виду не то, что кто-то украл его тело. Он сбежал сам.

— Ты серьезно? Труп сбежал сам? — удивилась Цзян Таньхуа.

— Да, — кивнула Талия.

Талия хотела продолжить, но Цзян Таньхуа закрыла ей рот рукой. — Нет, я не хочу знать, что было дальше. Не рассказывай.

— Я тоже против. Некоторые вещи от тебя не скрыть. К тому же, я знаю твое любопытство. Лучше я расскажу тебе все сама, чем ты будешь носиться, как безголовая муха, и узнаешь то, что я не хотела бы тебе рассказывать.

— Обещаю, я не буду совать нос куда не следует, — серьезно сказала Цзян Таньхуа, подняв руки.

Она притворилась так убедительно, что Талия ей поверила.

Талия взяла ее за подбородок. Длинные ногти царапнули кожу, было немного больно. Она наклонилась к Цзян Таньхуа и, прищурившись, спросила: — Союзник, ты передумала помогать?

— Я думала, речь идет о каком-то мелком воришке.

— Поздно, — Талия усмехнулась. — Лига Убийц вернула Джейсона к жизни.

— Не может быть! — воскликнула Цзян Таньхуа.

У нее была хорошая подруга, работавшая в опере. Благодаря ей, Цзян Таньхуа научилась неплохо играть, и сейчас ее удивление выглядело очень правдоподобно. Талия ничего не заподозрила, еще больше убедившись, что Цзян Таньхуа не хочет ввязываться в это дело.

Талия хотела уже вытащить ее за дверь, но, заметив изысканное ципао с белыми цветами, сказала: — Может, переоденешься во что-нибудь более удобное? А то потом будешь жаловаться, что ципао помялось, и требовать новое.

— Что, хочешь моей помощи, но даже платье не можешь мне купить?

— С тобой не поспоришь.

Талия всегда была очень осторожна, к тому же, она знала, на что способна Цзян Таньхуа. Если бы та сказала что-то подозрительное, ей вряд ли удалось бы выбраться живой из базы Лиги Убийц.

Конечно, Цзян Таньхуа могла бы сбежать, но ни она, ни профессор Мориарти пока не хотели портить отношения с Лигой Убийц.

Она сказала правильный «пароль», и Талия отвела ее к зеленому бассейну. Ра'с аль Гул сначала был против, но Талия быстро убедила отца.

— Что это за гадость? — с отвращением спросила Цзян Таньхуа, закрывая рот рукой.

— Бассейн Лазаря, — бесстрастно ответила Талия.

Лазарь — библейский персонаж, воскрешенный Иисусом.

Цзян Таньхуа не верила в Бога. Скрестив руки на груди, она приподняла бровь. — Вы молились Богу о его воскрешении?

— Я Дочь Демона, скорее, я бы обратилась к Сатане, — ответила Талия.

Цзян Таньхуа приложила руку к груди, а другую подняла, словно в молитве. — «И ныне знаю, что, чего ни попросишь у Сатаны, даст тебе».*

— «Если будешь веровать, увидишь славу Сатаны».**

В глазах Талии блеснул огонек. Она стояла спиной к зеленому бассейну, и странное свечение окутывало ее, делая похожей на посланницу ада. — Сатана вернул его из преисподней.

— Возможно, ему там не понравилось, вот он и сбежал, — усмехнулась Цзян Таньхуа.

— Именно так все и было, — пожала плечами Талия. — Мне нужна твоя помощь, чтобы найти его. Я знаю, ты в этом мастер.

Конечно, она была мастером. Долгое время она следила за людьми по поручению одного недобросовестного детектива.

Юные детективы с Бейкер-стрит… Ностальгические деньки.

— Мне нужно три ципао, — сказала она, показав три пальца.

— Найдешь его — получишь пять, — щедро ответила Талия. У нее не было проблем с деньгами.

Цзян Таньхуа улыбнулась, прищурившись. Надеюсь, удача еще немного улыбнется беглому юноше.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение