Восьмая пустыня.
Она тихо прошептала ему на ухо: — Прости.
Джейсон хотел оттолкнуть ее, хотел потребовать объяснений, но ее извинение заставило все слова застрять у него в горле.
Он не обернулся, глядя на клубящийся вдали желтый песок, и спросил: — Почему ты извиняешься?
— Потому что я обманула тебя, поэтому и извиняюсь, — ее тон был совершенно естественным.
Джейсон почувствовал, что даже если бы он разозлился, это было бы бесполезно, словно бить кулаком по вате. Стиснув зубы, он выдавил гневный вопрос: — Зачем ты меня обманула?
Она взяла его за руку и повела обратно в свою комнату. Усадив его в кресло-качалку, она налила ему чашку слегка горького прохладного чая. Вкусы Цзян Таньхуа в чае отличались и от английских, и от предпочтений большинства китайцев: она любила пить чай холодным, предпочитая горькие сорта с лекарственным привкусом.
Джейсон не привык к такому вкусу, но почти никогда не отказывался от того, что давала ему Цзян Таньхуа.
Он держал изящную чашку обеими руками. Его взгляд упал на цветок эпитафии, изображенный на краю чашки. Он молчал, как и тогда, когда она привела его сюда.
Он ждал. Ждал ее объяснений.
Он сидел в ее любимом кресле-качалке, а она присела на край белоснежного покрывала кровати, ее руки почти утонули в нем. Она слегка откинулась назад, заколка с цветком эпитафии на ее голове опустилась ниже. Ноги были небрежно скрещены. Она смотрела не на него, а в потолок. — Я убрала все прослушивающие устройства в этой комнате.
Руки Джейсона крепче сжали чашку. Он не удержался от возгласа: — Разве вы с Талией не лучшие подруги? Зачем ей следить за тобой?
Цзян Таньхуа очень хотелось лечь на кровать, но она не хотела портить прическу. — Джей, если бы она была моей лучшей подругой, она бы не сказала тебе, что я тебя обманула, — усмехнулась она.
— Ты знаешь, что это она мне сказала, — пробормотал Джейсон.
— Кроме нее, никто бы не догадался, как именно я тебя обманула, — Цзян Таньхуа прищурила один глаз и улыбнулась. — Я не сомневаюсь в твоих дедуктивных способностях, просто я уверена, что не допустила промаха.
Джейсону показалось, что их разговор свернул в странное русло. Это была правда, которую он хотел знать, но не тот ответ, который он хотел получить.
— Так почему ты все-таки меня обманула? — настойчиво спросил Джейсон.
Цзян Таньхуа вздохнула. — Ты так ничего и не вспомнил? — беспомощно спросила она.
Джейсон поджал губы и честно покачал головой: — Иногда вспоминаю какие-то фрагменты.
— Какие фрагменты? — спросила Цзян Таньхуа.
Джейсон нахмурился, пытаясь вспомнить, затем выбрал несколько особенных моментов и подробно рассказал Цзян Таньхуа: — Я был в ночном патруле с мужчиной в черном как смоль плаще — наверное, это был Бэтмен. Когда мы возвращались в Усадьбу Уэйнов, там был старый дворецкий, который готовил нам очень вкусную еду. Мне нравилось его печенье.
Цзян Таньхуа наблюдала за Джейсоном, стараясь не упустить ни одного выражения его лица.
Бэтмен — это Брюс Уэйн, а дворецкий, должно быть, Альфред Пенниуорт.
Цзян Таньхуа слышала, что Альфред — англичанин. Она не удержалась и спросила: — Правда? Твой дворецкий вкусно готовит?
— Очень вкусно, — Джейсон с недоумением посмотрел на Цзян Таньхуа. — Почему ты спрашиваешь?
— Возможно, и среди англичан бывают исключения, — пробормотала она.
Затем она снова посмотрела на Джейсона: — Какими ты представляешь своих родных?
Джейсон почти без колебаний ответил: — Брюс — герой, а Альфред — очень добрый старик.
Цзян Таньхуа была почти уверена, что он еще не вспомнил самую важную часть. По ее мнению, человеческий мозг автоматически блокирует болезненные воспоминания, и она считала, что лучше бы он и не вспоминал. Ей нравился нынешний Джейсон.
Однако Талия наверняка заставит его вспомнить о ненависти. Она не могла позволить ему погрузиться в нее.
Цзян Таньхуа слегка оттолкнулась ногами, которые до этого были небрежно скрещены, встала и подошла к Джейсону. Она взяла чашку из его рук и выпила все до дна.
— Я пил из этой чашки, — пробормотал Джейсон.
Она, конечно, знала, что он пил из этой чашки — она сделала это намеренно. — Тебя это смущает? — спросила она, глядя на него.
Джейсона это, естественно, не смущало, но он не мог этого сказать. Он лишь уставился на след помады, оставшийся на чашке в ее руке, и невольно подумал — может, это ее обычная чашка?
Цзян Таньхуа подумала, что его смутило именно это. Она взяла чистую чашку, наполнила ее и сунула ему в руки: — Эту я вымыла, пользуйся ей.
Джейсон неохотно промычал «о» и снова поднял на нее глаза: — Какое отношение мои воспоминания имеют к тому, почему ты меня обманула?
Цзян Таньхуа коснулась щеки Джейсона пальцем с аккуратно подстриженным ногтем. Она наклонилась и выдохнула ему на ухо: — Птенчик, почему бы тебе самому не подумать хорошенько? Кем ты считаешь Талию, а кем — своего приемного отца? Один плохой, другой хороший. Как ты думаешь, зачем плохой человек стал бы тебя спасать?
— Потому что у нее другая цель, — пробормотал Джейсон.
— Правильно, — Цзян Таньхуа хлопнула в ладоши. — Спрошу еще раз: раз Талия мне не подруга, почему я могу находиться на базе Лиги Убийц и мирно с ней сосуществовать?
— В архивах Лиги Убийц сказано, что у вас деловые отношения, — пробормотал Джейсон, опустив глаза.
Под руководством Цзян Таньхуа он уже понял ответ на свой вопрос.
Она не хотела причинить ему вред, а хотела защитить.
Это осознание наполнило Джейсона радостью. Он уже хотел спросить больше, чтобы узнать всю правду, но Цзян Таньхуа покачала головой и улыбнулась: — Маленький детектив, я собиралась ответить только на вопрос, почему я тебя обманула. Остальное я тебе сказать не могу.
— Почему? — не понял Джейсон. — Я могу тебе помочь.
— Я спасла тебя не для того, чтобы ты мне помогал, — она взъерошила его мягкие черные волосы и улыбнулась ему. — Ладно, признаю, я действительно тебя немного «использовала». Но могу заверить, я не хочу подвергать тебя опасности, так что этого достаточно.
Цзян Таньхуа развернулась, чтобы уйти, но Джейсон схватил ее за запястье и с силой потянул к себе, так что она оказалась у него на коленях. Кресло-качалка откинулось назад, и она почти всем телом прижалась к его груди.
Она не растерялась, лишь с улыбкой посмотрела на него.
— Спасибо тебе, — покраснев, сказал Джейсон.
— А, не за что, — Цзян Таньхуа подмигнула ему, не спеша вставать.
В голове у Джейсона все смешалось. Неизвестно почему, он вдруг громко выпалил: — Однажды я стану сильнее тебя!
— Что? — Цзян Таньхуа была немного озадачена.
Поняв, что сказал глупость, он поспешно объяснил: — Ты сделала все это, чтобы защитить меня. Поэтому я тоже хочу тебя защитить. Я не боюсь опасности.
Ее глаза весело изогнулись. Она ущипнула его за нос и не смогла сдержать смех: — Спасибо тебе. Но чтобы стать сильнее меня, тебе еще очень далеко.
(Нет комментариев)
|
|
|
|