Едва въехав в ворота столицы, Хаоци спрыгнул с повозки и пошёл впереди. Кучер продолжил везти госпожу Фусюэ.
— Хаоци? — Фусюэ высунулась из повозки и спросила: — Куда мы направляемся?
— В управу столицы. Там мы сможем отдохнуть несколько дней. Мне нужно там искать улики.
Фусюэ понимающе кивнула.
Подойдя к воротам управы, он издалека увидел встревоженные фигуры Шаньму и Ихэ. Его шаг ускорился.
— Господин начальник! — Шаньму и Ихэ, увидев прибытие Шангуань Хаоци, были вне себя от радости. Они почтительно поклонились и сказали: — Шаньму и Ихэ давно ждали здесь господина начальника!
— Я вас побеспокоил!
— Господин начальник, как прошла дорога?
— Хорошо, хорошо!
— Кстати, господин начальник! — Шаньму и Ихэ обернулись, взяли под уздцы двух лошадей, стоявших позади них, и сказали: — Господин начальник, Император приказал, что это дело чрезвычайно срочное и не терпит промедления, поэтому он очень ценит вас. Рядом с Храмом Белой Лошади в столице для вас устроили резиденцию. Вы можете временно проживать там. Там живописные места, где рождаются выдающиеся люди. Вам не придётся тесниться в этой маленькой управе.
— Вот как. Раз так, то ваш покорный слуга благодарит за милость государя!
— Это лошади, приготовленные для господина начальника! Садитесь, господин начальник!
— Хорошо! — Сказав это, Шангуань Хаоци собирался сесть на лошадь. Внезапно в этот момент Фусюэ спрыгнула с повозки. Но поскольку её нога ещё не зажила, она потеряла равновесие, пошатнулась и чуть не упала.
— Ах! — вскрикнула Фусюэ.
Хаоци тут же обернулся и, повернувшись, подхватил падающую Фусюэ, крепко обняв её за талию.
— Госпожа Фусюэ, вы в порядке?! — взволнованно спросил Шангуань Хаоци.
— Ох, я в порядке, я в порядке!
— Ваша нога ещё не полностью зажила, не спешите двигаться! — Хаоци помог Фусюэ встать.
— Но, Хаоци, куда мы идём?
— Мы идём... Это... Скоро поймёшь, — Хаоци ещё не придумал, как объяснить Фусюэ.
— Кучер, помоги госпоже Фусюэ сесть в повозку, — приказал Хаоци кучеру.
Затем он вскочил на лошадь. Его доблестный вид вызвал восхищение у прохожих мужчин, женщин, стариков и детей!
В этот момент он обернулся, посмотрел на застывших в оцепенении Шаньму и Ихэ и взволнованно спросил: — Можем ехать?
Шаньму и Ихэ только тут очнулись и сказали: — Да, господин начальник, ваш покорный слуга сейчас проводит вас.
— Вперёд, показывайте дорогу, — приказал он и одновременно велел повозке следовать за ними.
По дороге Хаоци время от времени оборачивался, чтобы посмотреть на повозку. Он не знал, почему, несмотря на то, что его сопровождало столько людей, он всё равно беспокоился о Фусюэ, не мог успокоиться.
Однако он также заметил, что Шаньму и Ихэ рядом с ним ведут себя подозрительно, словно хотели что-то сказать, но останавливались.
— Вам двоим есть что сказать? — спросил Хаоци.
— Господин начальник, девушка в повозке почему-то кажется такой знакомой? Так похожа, так похожа на... — с сомнением спросил Шаньму.
— На кого? — спросил Шангуань Хаоци, зная ответ наперёд.
— Ваш покорный слуга не смеет сказать.
— Говори, я же тебя не съем!
— Похожа... похожа... на Сян Сюэхай...
Шангуань Хаоци пристально посмотрел на Шаньму.
Шаньму тут же поправился: — Ваш покорный слуга виноват, ваш покорный слуга виноват!
Шангуань Хаоци подумал и сказал: — Не думайте о глупостях. В этом мире много людей, похожих друг на друга!
— Господин начальник совершенно прав, совершенно прав!
Сказав это, Шангуань Хаоци поехал вперёд один, оставив их позади. На самом деле, он тоже чувствовал, что госпожа Фусюэ очень похожа на Сюэхай.
Включая её очарование, включая... всё в ней...
(Нет комментариев)
|
|
|
|