Глава 12

Ся Чжи, вся в гневе, дрожащим пальцем указала на Чжао Бинде:

— Ты, бесстыдный подлец!

Внезапно из-за двери торопливо ворвался солдат:

— Докладываю Вашему Высочеству! Вэй Хэнчжи лично ведёт армию Вэй и вызывает вас на бой у городских ворот! Он вызывает на поединок именно вас! Генерал Сунь уже вышел ему навстречу, но этот Вэй Хэнчжи… он оскорбляет вас перед войском, сыплет грязными ругательствами без остановки! Это просто невыносимо! Генерал Сунь велел мне, вашему покорному слуге, прийти и доложить вам!

Чжао Бинде, выслушав, усмехнулся. Он велел страже принести доспехи, затем протянул руку и потянул Ся Чжи к себе:

— Похоже, госпожа Ся недооценила свои возможности. Теперь прошу госпожу Ся сопровождать меня, чтобы встретиться с Вэй Хэнчжи.

Стоя на высокой городской стене, Ся Чжи издалека увидела Вэй Хэнчжи в золотых доспехах, стоявшего перед основной армией.

Слёзы снова неудержимо потекли. Поскольку руки были связаны за спиной, она могла только позволить слезам течь по лицу.

Как только фигура Ся Чжи появилась на стене, Вэй Хэнчжи увидел её.

Он быстро пришпорил коня и в ярости крикнул:

— Чжао Бинде, ты, трусливая черепаха! Если есть смелость, выйди из города и сразись со мной! Брать в заложники слабую женщину — поступок подлеца!

Чжао Бинде, стоя рядом с Ся Чжи, крикнул ему в ответ:

— Третий Его Высочество, в этой войне наше царство Чжао действительно виновато.

— Но наше царство Чжао много раз предлагало мирные переговоры, а вы каждый раз отказывались. Бинде ничего не оставалось, как прибегнуть к этому крайнему средству. Наше царство Чжао просит лишь, чтобы Ваше Высочество отвёл войска и согласился на переговоры. Условия могут быть любыми, какие Ваше Высочество предложит.

— Как только Ваше Высочество согласится, госпожа Ся очень скоро вернётся к вам совершенно невредимой.

Вэй Хэнчжи издалека смотрел на Ся Чжи, которая непрерывно всхлипывала на городской стене. Сердце его болезненно сжималось.

Хотя он действительно очень скучал по этой умной, сообразительной и немного озорной девочке, он ни за что не хотел видеть её в такой ситуации.

Видя, как Ся Чжи заливается слезами, и думая, что она всего лишь тринадцатилетняя девочка, никогда не переживавшая ничего подобного, он понял, что она наверняка сильно испугалась.

Вэй Хэнчжи подавил гнев и громко утешил её:

— Ся Чжи, не бойся! Я скоро приду за тобой!

Ся Чжи не могла вымолвить ни слова от слёз, лишь смотрела на него и непрерывно кивала.

Чжао Бинде, увидев это, воспользовался моментом и снова крикнул:

— Третий Его Высочество, прошу вас принять решение как можно скорее. Завтра в полдень Бинде будет ждать вашего ответа.

Вэй Хэнчжи сначала взглянул на Ся Чжи, сдерживая гнев.

Повернувшись, он свирепо посмотрел на Чжао Бинде, и его рёв разнёсся над городскими воротами столицы Чжао:

— Чжао Бинде, слушай меня внимательно! Если посмеешь тронуть хоть один её волос, я не только сравняю с землёй твою столицу Чжао, но и обязательно уничтожу всех живых существ в этом городе!

Сказав это, Вэй Хэнчжи пришпорил коня, командуя армией, и медленно отступил обратно в главный лагерь.

Вернувшись в расположение армии У, Сунь Сююань сразу же вошёл в большой шатёр Вэй Хэнчжи и взволнованно, с удивлением сказал:

— Ваше Высочество, этот Чжао Бинде такой странный! Зачем он пошёл за тысячи ли в наше Великое У и похитил сестричку Ся Чжи сюда?

— Сестричка из семьи Ся всегда жила в уединении в своём доме. Как Чжао Бинде мог узнать о ней?

Вэй Хэнчжи втайне сожалел о своей неосторожности. Он знал, что именно те два письма, которые он отправил, привлекли внимание Чжао Бинде к Ся Чжи.

Сейчас, услышав вопрос Сунь Сююаня, он почувствовал ещё большее сожаление.

Но он не мог выразить это сожаление Сунь Сююаню, поэтому ему пришлось отделаться несколькими невнятными фразами:

— Я сам не знаю почему, но Ся Чжи — женщина из нашего Великого У, и я обязательно обеспечу её безопасность.

Сунь Сююань тут же сложил кулаки, прося разрешения вступить в бой:

— Ваше Высочество, Сююань сам просит разрешения проникнуть в город и спасти сестричку Ся Чжи.

Вэй Хэнчжи не сразу согласился. Он нахмурился и сказал:

— В этом деле нельзя действовать опрометчиво. Раз Чжао Бинде приложил столько усилий, чтобы похитить её, он наверняка поставил сильную охрану. Если ты будешь действовать безрассудно, то можешь спугнуть его.

Сказав это, Вэй Хэнчжи послал человека позвать Шэнь Чэнъяня в шатёр:

— Чэнъянь, ты раньше тайно проникал в столицу Чжао.

— Если бы это был ты, смог бы ты проникнуть в город и спасти Ся Чжи?

Шэнь Чэнъянь с трудом нахмурился:

— Докладываю Вашему Высочеству, оборону столицы Чжао лично организовал наследный принц Чжао, и она очень строга.

— Мне одному нужно быть осторожным при входе и выходе. Госпожа Ся совершенно не владеет боевыми искусствами, и ваш покорный слуга не уверен, что сможет успешно спасти госпожу Ся.

Услышав слова Шэнь Чэнъяня, Вэй Хэнчжи нахмурился ещё сильнее, но быстро принял решение:

— Сегодня ночью действуем по первоначальному плану, а затем, воспользовавшись суматохой в столице Чжао, спасаем Ся Чжи.

— Чэнъянь, сегодня ночью тебе не нужно оставаться рядом со мной. Ты должен приложить все усилия, чтобы найти Ся Чжи, а найдя её, обязательно обеспечить её полную безопасность.

Сунь Сююань, услышав это, удивлённо взглянул на Вэй Хэнчжи и возразил:

— Ваше Высочество, ни в коем случае! Ваша жизнь влияет на всю армию, нельзя быть неосторожным.

— Поиски сестрички Ся Чжи поручите мне, вашему покорному слуге. Старший брат Чэнъянь обязательно должен оставаться рядом с вами и оберегать вас.

Вэй Хэнчжи махнул рукой:

— Моё решение принято, не нужно больше слов.

— Сююань, ты сейчас же пойдёшь со мной к генералу Суню. Мы обсудим это дело с ним.

Предложение встретило возражение генерала Суня.

После отправки последнего кодового письма он не получил ответа от внутреннего агента и беспокоился, что что-то пошло не так.

В запланированной на сегодня ночной атаке должны были участвовать элитные войска Великого У. Если бы время и место операции стали известны армии Чжао, безрассудное наступление армии У могло бы привести к невосполнимым потерям.

Вэй Хэнчжи настаивал:

— Генерал Сунь, хотя ответа и не было, этот внутренний агент — преданный воин, выращенный моим отцом-ваном с детства. В его верности сомневаться не приходится.

— Отсутствие ответа, возможно, связано с тем, что в последнее время оборона в городе слишком сурова, и у него не было возможности связаться.

— К тому же, я уверен, что в царстве Чжао никто не сможет расшифровать этот шифр.

Генерал Сунь остался непоколебим:

— Ваше Высочество, я — главнокомандующий всей армией и должен нести ответственность за всех воинов.

— Если сегодня ночью что-то пойдёт не так, потери среди элитных воинов нашей армии будут неисчислимы. Ваш покорный слуга не может согласиться.

Вэй Хэнчжи не мог упрекнуть своего дядю по материнской линии, который всегда был предан Великому У.

Он знал, что сейчас слишком тороплив, но при мысли о залитом слезами лице Ся Чжи его сердце сжималось от боли, и он просто не мог больше ждать.

Вэй Хэнчжи тщательно взвесил все за и против и с сожалением сказал:

— Дядюшка, если вы так настаиваете, Хэнчжи сегодня ночью пойдёт со своим отрядом личной гвардии.

Генерал Сунь был потрясён и стал настойчиво уговаривать:

— Ваше Высочество, учитывая нынешнюю ситуацию в столице царства Чжао, нашей армии нужно лишь продолжать осаду несколько дней. Тогда в городе Чжао закончатся боеприпасы и продовольствие, и взять город будет легко как перевернуть ладонь. Наша армия одержит великую победу без малейших усилий. Почему Ваше Высочество настаивает на том, чтобы сейчас рисковать и идти вперёд?

Сунь Сююань, видя, что отец не понимает, вмешался:

— Отец-командующий, сестричка Чжи из семьи Ся сейчас в руках этого Чжао Бинде. Этот Чжао Бинде требует, чтобы Ваше Высочество ответил до завтрашнего полудня, иначе жизни сестрички из семьи Ся грозит опасность.

Генерал Сунь выглядел растерянным. Он немного подумал и только тогда вспомнил, что Ся Чжи — дочь Ся Ши, близкой подруги его жены, и нынешнего Ханьлиньского академика Ся Маоцзюня.

Генерал Сунь нахмурился и с удивлением спросил:

— Разве госпожа из семьи Ся не в столице нашего Великого У?

— Как она оказалась здесь?

Сунь Сююань, топая ногой, гневно выругался:

— Этот Чжао Бинде, подлый негодяй! Он осмелился отправиться за тысячи ли в столицу и похитить знатную даму нашего Великого У, чтобы угрожать Вашему Высочеству!

Генерал Сунь с сомнением посмотрел на Вэй Хэнчжи:

— В Великом У так много знатных дам. Непонятно, почему он похитил именно госпожу из семьи Ся?

Сунь Сююань, простой и вспыльчивый, поспешил ответить:

— Отец-командующий, разве это нужно спрашивать?

— Конечно, потому что оборона в доме чиновника была слишком слабой, и этот негодяй смог добиться своего.

Генерал Сунь не хотел слушать своего простодушного и вспыльчивого сына и смотрел только на Вэй Хэнчжи:

— Ваше Высочество, сегодняшняя операция проводится для спасения госпожи Ся?

Генерал Сунь вспомнил, как его жена несколько раз упоминала, что Гуйфэй просила У-вана выдать их дочь за Третьего Его Высочество, и ему захотелось задать ещё несколько вопросов.

Услышав вопрос, Вэй Хэнчжи немного занервничал.

Вэй Хэнчжи тщательно обдумал ответ и осторожно сказал:

— Дядюшка, наша армия уже много дней здесь. Столица Чжао долго не сдаётся, и боевой дух воинов Великого У постепенно падает.

— Солдаты очень скучают по дому и все надеются поскорее вернуться.

— Мы готовили этот план несколько дней, и я считаю, что он обязательно будет безупречным и приведёт к успеху.

Генерал Сунь, видя, что Вэй Хэнчжи не отвечает прямо, а уклоняется от ответа, замолчал.

Он долго размышлял, а затем пригласил всех присутствующих генералов в шатёр для обсуждения.

Генералы галдели, и мнения их разделились.

Одни считали, что план осуществим, и чем скорее они возьмут столицу Чжао, тем скорее вернутся домой. Другие полагали, что отсутствие ответа указывает на серьёзные изменения, и нельзя пренебрегать жизнями солдат, действуя опрометчиво.

Две группы генералов непрерывно спорили, не уступая друг другу.

Вэй Хэнчжи, слушая это, потерял терпение:

— Раз так, я лично поведу войска. Кто хочет следовать за мной, выходите вперёд. Остальные могут ждать наших новостей в шатре.

Едва он закончил говорить, как тут же вышли два великих генерала, готовые следовать за ним.

Генерал Сунь, видя, что Вэй Хэнчжи невозможно отговорить, и зная, что Вэй Хэнчжи всегда действовал осмотрительно, лишь тяжело вздохнул:

— Раз Ваше Высочество так решителен, я, ваш покорный слуга, не могу препятствовать.

— Приказываю генералам Вану и Чэню сопровождать вас. Сююань, ты тоже пойдёшь с Его Высочеством. Я, ваш покорный командующий, останусь в лагере. Если что-то пойдёт не так, немедленно сообщите, и я лично приду на помощь.

Закончив отдавать военные приказы, генерал Сунь отдельно оставил Сунь Сююаня и наказал ему во что бы то ни стало обеспечить безопасность Вэй Хэнчжи.

Ночью Вэй Хэнчжи повёл отряд, чтобы тайно проникнуть через боковые городские ворота. И действительно, там уже ждали люди, которые по заранее намеченному плану открыли им ворота.

Вэй Хэнчжи обрадовался.

Армия медленно входила. Не успела войти и половина, как городские ворота внезапно с силой и быстро захлопнулись.

Вошедшие в город воины тут же запаниковали.

Сердце Вэй Хэнчжи сжалось. Он понял, что попал в ловушку, но быстро натянул поводья боевого коня и громко крикнул:

— Воины, не паникуйте! Продолжайте следовать за мной!

Великий генерал Ван Минь и Сунь Сююань вошли вместе с ним. Увидев происходящее, Ван Минь пришпорил коня и подошёл, чтобы уговорить:

— Ваше Высочество, боюсь, мы попали в ловушку чжаоских разбойников.

— Сейчас мы можем силой выбить эти боковые ворота и благополучно отступить в главный лагерь. Почему бы нам сначала не вернуться в лагерь, а потом придумать другой план?

Вэй Хэнчжи решительно отказался:

— Нельзя! У армии Чжао уже есть засада. Если мы сейчас отступим, то можем попасть под преследование.

— Даже если нам чудом удастся спастись и отступить в лагерь, это подорвёт боевой дух нашей армии.

— Если мы сейчас пойдём вперёд, у нас ещё есть шанс выжить. Генерал Чэнь, оставшийся за воротами, обязательно вернётся и доложит главнокомандующему. Мы сначала пробьёмся к главным воротам столицы Чжао и откроем их, чтобы принять нашу основную армию в город.

Голос Вэй Хэнчжи был громким, а вид — внушительным.

Увидев, что сам принц готов идти впереди солдат, окружающие воины тут же воодушевились. Они замахали мечами и хором закричали:

— Великое У победит! Великое У победит!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение