Глава 7 (Часть 2)

— Не беспокойся, госпожа Ся. Не нужно думать о многих символах, всего лишь несколько символов, которые нужно расположить в определённом порядке. В нашей армии есть кто-то, кто сможет их распознать.

Ся Чжи подумала: «Разве это не похоже на пиньинь? Действительно проще, чем английский. Этот Вэй Хэнчжи просто невероятно умен!»

Думая об этом, она не осмеливалась сказать это вслух, просто широко открыла глаза и сделала вид, что не понимает.

Сунь Сююань вдруг осознал:

— Ваше Высочество, это действительно гениально. Теперь, даже если информация нашей армии будет перехвачена, нам не о чем беспокоиться, ведь враг не сможет понять значение символов.

Вэй Хэнчжи слегка улыбнулся и кивнул:

— Именно так. Я думаю, если госпожа Ся случайно подумала о этих символах, значит, это что-то, чему её научил господин Ся.

— Сююань, завтра ты пойдёшь со мной к господину Ся, чтобы обсудить это.

Ся Чжи, притворяясь глупой, с ужасом подняла голову: «Как же, обсуждать с моим отцом? Разве это не разоблачение?»

Она быстро повернулась к Сунь Цзюньтао за помощью:

— Сестра Цзюньтао, этот символ я просто придумала для игры, не позволяйте моему отцу узнать, иначе он точно отругает меня за бесполезные занятия.

Сунь Цзюньтао с трудом посмотрела на Вэй Хэнчжи и попросила:

— Ваше Высочество, сестричка Чжи ещё мала, у неё игривый характер. Она просто случайно придумала детскую игру. Прошу вас, не сообщайте господину Ся, чтобы избежать наказания для сестрички.

Вэй Хэнчжи повернулся и с серьёзным видом сказал Сунь Цзюньтао:

— Поскольку это просьба кузины, я соглашусь. Больше не буду настаивать на этом.

После того как они поели «мясо с хризантемой» и выпили хризантемный чай, Ся Чжи спешно вернулась домой с Ся Ши.

В последующие несколько дней она не осмеливалась снова идти в поместье Сунь, боясь столкнуться с Вэй Хэнчжи и снова быть допрошенной о своём английском имени.

В ту ночь, когда она отправила Чжи'эр и Сяоюань отдыхать, Ся Чжи сама легла на кровать и читала путеводитель, смеясь над интересными местами.

Вдруг её рот был крепко зажат большими руками, и Ся Чжи в испуге вспотела, но не могла издать ни звука. Она с ужасом подняла голову и увидела Вэй Хэнчжи, которого не видела несколько дней.

Хотя она была озадачена, она всё же вздохнула с облегчением. Вэй Хэнчжи помахал ей пальцем, и она быстро кивнула, после чего он отпустил её.

Ся Чжи в замешательстве тихо спросила:

— Ваше Высочество, как вы оказались в моей комнате?

Вэй Хэнчжи подошёл к чайному столику и сел, медленно произнося:

— Маленькая девочка, в тот день, когда ты написала тот символ, ты написала его плавно и уверенно, что говорит о том, что ты привыкла к письму и знаешь, что делаешь. Это не случайность.

— Кроме того, порядок и размер символов имеют значение, что говорит о том, что ты неплохо разбираешься в этом, а не просто рисуешь наугад.

— В тот день ты не призналась перед братьями Сунь, и я не стал на тебя давить. Сегодня я пришёл с искренним намерением, но не для того, чтобы услышать твои отговорки.

Ся Чжи знала, что Вэй Хэнчжи умен, но не ожидала, что он будет таким умным. Она с тоской ответила:

— Ваше Высочество, я действительно знаю одну систему символов, но этот символ трудно выучить за короткое время, и я не смогу объяснить, как его использовать.

Вэй Хэнчжи прищурил свои большие глаза, и уголок его рта снова приподнялся в улыбке.

Ся Чжи, увидев это, почувствовала тревогу.

Как и ожидалось, Вэй Хэнчжи сказал:

— Не нужно, чтобы госпожа Ся слишком много объясняла. Просто напиши символы и сообщи мне их произношение, я сам разберусь, как их использовать.

Ся Чжи закатила глаза про себя, ругая его за высокомерие, но всё равно почтительно согласилась.

Вэй Хэнчжи всё ещё прищуривал глаза, наблюдая за ней:

— Ты недовольна и сейчас ругаешь меня в душе!

Ся Чжи невольно воскликнула:

— Как вы узнали?

Увидев опасный взгляд Вэй Хэнчжи, Ся Чжи поняла, что нужно извиниться, хотя и без особого энтузиазма:

— Ваше Высочество, я просто говорила без задней мысли. Пожалуйста, не обижайтесь, я действительно вас не ругала.

Вэй Хэнчжи с улыбкой смотрел на неё:

— Говорить без задней мысли? Если я не ошибаюсь, тебе уже двенадцать, и это совсем не похоже на детские слова. Что касается того, ругала ты меня или нет, это знает небо, земля, ты и я.

Ся Чжи подумала, что этот Вэй Хэнчжи просто невыносим, и, недовольно пробормотав несколько слов:

— Вы тоже знаете, что мне двенадцать, и вы так нагло заб闯или в мою комнату. Разве это не невежливо? Не боитесь, что испортите мою репутацию?

Уголок рта Вэй Хэнчжи снова приподнялся.

Ся Чжи заметила, что, когда у Вэй Хэнчжи появляются плохие мысли, его левый бровь непроизвольно поднимается, а уголок рта всё больше тянется влево, как сейчас.

Вэй Хэнчжи, взглянув на неё, произнёс с лёгким налётом шутки:

— Думаю, никто не поверит, что я пришёл в твою комнату из-за внешности.

Ся Чжи в душе проклинала его, ведь её маленькое тело ещё не развилось. Не говоря уже о груди, даже ноги у неё короче на несколько дюймов.

По сравнению с Сунь Цзюньтао она выглядела как персик, хотя разница всего в два года, но когда они стояли рядом, казалось, что разница в четыре-пять лет.

Увидев, что Ся Чжи наконец-то опустила голову и замолчала, Вэй Хэнчжи был в хорошем настроении.

Он лёгким ударом по чайному столику позвал маленькую фигуру, которая быстро вошла.

Ся Чжи подняла голову и была поражена, увидев, что вошла девушка, которая выглядела точно так же, как она.

Она запинаясь спросила:

— Ты, ты, ты кто? Почему ты выглядишь точно так же, как я?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение