Глава 5
Представление о грандиозной сцене с тысячами воинов и коней так взволновало её, что она почти не спала всю ночь.
Услышав, что Ся Чжи встала, Чжи'эр тоже быстро поднялась, отдёрнула занавес и вошла помочь ей умыться и причесаться. Сначала она аккуратно заплела ей два пучка, затем помогла надеть нижнюю одежду лунно-голубого цвета с перекрещивающимся воротником и цветочным узором, а также серо-голубые штаны.
В завершение образа добавили жемчуг сэ-сэ, и вот милая и бойкая юная госпожа была готова.
Ся Сюань тоже был очень взволнован. Ранним утром, позавтракав, он поспешно пришёл за Ся Чжи, чтобы отправиться в путь.
Брат и сестра в приподнятом настроении, в сопровождении домашних слуг и служанок, направились к городским воротам.
По обеим сторонам дороги у ворот действительно уже собрались толпы людей, словно горы и море.
Ся Маоцзюнь заранее распорядился, чтобы для них забронировали отдельную ложу на втором этаже самого большого ресторана у городских ворот — «Башни Знания Вкуса». Окно этой ложи выходило прямо на ворота, это было лучшее место для наблюдения за входом армии в город.
Поднявшись наверх, Ся Сюань нетерпеливо распахнул окно. Он вытянул шею, его щёки залились румянцем от волнения, а губы были плотно сжаты.
Надо сказать, Ся Сюань был довольно несчастным ребёнком.
Его отец, Ся Маогун, с детства любил военное дело и не жаловал учёбу. Однако старый господин Ся, гордившийся учёными традициями семьи и презиравший военное ремесло, категорически запретил ему идти в армию.
Дерзкий Ся Маогун, воспользовавшись тем, что после недавней свадьбы контроль в семье ослаб, тайно от родных уехал на пограничную заставу и поступил на военную службу.
Вскоре после отъезда Ся Маогуна его молодая жена обнаружила, что беременна, и родила сына — Ся Сюаня.
С самого рождения Ся Сюаня его отец, Ся Маогун, возвращался домой лишь однажды — на похороны старого господина Ся, и никогда не исполнял обязанностей мужа и отца.
Мать Ся Сюаня, разлучённая с мужем вскоре после свадьбы, да ещё и фактически брошенная им, была глубоко опечалена. После рождения сына она отстранилась от всех дел и проводила дни в посте и молитвах.
К счастью, Старая Госпожа считала Ся Сюаня единственным внуком в семье и очень любила его, благодаря чему он не остался совсем один.
Ся Чжи, видя сегодня состояние Ся Сюаня, поняла: этот юноша, должно быть, очень скучает по отцу и жаждет его любви.
Ся Сюань был не в настроении болтать с Ся Чжи, он лишь пристально смотрел в ту сторону, откуда должна была появиться армия.
Внезапно толпа внизу зашумела: оказалось, это У-ван со своими министрами прибыл к надвратной башне.
Ся Чжи стояла у окна и издалека смотрела на У-вана, прямо стоявшего в своём паланкине.
У-ван выглядел очень высоким и могучим. Говорили, что он не только храбр в бою, но и уважает мудрецов и ценит воинов, будучи добрым правителем, любящим свой народ как собственных детей.
Он лично возглавлял несколько походов, благодаря чему царство У из маленького государства, спокойно правившего в одном уголке, превратилось в самую могущественную державу эпохи за счёт войн, завоеваний, а также постоянных реформ и нововведений.
Широкая дорога перед столичными воротами была пуста, ожидая возвращения победоносных воинов.
Наконец, впереди показались смутные очертания людей.
Ся Чжи взволнованно крикнула:
— Брат Сюань, смотри скорее, они идут!
Тёмная масса войск действительно появилась впереди.
Вся армия двигалась медленно, торжественно и строго. Чёрные знамёна царства У с иероглифом «У» развевались на ветру.
Издалека Ся Чжи сразу узнала Вэй Хэнчжи. Рядом с ним ехал генерал средних лет с квадратным лицом в золотых доспехах — Ся Чжи поняла, что это, должно быть, отец Сунь Цзюньтао.
За ними следовали конница и пехота. Из трёхсоттысячной армии, отправившейся в поход, сколько воинов смогли вернуться домой целыми и невредимыми?
Армия была огромной, конца и края ей не было видно. Бескрайнее море чёрных доспехов походило на лес. Кроме мерного шага и стука копыт, почти не было слышно других звуков — очевидно, это была прекрасно обученная армия.
Стоявшие у дороги люди искали своих родных, громко выкрикивая имена.
Но ни крики близких, ни приветствия толпы ничуть не повлияли на стройные ряды. Ни один воин не повернул головы.
Дойдя до городских ворот, Вэй Хэнчжи и генерал Сунь спешились и преклонили колени перед У-ваном:
— Приветствуем нашего вана!
Стоявшая за ними тёмная масса войск разом поклонилась. Звук был оглушительным, а зрелище — потрясающим.
У-ван медленно сошёл с паланкина, обеими руками помог им подняться и трижды громко рассмеялся:
— Генерал Сунь и мой сын одержали великую победу в этот раз! Я весьма рад! Люди, в город! Устроить пир! Наградить всю армию!
Ся Чжи с детства питала слабость к армии. Каждый год, смотря парад в честь Дня образования КНР, она не могла сдержать слёз.
Хотя сейчас была эпоха холодного оружия, не сравнимая с современным разнообразием вооружений, но увидеть воочию столь грандиозное зрелище всё равно глубоко взволновало её.
Войска внизу уже отправились в казармы для размещения, и народ постепенно расходился.
Ся Чжи подумала, что раз уж ей с таким трудом удалось выбраться из поместья, нельзя так просто возвращаться. Она потянула Ся Сюаня за руку, желая прогуляться.
Ся Сюань понуро опустил голову. Поскольку он с детства очень редко виделся с Ся Маогуном, то, хоть и всматривался изо всех сил, в такой толпе, да ещё и не зная толком отца в лицо, он так и не смог его разглядеть.
Видя, как расстроен Ся Сюань, Ся Чжи утешила его:
— Брат Сюань, здесь столько людей, неудивительно, что ты не нашёл дядюшку.
— Когда дядюшка получит награду, вечером он обязательно вернётся домой, тогда и увидишься.
Ся Сюань через силу улыбнулся. Не желая портить настроение Ся Чжи, он согласился погулять с ней по улицам.
Стоявшая рядом Чжи'эр на все лады уговаривала Ся Чжи поскорее вернуться домой, но та упрямо отказывалась слушать.
Выйдя на улицу, Ся Чжи удивилась, насколько развитым был этот город.
По обеим сторонам тянулись плотные ряды домов: чайные, винные лавки, небольшие закусочные, мясные лавки, магазины, торгующие шёлком, парчой, драгоценностями, благовониями, ритуальными бумажными деньгами и лошадьми. Кроме того, были лечебницы, мастерские по ремонту повозок, гадальни — всевозможные ремёсла и услуги.
Хотя большая часть толпы уже разошлась, на улицах всё ещё было многолюдно, люди тёрлись плечами, поток не иссякал. Царила атмосфера процветания, и Ся Чжи изумлённо цокала языком.
Ся Чжи весело перебегала от одной лавки к другой. Чжи'эр не смела терять бдительности и следовала за ней по пятам.
Ся Сюань же оставался безучастным и каждый раз ждал её у входа в лавку.
Пока Ся Чжи выбирала украшения в ювелирной лавке, на улице внезапно поднялся шум и гам. Снаружи раздался громкий крик, показавшийся Ся Чжи голосом Ся Сюаня. Она тут же выбежала на улицу.
Выбежав, она увидела, что кто-то гнал лошадь прямо по улице и сбил стоявшего в стороне и задумавшегося Ся Сюаня.
Наездником был худой высокий юноша лет пятнадцати-шестнадцати, с бледным вытянутым лицом, раскосыми глазами и тонкими губами, которые сейчас были полуоткрыты — похоже, он не ожидал, что натворит беды.
Мгновение спустя юноша, не слезая с лошади, лишь приказал своему слуге бросить на землю кошелёк с деньгами и собрался уезжать.
Видя, что он собирается уехать, Ся Чжи в отчаянии подбежала, чтобы остановить его, но из-за своего маленького роста смогла ухватиться только за поводья.
Лошадь, которую резко дёрнули за поводья, внезапно встала на дыбы и заржала. Юноша не был готов к этому и упал с лошади.
К счастью, он владел боевыми искусствами и при падении успел перевернуться в воздухе, избежав удара головой о землю, но нога пострадала, тяжело ударившись о мостовую.
Слуги юноши всполошились, поспешно слезли с лошадей и бросились помогать ему.
Ситуация мгновенно изменилась: теперь юноша и Ся Сюань лежали рядом на земле, постанывая от боли, а их слуги яростно препирались.
Хотя Ся Чжи была мала, она всё же была госпожой. Она подошла и приказала слугам прекратить ссору.
Ся Чжи подошла и присела рядом с юношей:
— В этом деле ты виноват первым. Во-первых, тебе не следовало гнать лошадь по такой оживлённой улице и сбивать моего брата. Во-вторых, не следовало после этого пытаться уехать, избегая ответственности.
— Конечно, я тоже виновата. Мне не следовало тянуть тебя за поводья, из-за чего ты упал и пострадал. Так что давай поступим так: сейчас я отправлю вас обоих к лекарю. Когда убедимся, что ничего серьёзного, ты извинишься перед моим братом.
Однако юноша не оценил её предложения. Придерживая голень, он с тёмным лицом отчитал Ся Чжи:
— Боюсь, я повредил ногу! Ты знаешь, кто я такой? Ты навлекла на себя такую беду и ещё требуешь извинений? Просто смешно! Жди, пока тебе голову снимут!
С этими словами он приказал слугам схватить Ся Чжи. Слуги семьи Ся тут же бросились наперерез, и снова началась потасовка.
Ся Чжи видела, что юноша одет в богатые одежды, ведёт себя властно и не собирается уступать. Взглянув на лоб Ся Сюаня, с которого не переставала течь кровь, она приняла быстрое решение: велела Чжи'эр с несколькими слугами немедленно отвезти Ся Сюаня в лечебницу, а сама осталась разбираться с этим юношей.
Чжи'эр была так встревожена, что у неё на глазах выступили слёзы. Она не хотела уходить, но, видя, что лицо Ся Сюаня уже залито кровью, ей пришлось подчиниться приказу Ся Чжи и сопроводить его к лекарю.
Увидев, что Ся Сюань ушёл, слуги юноши тут же окружили Ся Чжи и оставшихся с ней людей.
Юноша же принял свирепый вид:
— А ты смелая девчонка! Как ты посмела стащить меня, этого господина, с лошади? Смотри, как бы этот господин не упёк тебя в тюрьму!
В эту эпоху, которую трудно было назвать правовым обществом, Ся Чжи беспомощно смотрела на превосходящего числом противника. Она подумала, что её папочка всё-таки высокопоставленный чиновник третьего ранга при дворе и должен скоро прийти на помощь, и уже собиралась сдаться.
Внезапно перед юношей появился человек в чёрном и, сложив руки, поклонился:
— Пятый господин, госпожа Ся — дочь Ханьлиньского академика Ся Маоцзюня от главной жены. Прошу Пятого господина не действовать опрометчиво.
Ся Чжи посмотрела на внезапно появившегося человека в чёрном, гадая, кто он такой. Но тот повернулся и поклонился ей:
— Госпожа Ся, меня зовут Шэнь Чэнъянь. Мы однажды встречались.
Глаза Ся Чжи блеснули, она вспомнила:
— О, Шэнь Чэнъянь, я помню тебя! Ты… Третьего…
Вспомнив, что они находятся на людной улице, она вовремя остановилась и лишь кивнула, показывая, что узнала его.
Юноша посмотрел на Шэнь Чэнъяня и недовольно проворчал:
— Ты же должен быть рядом с третьим братом, как ты здесь оказался?
— Ну и что, что Ханьлинь? Дочь Ханьлиня наехала на меня, и я всё равно упеку её в тюрьму!
Шэнь Чэнъянь взглянул на юношу:
— Пятый господин, Третий господин просил передать вам слово. Он ещё обдумывает, как поступить с тем, что вы сегодня тайно покинули город, чтобы встретить его.
Юноша тут же забеспокоился:
— Что значит это слово третьего брата? Я выехал из города за три дня до его прибытия, чтобы встретить его. Хоть и тайно от родителей, но я сделал это, потому что искренне скучал по нему! Неужели он доложит родителям?
— Тогда меня ведь снова накажут?
Шэнь Чэнъянь опустил голову и тихо сказал:
— Пятый господин, не преследуйте больше госпожу Ся. Быстро возвращайтесь в поместье и устройтесь так, чтобы никто не узнал о вашей вылазке. А я попрошу за Пятого господина у Третьего господина.
Услышав это, юноша выпрямился и, ухмыльнувшись, похлопал Шэнь Чэнъяня по плечу:
— Полагаюсь на тебя! Ни в коем случае не дай третьему брату нажаловаться! Я не хочу снова сидеть под домашним арестом!
Затем он повернулся к Ся Чжи, погрозил ей кулаком и злобно припугнул:
— В этот раз тебе повезло, девчонка! В следующий раз посмотрим!
(Нет комментариев)
|
|
|
|