Глава 6
Вскоре юноша со своей свитой уехал.
Шэнь Чэнъянь подошёл к Ся Чжи и сказал:
— Госпожа Ся, сегодня на улицах многолюдно и суматошно. Я провожу вас до поместья.
Ся Чжи беспокоилась о ране Ся Сюаня. Она посмотрела на Шэнь Чэнъяня и искренне поблагодарила:
— Спасибо, генерал Шэнь. Если бы не вы сегодня, я бы не знала, что и делать.
— Но сейчас я беспокоюсь о брате и хочу сначала найти его в лечебнице, а потом вместе вернуться домой.
— Вы идите по своим делам, не нужно обо мне беспокоиться.
Шэнь Чэнъянь немного подумал и сказал:
— Тогда я провожу госпожу Ся до лечебницы.
Ся Чжи была благодарна, но не могла понять, почему Шэнь Чэнъянь так её защищает. Она осторожно спросила:
— Почему генерал Шэнь оказался здесь?
Шэнь Чэнъянь ответил:
— Я сопровождал своего господина на обратном пути в город и по дороге встретил Пятого господина. Пятый господин — родной младший брат моего господина. В этот раз он тайно сбежал из города, чтобы найти господина. Чтобы он не был замечен У-ваном и не понёс наказания, господин приказал ему тихо войти в город после того, как пройдёт основная армия.
— А поскольку господин беспокоился о нём, он приказал мне тайно следовать за Пятым господином и оберегать его.
Ся Чжи замерла:
— Тогда ваши слова только что…
Ся Чжи впервые внимательно рассмотрела Шэнь Чэнъяня: у него была бронзовая кожа, чёткие и глубокие черты лица, густые брови дерзко взлетали вверх, а под длинными, слегка загнутыми ресницами смотрели тёплые глаза.
Шэнь Чэнъянь слегка улыбнулся:
— Те слова были сказаны, чтобы припугнуть Пятого господина. Я видел, что он не сильно пострадал, и хотел, чтобы он не задерживался здесь, а поскорее вернулся во дворец.
— И в то же время я не хотел, чтобы он создавал проблемы госпоже Ся.
Ся Чжи была очень благодарна:
— Спасибо, генерал Шэнь.
Шэнь Чэнъянь покачал головой:
— Госпоже Ся не стоит благодарить. Мне кажется, что я уже где-то встречал госпожу Ся, возможно, мы были знакомы раньше.
— Кроме того, я не генерал. Если у госпожи будут какие-то дела, можете просто приказывать, не нужно называть меня генералом.
Ся Чжи на мгновение опешила. Обращаться так к незамужней девушке из знатной семьи было несколько дерзко.
Но потом она вспомнила, что ей всего двенадцать лет, и успокоилась. Возможно, он проявил к ней заботу потому, что она была ровесницей его младшей сестры.
Ся Чжи радостно сказала:
— Тогда впредь Чжичжи будет называть вас старшим братом Шэнем?
Шэнь Чэнъянь замахал руками:
— Этого… я не заслуживаю. Если у вас будут дела, просто отдавайте приказания, не нужно обращаться ко мне так.
Ся Чжи подумала, что это проклятое старое общество с его строгой иерархией и глубоко укоренившимся в сознании людей разделением на высших и низших.
Шэнь Чэнъянь считал себя слугой и, конечно, не смел переходить границы. Она больше ничего не сказала, решив, что при случае обязательно отблагодарит его как следует.
Лечебница была недалеко. Когда они добрались туда, Ся Сюаню уже перевязали рану.
Ся Сюань тоже не сильно пострадал. Кровь на лице выглядела страшно, но на самом деле его просто сбила лошадь, а при падении он содрал кожу. После того как лекарь остановил кровь и перевязал рану, всё было в порядке.
Увидев Ся Чжи, Ся Сюань быстро подошёл к ней:
— Чжичжи, я как раз собирался вернуться за тобой. Тот парень не создавал тебе проблем?
Ся Чжи, помня о статусе юноши, испугалась, что Ся Сюань скажет что-нибудь оскорбительное для императорской семьи, и поспешно ответила:
— Брат, со мной всё в порядке, он меня не трогал. Но в этом деле мне очень помог старший брат Шэнь.
— Поговорим дома.
Ся Сюань не знал Шэнь Чэнъяня, но всё же поблагодарил его, как велела сестра.
Шэнь Чэнъянь, увидев, что брат и сестра встретились, попрощался и ушёл.
По дороге Ся Чжи рассказала Ся Сюаню о личности Шэнь Чэнъяня и того юноши. Ся Сюань долго стоял ошеломлённый, прежде чем пробормотать:
— Так тот юноша, что сбил меня, был Пятым Его Высочеством?
Ся Чжи с негодованием сказала:
— Такой высокомерный и властный, просто избалованный представитель золотой молодёжи!
Ся Сюань горько усмехнулся:
— Хоть и высокомерный, но всё же член императорской семьи. Нам нужно будет рассказать об этом дяде, чтобы избежать неприятностей в будущем.
Они пришли полные энтузиазма, а возвращались понурые.
Вечером братья Ся Маоцзюнь и Ся Маогун вместе вернулись из дворца.
Ся Маогун на этот раз получил звание Сюаньдэского генерала четвёртого младшего ранга. Днём из дворца уже приходил гонец с радостной вестью.
Старая Госпожа заранее велела Ся Ши украсить поместье.
В поместье Ся давно не было так оживлённо. Главный зал был украшен чрезвычайно празднично: на балках висели изящные расписные дворцовые фонари, а по бокам были повязаны большие красные шёлковые банты.
Лицо Старой Госпожи сияло от радости. Даже Вторая Госпожа семьи Ся, которая давно не появлялась на людях, тоже присутствовала.
Старая Госпожа расспрашивала Ся Сюаня о перевязанном лбе, но он отговорился тем, что сам по неосторожности ударился головой.
Семья редко собиралась вместе, и этот вечер прошёл в шумном и радостном воссоединении.
На следующий день Ся Сюань и Ся Чжи вместе пошли к своим отцам и признались в том, что произошло вчера.
Ся Маоцзюнь немного подумал и велел им обоим успокоиться и считать, что ничего не было.
Ся Маогун же задумчиво посмотрел на своего бледного и худощавого сына.
Отношения между супругами Второго дома были предельно холодными. Вторая Госпожа Ся после того вечера больше не появлялась, продолжая медитировать в молельне.
Хотя Ся Маогун чувствовал вину, настоящих чувств к жене у него было мало. Только встречаясь с жаждущим, но отстранённым взглядом сына, он по-настоящему страдал.
Поразмыслив несколько дней, он предложил Ся Сюаню поехать с ним на несколько лет на пограничную заставу для закалки. Во-первых, чтобы укрепить отношения отца и сына, во-вторых, он надеялся, что сын сможет служить родине в армии.
Ся Сюань загорелся энтузиазмом. Он давно стремился к этому, но бабушка дорожила им как зеницей ока и никогда не позволяла ему заниматься оружием, боясь, что он пойдёт по стопам отца.
Теперь же отец сам предложил взять его с собой, и он, конечно, был очень рад.
Перед возвращением в лагерь Ся Маогун объявил об этом при всех.
Старая Госпожа тут же упала в обморок. Очнувшись, она схватила трость и сильно ударила ею второго сына, причитая сквозь слёзы:
— У меня только один драгоценный внук! А ты хочешь забрать его на поле боя! Ты нарочно хочешь прервать род нашей семьи Ся! Ах ты, непочтительный сын! Ты хочешь довести свою мать до смерти!
(Нет комментариев)
|
|
|
|