— Госпожа, берегите себя!
Человек рядом тихо уговаривал. Госпожа стояла у разрушенного Лазурного Небесного Дворца, превратившегося в пепел, уже два дня и две ночи.
С самого начала пожара и до его полного тушения она не отходила ни на шаг, просто стояла и смотрела на место, где раньше были ворота Лазурного Небесного Дворца.
— Император прибыл…
Глашатай громко объявил. Все присутствующие опустились на колени, но Госпожа Чуюнь осталась неподвижной, её взгляд всё так же был устремлён вперёд.
— Юньэр, зачем ты так себя изводишь! Ушедший ушёл… — Старый Император, услышав доклад Офицера городской стражи о том, что его младшая дочь стоит у Лазурного Небесного Дворца два дня и две ночи, поспешил сюда.
— Отец-император… — Чуюнь, казалось, только что очнулась. Она повернулась к Старому Императору и поклонилась.
— Возвращайся. Пожарные доложили, что нашли внутри обгоревшие останки… — понизил голос Старый Император, демонстрируя образ любящего отца.
— Я прикажу похоронить Жуян с почестями, подобающими принцессе.
— Благодарю за милость, отец-император. Позвольте мне постоять ещё немного, я хочу побыть с Жуян.
— Тебе тоже нужно беречь своё здоровье. Ты хоть и училась боевым искусствам у даосского мастера с Удан, но всё же ты девушка…
— Юньэр знает, — Госпожа Чуюнь кивнула, но всё равно не собиралась уходить.
Старый Император посмотрел на Чуюнь и, не собираясь её останавливать, приказал слугам внимательно прислуживать Госпоже, а сам развернулся и ушёл.
— Госпожа всё ещё у Лазурного Небесного Дворца?
На следующий день Старый Император спросил евнуха рядом.
— Госпожа ушла ещё вчера ночью, но сегодня снова была там почти полчаса, — евнух подошёл, поклонился и тихо сказал. Затем, видя, что Старый Император не возражает, добавил: — Может, старому рабу пойти и уговорить Госпожу…
— Пусть будет так, — махнул рукой Старый Император.
— Жуян с детства была рядом с Чуюнь, их чувства очень глубоки. Чуюнь внешне кажется холодной и отстранённой, но на самом деле она очень привязана. Теперь, когда Жуян… ушла, ей, наверное, нелегко.
— Ваше Величество мудры, — сказал евнух.
— Никто не знает дочь лучше, чем отец. Это дитя с детства была немногословна, мало общалась с моими многочисленными сыновьями и дочерьми, только с Жуян была близка. Я и не препятствовал.
— Ваше Величество, вы, должно быть, вспомнили Императрицу Чу?
Глядя на выражение лица Императора, евнух, служивший ему много лет, не мог не знать, что покойная Императрица Чу была болью в сердце Старого Императора.
— Эх… Небеса завидуют красивым женщинам. Я знал о слухах про клан Чу, но не верил, что они правдивы. А оказалось, что это действительно стоило ей жизни, — взгляд Старого Императора смягчился, в сердце поднялась волна печали.
— У Вашего Величества ещё есть Госпожа… — тихо сказал старый евнух.
Императрица Чу была прекрасным сожалением Императора.
И только сожалением.
— Верно, у меня ещё есть Юньэр…
— Ваше Величество, Церемониймейстер просит аудиенции.
— Впустить!
Церемониймейстер, приложив руки ко лбу, склонив голову, вошёл в Императорский кабинет. Поклонившись Императору, он начал докладывать о подготовке к банкету.
— Отлично.
Император был очень доволен рассадкой на вечер: Истинный Янь Сы на левом главном месте, его ученик справа, перед Госпожой.
Таким образом, он оказал большое уважение учителю и ученику.
Вспоминая позавчерашний день, когда он подготовился со всей тщательностью, приняв строгие меры пожарной безопасности, но всё равно, как и предсказывал Истинный Янь Сы, увидел танцующего в небе огненного дракона.
Старый Император не мог не восхититься его божественным предвидением, и его доверие к нему возросло.
С наступлением ночи во Внутреннем дворе дворца было необычайно оживлённо. Непрерывно звучали колокола, барабаны, цинь и сэ. Песни и танцы сменяли друг друга, голоса певиц и щебетание, словно у иволг и ласточек, ослепляли и захватывали дух.
— Истинный Мастер, когда прибудет ваш выдающийся ученик?
Попивая нефритовый напиток, Старый Император держал в руке золотой кубок и, наклонившись, спросил Истинного Янь Сы, сидевшего рядом.
— Мой ученик уже в пути, сейчас, наверное, уже вошёл в город. Ваше Величество, почему бы не послать людей ждать у дворцовых ворот? Пока человек дойдёт отсюда до Ворот Белого Тигра, мой ученик уже должен прибыть.
— Отлично, — улыбнулся Старый Император и тут же приказал Главному евнуху послать паланкин, чтобы встретить его.
Цинь Чу в подземелье переоделась в ту одежду, в которой пришла.
Светло-жёлтая хлопковая рубашка, свободные чёрные брюки и военные кожаные ботинки на шнуровке.
— Как я выгляжу?
Цинь Чу поправила воротник белого халата и спросила Чжу Синь, которая помогала ей одеваться.
— Очень странно!
Чжу Синь нахмурилась, посмотрела немного и добавила: — Но Принцесса и так выглядит хорошо.
— Что странного?
Цинь Чу опустила голову и посмотрела на себя, не видя ничего необычного.
— Чжу Синь никогда не видела такой одежды.
— Хе-хе, ничего, привыкнешь, если увидишь ещё, — улыбнулась Цинь Чу и сунула шариковую ручку в нагрудный карман.
— Чжу Синь причешет Принцессу.
— Не нужно. Дай мне ленту для волос, я просто сделаю хвост, — отказалась Цинь Чу. Ей не хотелось возиться со сложной причёской.
— Это…
— Я видела золотую ленту с драконами и цветочными узорами. Дай мне её, — проигнорировав колебания Чжу Синь, прямо сказала Цинь Чу.
— Нельзя, нельзя!
Услышав, что Цинь Чу хочет эту ленту, Чжу Синь поспешно замахала руками.
— В чём дело? — «Всего лишь лента, зачем так нервничать!»
— Это оставила Императрица Чу. Её может носить только супруг Госпожи.
— Я просто на время возьму, к тому же мне это нужно. На этот раз это очень важно.
Услышав слова Чжу Синь, Цинь Чу, которая изначально не собиралась настаивать, тут же решила, что ей это совершенно необходимо.
— Это…
— Госпожа приказала, чтобы ты хорошо обо мне заботилась…
— Это…
— Госпожа также приказала, чтобы ты старалась исполнять мои желания…
— Госпожа приказала…
— Чжу Синь, иди возьми…
Цинь Чу прищурилась, глядя на спешно удаляющуюся спину, и подумала: «Это ‘Госпожа приказала’ — поистине волшебное заклинание. Эта девочка простодушна. Сначала она меня чуть с ума не свела, но после двух дней общения я поняла, что если использовать это ‘Госпожа приказала’, девочка обычно исполняет любую просьбу».
Взяв из рук Чжу Синь золотую атласную ленту с вышитыми драконами и цветами, Цинь Чу завязала себе простой хвост.
Она внимательно осмотрела себя в зеркале, чувствуя, что выглядит отлично.
Походя спросила о Императрице Чу, о которой только что говорила Чжу Синь, и, к своему удивлению, узнала много интересного.
Старый Император очень любил Императрицу Чу, но, к сожалению, она умерла при рождении второго ребёнка, оставив только дочь, Госпожу Чуюнь. Старый Император превратил свою скорбь в отцовскую любовь и очень баловал Госпожу Чуюнь.
— Чжу Синь, а что именно символизирует эта лента? Почему она предназначена для супруга Госпожи?
Цинь Чу протянула руку и взяла свисающую сзади ленту, поднеся её к себе.
— Мальва — это эмблема клана Чу, бегония символизирует Госпожу, а дракон, конечно, королевскую семью.
Это приданое, вышитое Императрицей Чу для Госпожи собственноручно. Оно хранилось здесь.
«Ого! Не думала, что я её найду! Похоже, вчера я не зря бродила без дела и стучала по камням».
Подумав об этом, Цинь Чу скосила глаза и провела рукой по узору на ленте.
— Принцесса, пора отправляться.
— О, хорошо, — кивнула Цинь Чу и последовала за Чжу Синь наружу.
— Это не та дорога, по которой мы шли в прошлый раз, — Цинь Чу огляделась, заметив, что они идут не туда.
— На этот раз мы выйдем через подземный ход. Выйдя, пройдём по маленькому переулку, и там будут Ворота Белого Тигра.
— Эм… — Цинь Чу прикрыла лоб рукой. «Если этот подземный ход так удобен, зачем было тащить меня связанной за тысячу ли, тратить столько сил, чтобы доставить меня в эту тайную комнату!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|