Глава 14

— Госпожа, берегите себя!

Человек рядом тихо уговаривал. Госпожа стояла у разрушенного Лазурного Небесного Дворца, превратившегося в пепел, уже два дня и две ночи.

С самого начала пожара и до его полного тушения она не отходила ни на шаг, просто стояла и смотрела на место, где раньше были ворота Лазурного Небесного Дворца.

— Император прибыл…

Глашатай громко объявил. Все присутствующие опустились на колени, но Госпожа Чуюнь осталась неподвижной, её взгляд всё так же был устремлён вперёд.

— Юньэр, зачем ты так себя изводишь! Ушедший ушёл… — Старый Император, услышав доклад Офицера городской стражи о том, что его младшая дочь стоит у Лазурного Небесного Дворца два дня и две ночи, поспешил сюда.

— Отец-император… — Чуюнь, казалось, только что очнулась. Она повернулась к Старому Императору и поклонилась.

— Возвращайся. Пожарные доложили, что нашли внутри обгоревшие останки… — понизил голос Старый Император, демонстрируя образ любящего отца.

— Я прикажу похоронить Жуян с почестями, подобающими принцессе.

— Благодарю за милость, отец-император. Позвольте мне постоять ещё немного, я хочу побыть с Жуян.

— Тебе тоже нужно беречь своё здоровье. Ты хоть и училась боевым искусствам у даосского мастера с Удан, но всё же ты девушка…

— Юньэр знает, — Госпожа Чуюнь кивнула, но всё равно не собиралась уходить.

Старый Император посмотрел на Чуюнь и, не собираясь её останавливать, приказал слугам внимательно прислуживать Госпоже, а сам развернулся и ушёл.

— Госпожа всё ещё у Лазурного Небесного Дворца?

На следующий день Старый Император спросил евнуха рядом.

— Госпожа ушла ещё вчера ночью, но сегодня снова была там почти полчаса, — евнух подошёл, поклонился и тихо сказал. Затем, видя, что Старый Император не возражает, добавил: — Может, старому рабу пойти и уговорить Госпожу…

— Пусть будет так, — махнул рукой Старый Император.

— Жуян с детства была рядом с Чуюнь, их чувства очень глубоки. Чуюнь внешне кажется холодной и отстранённой, но на самом деле она очень привязана. Теперь, когда Жуян… ушла, ей, наверное, нелегко.

— Ваше Величество мудры, — сказал евнух.

— Никто не знает дочь лучше, чем отец. Это дитя с детства была немногословна, мало общалась с моими многочисленными сыновьями и дочерьми, только с Жуян была близка. Я и не препятствовал.

— Ваше Величество, вы, должно быть, вспомнили Императрицу Чу?

Глядя на выражение лица Императора, евнух, служивший ему много лет, не мог не знать, что покойная Императрица Чу была болью в сердце Старого Императора.

— Эх… Небеса завидуют красивым женщинам. Я знал о слухах про клан Чу, но не верил, что они правдивы. А оказалось, что это действительно стоило ей жизни, — взгляд Старого Императора смягчился, в сердце поднялась волна печали.

— У Вашего Величества ещё есть Госпожа… — тихо сказал старый евнух.

Императрица Чу была прекрасным сожалением Императора.

И только сожалением.

— Верно, у меня ещё есть Юньэр…

— Ваше Величество, Церемониймейстер просит аудиенции.

— Впустить!

Церемониймейстер, приложив руки ко лбу, склонив голову, вошёл в Императорский кабинет. Поклонившись Императору, он начал докладывать о подготовке к банкету.

— Отлично.

Император был очень доволен рассадкой на вечер: Истинный Янь Сы на левом главном месте, его ученик справа, перед Госпожой.

Таким образом, он оказал большое уважение учителю и ученику.

Вспоминая позавчерашний день, когда он подготовился со всей тщательностью, приняв строгие меры пожарной безопасности, но всё равно, как и предсказывал Истинный Янь Сы, увидел танцующего в небе огненного дракона.

Старый Император не мог не восхититься его божественным предвидением, и его доверие к нему возросло.

С наступлением ночи во Внутреннем дворе дворца было необычайно оживлённо. Непрерывно звучали колокола, барабаны, цинь и сэ. Песни и танцы сменяли друг друга, голоса певиц и щебетание, словно у иволг и ласточек, ослепляли и захватывали дух.

— Истинный Мастер, когда прибудет ваш выдающийся ученик?

Попивая нефритовый напиток, Старый Император держал в руке золотой кубок и, наклонившись, спросил Истинного Янь Сы, сидевшего рядом.

— Мой ученик уже в пути, сейчас, наверное, уже вошёл в город. Ваше Величество, почему бы не послать людей ждать у дворцовых ворот? Пока человек дойдёт отсюда до Ворот Белого Тигра, мой ученик уже должен прибыть.

— Отлично, — улыбнулся Старый Император и тут же приказал Главному евнуху послать паланкин, чтобы встретить его.

Цинь Чу в подземелье переоделась в ту одежду, в которой пришла.

Светло-жёлтая хлопковая рубашка, свободные чёрные брюки и военные кожаные ботинки на шнуровке.

— Как я выгляжу?

Цинь Чу поправила воротник белого халата и спросила Чжу Синь, которая помогала ей одеваться.

— Очень странно!

Чжу Синь нахмурилась, посмотрела немного и добавила: — Но Принцесса и так выглядит хорошо.

— Что странного?

Цинь Чу опустила голову и посмотрела на себя, не видя ничего необычного.

— Чжу Синь никогда не видела такой одежды.

— Хе-хе, ничего, привыкнешь, если увидишь ещё, — улыбнулась Цинь Чу и сунула шариковую ручку в нагрудный карман.

— Чжу Синь причешет Принцессу.

— Не нужно. Дай мне ленту для волос, я просто сделаю хвост, — отказалась Цинь Чу. Ей не хотелось возиться со сложной причёской.

— Это…

— Я видела золотую ленту с драконами и цветочными узорами. Дай мне её, — проигнорировав колебания Чжу Синь, прямо сказала Цинь Чу.

— Нельзя, нельзя!

Услышав, что Цинь Чу хочет эту ленту, Чжу Синь поспешно замахала руками.

— В чём дело? — «Всего лишь лента, зачем так нервничать!»

— Это оставила Императрица Чу. Её может носить только супруг Госпожи.

— Я просто на время возьму, к тому же мне это нужно. На этот раз это очень важно.

Услышав слова Чжу Синь, Цинь Чу, которая изначально не собиралась настаивать, тут же решила, что ей это совершенно необходимо.

— Это…

— Госпожа приказала, чтобы ты хорошо обо мне заботилась…

— Это…

— Госпожа также приказала, чтобы ты старалась исполнять мои желания…

— Госпожа приказала…

— Чжу Синь, иди возьми…

Цинь Чу прищурилась, глядя на спешно удаляющуюся спину, и подумала: «Это ‘Госпожа приказала’ — поистине волшебное заклинание. Эта девочка простодушна. Сначала она меня чуть с ума не свела, но после двух дней общения я поняла, что если использовать это ‘Госпожа приказала’, девочка обычно исполняет любую просьбу».

Взяв из рук Чжу Синь золотую атласную ленту с вышитыми драконами и цветами, Цинь Чу завязала себе простой хвост.

Она внимательно осмотрела себя в зеркале, чувствуя, что выглядит отлично.

Походя спросила о Императрице Чу, о которой только что говорила Чжу Синь, и, к своему удивлению, узнала много интересного.

Старый Император очень любил Императрицу Чу, но, к сожалению, она умерла при рождении второго ребёнка, оставив только дочь, Госпожу Чуюнь. Старый Император превратил свою скорбь в отцовскую любовь и очень баловал Госпожу Чуюнь.

— Чжу Синь, а что именно символизирует эта лента? Почему она предназначена для супруга Госпожи?

Цинь Чу протянула руку и взяла свисающую сзади ленту, поднеся её к себе.

— Мальва — это эмблема клана Чу, бегония символизирует Госпожу, а дракон, конечно, королевскую семью.

Это приданое, вышитое Императрицей Чу для Госпожи собственноручно. Оно хранилось здесь.

«Ого! Не думала, что я её найду! Похоже, вчера я не зря бродила без дела и стучала по камням».

Подумав об этом, Цинь Чу скосила глаза и провела рукой по узору на ленте.

— Принцесса, пора отправляться.

— О, хорошо, — кивнула Цинь Чу и последовала за Чжу Синь наружу.

— Это не та дорога, по которой мы шли в прошлый раз, — Цинь Чу огляделась, заметив, что они идут не туда.

— На этот раз мы выйдем через подземный ход. Выйдя, пройдём по маленькому переулку, и там будут Ворота Белого Тигра.

— Эм… — Цинь Чу прикрыла лоб рукой. «Если этот подземный ход так удобен, зачем было тащить меня связанной за тысячу ли, тратить столько сил, чтобы доставить меня в эту тайную комнату!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение