Я открыла глаза после долгой тряской дороги. Первое, что я увидела, было небо, полное багровых облаков. Огромные алые полотна застилали горизонт, и обычно голубое небо словно кто-то выкрасил красной краской. Это странное зрелище на мгновение заворожило меня, и я пришла в себя только когда услышала слегка раздраженный голос Сяо Бая.
— О, сестрица, ты наконец-то проснулась! Проспала почти весь день, совсем измотал меня этот путь. Как ты себя чувствуешь?
Я знала, что он просто подшучивает. Бессмертные ведь не люди, разве можно так быстро устать? Я хотела ответить ему шуткой, но как только открыла рот, меня напугал собственный голос — хриплый и сухой, он напоминал растрескавшуюся землю в пустыне. Я схватила Сяо Бая за воротник, пытаясь привлечь его внимание. Он, кажется, заметил, что что-то не так, замедлил шаг и спросил:
— Что с тобой?
— Я… Сяо Бай… — Я открыла рот, чтобы ответить, но тут же закашлялась, уткнувшись лицом в его спину.
Сяо Бай, наконец, понял, что со мной что-то неладное. Он быстро посадил меня на обочину, опустился передо мной на одно колено и встревоженно спросил:
— Чжи Цянь, что случилось? Что с твоим голосом?
У меня кружилась голова от кашля, в горле жгло, словно там пылал неугасимый огонь. Казалось, он поднимался от раны на ноге все выше, обжигая меня изнутри. Я застонала и упала на землю, хватаясь за горло и содрогаясь от боли. Сяо Бай был напуган, его обычно беззаботное лицо выражало тревогу и беспокойство, и даже, кажется, проблеск вины. Я чувствовала, как жар пожирает меня изнутри, и, теряя сознание, видела, как Сяо Бай пытается с помощью заклинаний сбить температуру, но огонь вспыхивал с новой силой. Я свернулась калачиком и застонала, пытаясь предупредить его, но поняла, что не могу говорить. Оставалось лишь со слезами на глазах смотреть на него, моля остановиться.
Сяо Бай, видимо, понял, что его заклинания не только не помогают, но и усиливают боль, поэтому прекратил. Он несколько секунд смотрел на меня, а потом снова поднял на спину. Его прежняя беззаботность исчезла. Он подхватил меня и полетел по ветру к видневшейся вдали горе, в панике умоляя:
— Чжи Цянь, ты только держись! Он с таким трудом тебя спас, а если ты умрешь, мне придется отправиться за тобой! Так что держись, я сейчас отведу тебя к А Хэю.
Мне казалось, что ядовитый огонь сжигает меня изнутри, боль пронзала до костей. Я чувствовала себя так, словно мои внутренности жарятся в кипящем масле преисподней. Волосы на лбу, пропитанные холодным потом, прилипли к лицу. Сознание мутилось, но я все еще слышала слова Сяо Бая. Меня озадачило, кого он имел в виду, говоря «он», но новая волна жжения не дала мне времени подумать. Я стиснула зубы, терпя боль и стараясь оставаться в сознании, боясь, что если засну, то уже не проснусь.
Сяо Бай летел очень быстро, и вскоре мы приземлились на горе. Я с трудом подняла голову и увидела вдали деревню. Хотя боль не утихала, вид человеческого жилья вселил в меня немного надежды.
Сяо Бай нес меня по деревне, стуча в каждую дверь и зовя на помощь, но жители, казалось, не слышали его. Он стучал очень долго, но никто не открывал. Боль в моем теле начала притупляться, сменяясь онемением. Я чувствовала, как спина Сяо Бая покрылась потом — то ли от волнения, то ли от жара, исходившего от меня. Видя, что никто не открывает, я поняла, как он расстроен. Мне хотелось сказать ему что-нибудь ободряющее, но я не могла вымолвить ни слова. Я лишь слабо подняла руку и дважды похлопала его по плечу, пытаясь утешить.
Хотя внешне я пыталась успокоить Сяо Бая, в душе меня охватил ужас. Я прожила всего несколько сотен лет, не успев насладиться красотой этого мира. Все это время я собирала сожаления, чтобы восстановить свою душу и достичь бессмертия, и у меня совсем не было времени на то, что мне действительно нравилось. На самом деле я не боялась смерти, просто мне казалось унизительным умереть вот так.
Зрение становилось все хуже, я смутно различала перед собой человеческую фигуру. Хотя, сказать честно, я не была уверена, что это человек, потому что «он» стоял совершенно неподвижно. Глаза застилала пелена, я почти ничего не видела. Я поняла, что больше не могу держаться. Собрав последние силы, я взглянула на фигуру еще раз, и мир погрузился во тьму. Инстинктивно я крепче сжала одежду Сяо Бая, думая, что ему не стоит так волноваться. Если я умру, то он все равно заберет мою душу, так что мы еще увидимся. С этой мыслью я окончательно погрузилась в темноту.
****
— Проснись, проснись. — В темноте мне послышался чей-то голос, но я чувствовала себя слишком уставшей. Перевернувшись на другой бок, я снова провалилась в сон. Но тот, кто меня звал, не сдавался, продолжая тормошить меня и шептать на ухо. В конце концов, я не выдержала и устало открыла глаза.
Вокруг было довольно темно, и я не сразу привыкла к свету, щурясь и вглядываясь в окружающую тьму. Человек рядом со мной, казалось, нашел что-то забавное и провел пальцем по моему носу. Этот ласковый жест заставил меня покраснеть. Его голос звучал с нежностью:
— Что такое? Жители деревни и раньше так к тебе относились, почему же ты в этот раз потеряла самообладание и убежала? Мне пришлось тебя искать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|