Услышав эти слова, Цин Хэ наконец подняла голову. Ее темные глаза были спокойны, она лишь молча смотрела на Ли Юаня. Я думала, что она так и будет продолжать смотреть, но вдруг отвела взгляд, встала и, взмахнув рукавом, ушла. Точно так же, как три года назад, когда Ли Юань предложил ей уйти вместе с ним. Я видела, как свет в глазах Ли Юаня окончательно погас в тот момент, когда Цин Хэ вышла за дверь. Что-то разбилось, рассыпалось, разрушилось в этот миг.
Пять дней спустя состоялась свадьба Ли Юаня. Цин Хэ так и не появилась. На свадебном пиру Ли Юань напился до бесчувствия, а затем, в сопровождении гостей, отправился в брачную комнату. Затем картинка передо мной смазалась, земля под ногами задрожала, свет вокруг постепенно рассеялся. Когда он снова появился, я оказалась в бамбуковой роще.
На поляне впереди стояли двое — красная и белая фигуры друг напротив друга. Я видела подобную сцену не впервые, но сейчас от человека в красном исходила мощная, почти осязаемая, жажда убийства.
Неужели Ли Юань возненавидел ее? Я была поражена, не отрывая глаз от этой пары, пытаясь понять, что происходит.
— А Юань, — позвала Цин Хэ. В ее обычно холодном голосе слышалась явная печаль. Но Ли Юань не ответил ей, как обычно. Напротив, услышав ее голос, он поднял меч и бросился на нее.
Меч Ли Юаня двигался слишком быстро. Я не успела разглядеть его, как раздался звон колокольчика, а затем Цин Хэ, едва уклонившись от лезвия, оказалась на бамбуковом стебле. Она смотрела сверху вниз на Ли Юаня с нечитаемым выражением лица.
Цин Хэ подняла руку и посмотрела на свой рукав. Только тогда я заметила, что меч Ли Юаня задел его. Неужели тот юноша, который когда-то, как ни старался, не мог победить Цин Хэ, теперь стал настолько силен?
В глазах Цин Хэ снова мелькнула печаль. Она опустила поврежденный рукав и, глядя на Ли Юаня с налитыми кровью глазами, тихо вздохнула: — А Юань, твой меч стал намного быстрее.
— Это твой меч стал медленнее, — нахмурился Ли Юань. Его лицо было холодным, а красный свадебный наряд развевался на ветру. Я только сейчас заметила, что он был в свадебном одеянии.
— Ты прав, мой меч стал медленнее, — со смехом ответила Цин Хэ, и в ее глазах появилась неожиданная нежность.
Я чуть не упала от удивления. Раньше Ли Юань изо всех сил пытался вызвать улыбку на лице Цин Хэ, а теперь она улыбается, когда он пытается ее убить? Эта Цин Хэ определенно была не той, что прежде. И Ли Юань, замахнувшийся на нее с мечом, вероятно, тоже был уже не тем Ли Юанем, который любил ее.
Что же произошло между ними? Я попыталась использовать свое божественное сознание, но не смогла установить связь с разумом Ли Юаня. Вероятно, это было связано с тем толчком, который я ощутила ранее.
Пока я была в замешательстве, Ли Юань снова атаковал Цин Хэ. С безумным взглядом он яростно наносил удары, крича: — Ты недостойна быть моим учителем! Я никогда не слышал, чтобы учитель убивал жену своего ученика!
Я онемела от удивления, наблюдая за схваткой красной и белой фигур. Оба были мастерами меча, и их поединок был настолько стремительным, что у меня рябило в глазах. Я не знаю, сколько прошло времени, но вдруг Цин Хэ отскочила назад, ее белые одежды развевались на ветру. Когда она остановилась, я заметила тонкую кровавую полоску на ее щеке.
Ли Юань действительно ранил ее…
Цин Хэ равнодушно стерла кровь с лица. Белый рукав окрасился алым, как красная слива на белом снегу в день их встречи. Цин Хэ, казалось, была недовольна. Она вздохнула: — А Юань, ты все еще слишком мягок.
Ли Юань едва заметно нахмурился, но не успел он среагировать, как Цин Хэ исчезла. Он заметался в поисках, но она уже стояла перед ним с мечом. Было слишком поздно защищаться.
Ли Юань все же не мог победить Цин Хэ.
Раздался звук разрывающейся ткани и вонзающегося в тело меча. Хотя я знала, что они меня не слышат, я невольно крикнула: — Осторожно!
Я представляла себе много вариантов смерти Цин Хэ, но никогда — такой. Ее меч пронзил человека в черном, напавшего на Ли Юаня со спины, а меч Ли Юаня вонзился в тело Цин Хэ.
Цин Хэ была убита Ли Юанем.
Я смотрела, как Ли Юань, обнимая тело Цин Хэ, опустился на землю. Его руки дрожали, когда он пытался вытащить меч. Он звал ее по имени, и в его голосе звучали боль и отчаяние, а не холодная жестокость, как прежде.
Цин Хэ с трудом открыла глаза и посмотрела на Ли Юаня. Холод в ее глазах сменился мягкостью. Она улыбнулась и с грустью и виной в голосе произнесла: — А Юань, прости меня.
В воздухе витал чистый аромат белого лотоса, смешанный с резким запахом крови.
— А Юань, я не знала, что эта женщина так важна для тебя.
Ли Юань, уткнувшись лицом в ее тело, плакал, как раненый зверь, не в силах вымолвить ни слова.
— А Юань, я не убивала ее. Я просто отпустила ее, позволила ей уйти с любимым, — сказала Цин Хэ, ее сознание уже меркло. Она из последних сил сжала рукав Ли Юаня.
Цин Хэ не знала, что Ли Юань, как только понял, что Чжун Су Ли отравила его, узнал и то, что она была лишь пешкой в чужой игре. Его брат, Ли Вань, взял в заложники возлюбленного Чжун Су Ли и заставил ее отравить Ли Юаня. Даже если бы Ли Юань не умер, это посеяло бы раздор между ним и левым советником. Поэтому Ли Юань и притворялся, что ничего не знает.
— А Юань, не ищи ее больше. Отпусти ее. Прошу тебя.
— Хорошо, — с трудом выдавил Ли Юань, глядя на Цин Хэ. Она успокоилась и улыбнулась. Он сильнее сжал ее плечо, пытаясь вернуть ее к жизни.
— А Юань, не… не вини меня, хорошо?
В ее тихом голосе слышалось столько боли и отчаяния.
— Цин Хэ, Цин Хэ, Цин Хэ, — повторял Ли Юань, обнимая ее, пытаясь успокоиться. — Цин Хэ, я не виню тебя. Я не хотел тебя убивать.
— Цин Хэ, знаешь… Я полюбил тебя с первого взгляда. Поэтому я не хотел называть тебя «учитель». Разве ученик может жениться на своем учителе? — с горькой улыбкой сказал Ли Юань, погружаясь в воспоминания.
— В тот раз я назвал тебя «учитель», чтобы разозлить. Не сердись на меня, Цин Хэ, — он поправил ее растрепавшиеся волосы, и в его глазах читалась безграничная любовь.
— Цин Хэ, мне все равно, что ты отпустила ту женщину. Я злился, что ты ушла, хотя мы прошли свадебный обряд. — Его голос звучал так, словно доносился издалека. Я наконец поняла, что Цин Хэ подменила Чжун Су Ли еще до того, как свадебный паланкин покинул дом левого советника. Именно Цин Хэ прошла свадебный обряд с Ли Юанем, именно она вошла с ним в брачную комнату. Но даже после этого она ушла. Неудивительно, что Ли Юань был зол.
— Даже если не знать всех правил этикета, так поступать нельзя, Цин Хэ, — прошептал он с укором.
— Цин Хэ, есть кое-что, что я всегда хотел тебе сказать, но боялся, что ты рассердишься, — Ли Юань прижался к ее холодному лицу, и в его взгляде читалась бесконечная нежность.
— Цин Хэ, я люблю тебя. Я не хочу быть твоим учеником. Я хочу жениться на тебе. Ты… согласна?
Легкий ветерок играл с волосами, в воздухе витал аромат белого лотоса, и мне послышался тихий звон колокольчика. Кажется, я наконец поняла, в чем заключалась одержимость Ли Юаня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|