Я стояла столбом в дверях, глядя на двоих в комнате, и только через какое-то время сообразила, что в этой сцене что-то не так. По всем правилам, разве не Цин Хэ должна была лежать на кровати, раскрасневшаяся, с растрепанной одеждой и прерывистым дыханием? Как же так получилось, что это Ли Юань?
Это… это… это…
Я указывала пальцем на них, повторяя «это» несколько раз, пока в голове проносились всевозможные варианты. Неужели отношения Ли Юаня и Цин Хэ начались с принуждения? Неужели Ли Юань влюбился в Цин Хэ после того, как она его… вынудила? Неужели Цин Хэ спасла Ли Юаня, потому что решила, что он покорный и беззащитный?
По привычке подперев подбородок рукой, я смотрела на застывших на кровати двоих, раздумывая, выйти ли мне, тихонько прикрыв за собой дверь, или продолжить наблюдение. Но прежде чем я успела принять решение, спокойный голос Цин Хэ разрушил все мои фантазии.
— Я всего лишь меняю повязки. Что за представление ты тут устроил?
Бледное от потери крови лицо Ли Юаня мгновенно побагровело. Сжав зубы, он процедил:
— Разве ты не знаешь о принципе «мужчинам и женщинам не следует передавать друг другу вещи»?
— Ты тяжело ранен,— сохраняя прежнее положение и не обращая внимания на смущение Ли Юаня, спокойно ответила Цин Хэ. — К тому же, ты мой ученик, какая разница?
Тут-то я и поняла, в чем дело. Цин Хэ просто хотела обработать раны Ли Юаня, а он устроил целое представление. Я потерла лоб, слушая, как Ли Юань продолжает рассуждать о правилах приличия.
На ее месте я бы просто наложила заклинание, чтобы он не дергался, и не стала бы слушать всю эту тираду.
— Я никогда не видел, чтобы женщина так… так… — Ли Юань внезапно замолчал. Я удивленно посмотрела на них и увидела, что Цин Хэ отпустила его руки и спокойно села на край кровати. Ли Юань же остался в прежней позе, с пунцовым лицом и видом человека, готового расплакаться.
Сдерживая смех, я отошла к стене и стала наблюдать, как невозмутимая Цин Хэ ловко и быстро сняла с Ли Юаня одежду. Хм, штаны все же оставила.
Должно быть, Цин Хэ все-таки решила пощадить его гордость. Не знаю, что бы сделал Ли Юань, будь он полностью раздет, — с его-то характером, — может, и убился бы, как только смог бы двигаться. Наверное, Цин Хэ это и остановило. Хотя я немного разочарована, что не увидела его полностью раздетым.
Цин Хэ умело обрабатывала раны. Быстро и без единой гримасы она перевязала все ужасные порезы белыми бинтами. Ли Юань к этому моменту уже перестал сопротивляться и смирился со своей участью.
Интересно, знай Ли Юань, что его ждет после спасения, согласился бы он идти за Цин Хэ? И согласился бы он, если бы знал, что Цин Хэ погибнет из-за его любви, а он сам будет страдать от неразделенных чувств?
Ли Юань прожил с Цин Хэ в хижине два года. Под ее руководством его навыки владения мечом значительно улучшились, хотя после каждого спарринга он все равно был покрыт синяками. Пожалуй, ему так и не удалось превзойти своего учителя.
Ли Юань упорно отказывался называть Цин Хэ учителем. Он говорил, что никогда не видел учителя, который был бы на два года младше ученика. Цин Хэ неизменно отвечала одной и той же фразой: «Внешность — всего лишь иллюзия, преходящая, как дым». И повторяла это все два года. Такое поведение делало ее еще более отстраненной. Она действительно была холодна и за три года, проведенные с Ли Юанем, улыбалась очень редко — разве что, когда он приносил ей сладости из городка у подножия горы. Но и эти улыбки были мимолетны, как цветок удумбары.
Хотя Ли Юань считал, что Цин Хэ прекрасна и без улыбки, ему все равно хотелось видеть ее улыбающейся чаще. Поэтому он стал чаще спускаться в город. Но эти походы в итоге привели к неожиданным последствиям.
Однажды, спускаясь с горы за травами, как обычно, Ли Юань встретил в городе людей, которых его отец послал на его поиски. После смерти наложницы Ци здоровье бывшего правителя Цзян Го ухудшалось с каждым днем, и он решил вернуть Ли Юаня из изгнания.
Только тогда Ли Юань узнал, что отец изгнал его из столицы, чтобы защитить от братьев. А покушавшиеся на него убийцы были подосланы его братьями, которые хотели избавиться от него, прикрываясь именем отца.
Выслушав подчиненного, Ли Юань застыл на месте. Сладости, которые он держал в руках, упали на землю и, прокатившись, остановились, покрытые пылью.
Когда Цин Хэ спасла его, он уже не надеялся вернуться. Он усердно тренировался только ради того, чтобы защитить себя. Последние два года, несмотря на грусть в день смерти матери, были для него счастливыми и беззаботными.
Ему больше не нужно было бояться преследователей и заговоров, не нужно было бояться остаться совсем одному. Все, о чем он думал, — это как заставить Цин Хэ улыбнуться, как научить ее стучать перед тем, как войти, как…
…заставить ее полюбить его.
(Нет комментариев)
|
|
|
|