Недуг (Часть 1)

Недуг

Жизнь Чунь Тао рядом с Пятой принцессой явно стала намного лучше. Ее одежда была одной из лучших во дворце. Хотя одежда служанок и шилась по установленным образцам, существовала разница в качестве тканей и отделки. Если служанка получала награду от госпожи или имела собственный небольшой доход, и если госпожа не возражала, то иногда нарушения правил этикета оставались без внимания.

Утун и Цянъэр не знали Чунь Тао. Увидев богато одетую женщину, они тихо перешептывались:

— Из какой же богатой семьи, что отправляют дочь в такое место?

Инь Сяочу, услышав это, невольно улыбнулась.

Сегодня пришло очень мало людей навестить родных. Видимо, из-за праздника у всех были дела дома.

Втроем они скучающе возвращались во дворец. Проходя мимо ворот Дворца Воспитания Сердца, они вдруг увидели императорский паланкин, приближающийся с дальнего конца дороги.

Они поспешно прижались к стене и опустили головы. Паланкин императора остановился прямо перед ними. Инь Сяочу почувствовала легкий аромат сандалового дерева, а затем услышала голос из паланкина:

— Почему на этот раз не плачешь?

Голос императора был мягким, с легкой хрипотцой, нежным и ласковым. Инь Сяочу залилась краской и застыла на месте, желая провалиться сквозь землю.

Вань Гунгун посмотрел наверх. На губах императора играла улыбка, его взгляд, обращенный на Инь Сяочу, был нежным и ласковым.

Вокруг витал невидимый пороховой дым. Императора окружали со всех сторон, не давая ему вздохнуть свободно. Только Вань Гунгун, прошедший с ним через все испытания, понимал, насколько ценна была эта мягкость императора в данный момент.

Возможно, появление Инь Сяочу было не таким уж плохим знаком?

Сказав это, император уехал. На длинной дороге остались только три служанки.

У Инь Сяочу немного кружилась голова. Неужели император только что подшутил над ней?

Утун и Цянъэр смотрели на нее с нечитаемыми выражениями лиц.

Цянъэр шагнула вперед:

— Пойдем скорее назад. Если нас увидит старшая мамо, нам не поздоровится.

После праздника все спокойно отдыхали два дня. Люди на маленькой кухне в основном познакомились друг с другом. Молодой евнух, который раньше был довольно молчалив, постепенно разговорился и иногда даже шутил с ними.

Старшая мамо часто называла молодого евнуха Сяо Юаньцзы. Раньше он был евнухом в Храме Гуанлу, а после восшествия императора на престол его перевели сюда.

Вспоминая об этом, он радовался. В то время никто не хотел идти в Дворец Шоукан, все рвались в Дворец Цинин к Вдовствующей императрице, к Пятой или Второй принцессе. Теперь же все кусали локти.

Сяочу с удивлением спросила, почему. Сяо Юаньцзы, смеясь, ответил:

— Пятая принцесса вспыльчива, Вторая принцесса редко пользуется услугами маленькой кухни, а Вдовствующая императрица Цзи слишком требовательна к еде. Они хотят, чтобы каждое блюдо было им по вкусу, не хуже, чем в Храме Гуанлу.

Повара на маленькой кухне были в основном служанками и евнухами. Сравнивать их кулинарные навыки с мастерством императорских поваров из Храма Гуанлу было бы слишком жестоко.

— У нас все же лучше, — искренне похвалил Сяо Юаньцзы. — Дел мало, жалованье хорошее, и все друг с другом ладят.

Услышав его слова, старшая мамо улыбнулась. Сяо Юаньцзы подошел к ней с подхалимской улыбкой:

— Не хвастаясь скажу, вы — лучшая старшая мамо во всем дворце.

Мамо услышала, как Сяо Юаньцзы обсуждает дворцовых господ, и хотела отчитать его, но, услышав его лесть, не смогла сдержать улыбку. Затем она строго предупредила их, чтобы были осторожнее в словах, иначе пощады не будет.

Пока они разговаривали, во двор вошел кто-то. Старшая мамо, заметив это, тут же велела всем замолчать, вытерла руки и вышла.

Пришла госпожа Суэр.

На маленькой кухне воцарилась тишина. Старшая мамо вышла поговорить с госпожой Суэр. Та что-то сказала, нахмурившись, и брови старшей мамо тоже нахмурились.

Они вместе вошли внутрь. Оглядев присутствующих, старшая мамо сказала:

— Вы несколько, следуйте за госпожой в главный зал.

Служанки не понимали, что происходит. Утун, Сяочу и Цянъэр переглянулись, их сердца замерли. Неужели их тайный поход к Вратам Шэньу раскрылся?

Мамо ничего им не объяснила. Они молча последовали за госпожой Суэр. Дворец Шоукан был тих и безлюден. Двери были закрыты, а двери боковых залов — прикрыты. Казалось, что за одну ночь дворец опустел.

Все четверо немного колебались. Госпожа Суэр уже провела их в главный зал. Окна в зале были закрыты, из-за чего было довольно темно.

Из правого теплого зала доносились слабые всхлипы. Вход был закрыт занавеской. Госпожа Суэр подошла и подняла ее. Служанки вошли, склонились перед Цзи Тайхоу в глубоком поклоне.

В теплом зале было темно. Перед Цзи Тайхоу стояла миска с кашей и несколько тарелочек с закусками, почти нетронутые.

Глаза Утун мгновенно покраснели.

Цзи Тайхоу, увидев их, собралась с силами и с улыбкой сказала:

— Я несколько дней нездоровится, придется побеспокоить вас и попросить о помощи.

— Служить Вдовствующей императрице — наша честь, — поклонившись, сказала Утун.

— Это Утун. Я давно тебя не видела, — вздохнула Цзи Тайхоу.

Утун чуть не расплакалась. На обычно холодном и строгом лице госпожи Суэр тоже читалась печаль.

Чжао Момо поддерживала Цзи Тайхоу и сказала служанкам:

— Возвращайтесь к своим делам. Вдовствующая императрица, вам пора отдохнуть.

Они последовали за госпожой Суэр в боковой зал. В глазах госпожи Суэр все еще была печаль.

— Вы позвали врача для Вдовствующей императрицы? — спросила Утун. — Куда делись остальные служанки? Почему во дворце так пусто?

Госпожа Суэр, похоже, была знакома с Утун. Она тихо ответила:

— Госпожа заболела после возвращения из Дворца Цинин. С каждым днем ей становится все хуже, теперь она почти ничего не ест. Мы позвали врача, но из Лечебницы все никак не присылают никого.

— А где остальные служанки? Почему остались только вы с мамо? — с тревогой спросила Утун.

В глазах госпожи Суэр вспыхнул гнев. Она посмотрела в сторону Дворца Цинин и тихо сказала:

— Их забрали туда.

— Всех? — Утун не могла поверить своим ушам. Госпожа Суэр кивнула и с грустью посмотрела на Утун: — Все эти годы Вдовствующая императрица то и дело присылала сюда своих людей. Почти все старые служанки ушли, остались только вы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение