Во Дворец (Часть 1)

Во Дворец

В день зимнего солнцестояния второго года Чанпин на Чанъань всю ночь падал снег.

На следующий день город был практически засыпан снегом. Семья Инь собиралась отправить Инь Сяочу в Запретный город на повозке в сопровождении охраны, но из-за сильного снегопада пришлось отказаться от этой идеи.

Госпожа Инь стояла во дворе, глядя на город, укрытый белым покрывалом, и не могла сдержать слез.

Стоявшему рядом с ней Инь Аню тоже было нелегко. В тот день, на банкете в честь нового лучшего выпускника государственных экзаменов, он, гордый и довольный, не удержался и похвастался своей прозорливостью.

Он вспомнил, как Сунь Вансянь впервые приехал в Чанъань, еле скрывая свою бедность. Но, не обращая внимания на советы окружающих, Инь Ань, верный своему слову, решил выдать за него свою дочь.

Сяочу ждала его дома целых два года, пока Сунь Вансянь, наконец, не сдал государственные экзамены и не смог жениться.

Кто бы мог подумать, что этот неблагодарный человек бросит Сяочу и прямо на банкете объявит о своей свадьбе с Пятой принцессой.

Тогда лицо Инь Аня покраснело, ему хотелось сквозь землю провалиться. Он был охвачен горем и гневом, не обращая внимания на взгляды окружающих. Он думал лишь о том, как его дочь из-за его доверчивости лишилась своего счастья. Как он мог не ненавидеть себя за это?

От горя и печали он заболел, и, вернувшись домой, слег.

Инь Сяочу видела, как страдает ее отец: на работе коллеги из-за этого случая оказывали на него давление, дома он переживал за ее будущее. Атмосфера в семье была гнетущей, мать часто плакала. Сяочу чувствовала, что больше не может оставаться дома, и попросила мать отправить ее во дворец.

Поступив на службу во дворец, она как бы просила прощения у Пятой принцессы. А ее уход из дома облегчил бы положение отца.

Сегодня был день ее отъезда.

Отец был болен, а в такую снежную погоду не мог и шагу ступить. Госпожа Инь попросила своего брата сопроводить Сяочу. Родители, давая наставления, не могли сдержать слез. Сяочу не хотела на них смотреть, чтобы не расстраиваться еще больше.

Поклонившись родителям на прощание, она вышла за ворота вместе с личной служанкой матери и несколькими крепкими мужчинами.

Служанки отличались от девушек, представленных ко двору. Те, кому посчастливится привлечь внимание императора, могли в один миг достичь высокого положения.

Служанок набирали раз в год, и, попав во дворец, они могли выйти оттуда только по достижении двадцати пяти лет. Удачливые, заслужившие расположение госпожи, получали титул и, выйдя из дворца, легко находили себе мужей.

Неудачливые же становились старыми девами и доживали свой век в одиночестве.

Будущее было неопределенным, и ни одна семья, имеющая хоть какие-то средства, не отправила бы свою дочь на такую службу.

Отец Инь Сяочу был чиновником пятого ранга в Министерстве Двора. Хотя он и не был знатным вельможей, по сравнению с голодающими крестьянами, разница между ними была огромной.

Однако, по злой шутке судьбы, она оказалась на этом пути.

Все молча шли вперед. Служанка, следовавшая за Сяочу, тихонько плакала.

Снег усиливался, крупные снежинки падали на голову.

У ворот Шэньу уже собралось множество людей в разноцветных одеждах. Все долго ждали, пока ворота, наконец, не открылись, и оттуда не вышла вереница евнухов. Толпа заволновалась и начала медленно продвигаться вперед.

Главный евнух несколько раз крикнул, и люди успокоились. Затем евнухи начали проверять документы, а провожающие стали расходиться.

Инь Сяочу обернулась. Глаза служанки были покрасневшими от слез. Она улыбнулась ей, смахнула снег с ее головы, взяла руку своего младшего брата и вложила ее в ладонь служанки.

— Снег усиливается, возвращайтесь домой,

— Госпожа велела вернуться только после того, как вы войдете в ворота.

— Все в порядке. Как только вы уйдете, я сразу же войду.

Служанка видела, что Сяочу настаивает, и ничего не могла сказать. В этот момент ее младший брат чихнул, и на его покрасневшем личике появились прозрачные сопли.

Инь Сяочу рассмеялась, вынула платок и вытерла ему нос, затем протянула платок служанке и, похлопав ее по плечу, сказала:

— Возвращайтесь. Холодно, не дайте молодому господину замерзнуть.

Служанка, услышав это, повернулась и, постоянно оглядываясь, постепенно растворилась в толпе.

Подул холодный ветер, снежинки залепили лицо. Инь Сяочу хотела вытереть их платком, но вспомнила, что отдала его служанке.

Она шла за толпой, погруженная в свои мысли. Вдруг кто-то схватил ее за руку и потянул прочь.

В толпе было шумно, она не видела, кто это был, но ее разум словно помутился, и она, не сопротивляясь, побежала за этим человеком.

Выбравшись из толпы, она поняла, кто это был. В душе возникло разочарование, но вместе с тем и проблеск надежды, словно маленький огонек в зимнюю стужу, который за время этой пробежки почти согрел ее заледеневшее сердце.

Они остановились в укромном уголке, где никого не было. Она подняла голову и посмотрела на мужчину, который ее привел. Худое лицо, тонкие губы.

Она признавала, что он привлекателен, иначе Пятая принцесса не влюбилась бы в него с первого взгляда.

Сунь Вансянь смотрел на нее сверху вниз. В его длинных глазах плескалась глубокая печаль, которую она долгое время принимала за любовь.

Слегка отступив назад, она поклонилась:

— Приветствую вас, господин фума.

Сунь Вансянь хотел поддержать ее, но, протянув руку, отдернул ее и холодно произнес:

— Встаньте.

Его голос был ледяным, полным высокомерия. Инь Сяочу почувствовала, как ее пробирает холод, сильнее, чем зимний мороз.

— Ты винишь меня. Наверное, вся твоя семья хочет меня убить за то, что я отказался от нашего брака, — сказал Сунь Вансянь, и уголки его губ презрительно изогнулись. — Жаль, что твои родители не могут этого сделать, и ты тоже. Высокомерная госпожа Инь теперь может только кланяться мне и называть господином фума.

Инь Сяочу крепко сжала ладони. После того как Сунь Вансянь разорвал помолвку, ее семья постоянно называла его неблагодарным, и она уже свыклась с этим. Но все эти дни, вплоть до последней секунды, она продолжала верить, что Сунь Вансянь был вынужден так поступить.

То, что семья Сунь разорилась, было правдой, как и то, что она не гнушалась им.

Их помолвка была заключена еще в детстве, и даже когда семья Сунь обеднела, семья Инь не отказалась от своих обязательств.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение