Просьба о должности

Просьба о должности

— Встань, — сказал император, протягивая руку, чтобы помочь ей подняться.

Сяочу опустила голову, изо всех сил стараясь сдержать слезы, но они не слушались и капали из глаз.

Сяо Цзин стоял неподалеку, со сложным выражением лица наблюдая за ними.

Перед ним Сяочу не плакала. Даже когда он только что спас ее от Сунь Вансяня, и она вся взмокла от боли, она улыбалась ему.

Сердце Сяо Цзина словно что-то кольнуло. На мгновение он почувствовал легкое раздражение.

Когда император обернулся, губы Сяо Цзина невольно сжались. Он шагнул вперед:

— Ваше Величество…

Император махнул рукой, показывая ему молчать, затем снова посмотрел на Сяочу:

— Подожди здесь с ней.

Император вошел внутрь.

Сяо Цзин подошел к Сяочу и встал рядом. Слезы с ее лица уже были вытерты, оно было чистым, словно то, что он видел мгновение назад, было лишь иллюзией.

Он посмотрел на Сяочу странным взглядом. Сяочу почувствовала это и спросила:

— Что случилось?

Сяо Цзин открыл рот, потом закрыл, потом снова открыл и наконец сказал:

— Служанкам не позволено плакать без причины.

Сяочу плотно сжала губы:

— Я знаю.

— Тогда почему перед Его Величеством?

— Я и сама не знаю.

Войдя, император спокойно выпил чашку чая, затем повернулся и что-то сказал Вдовствующей императрице. Выражение лица Нань Тайхоу медленно изменилось, но она все еще сдерживалась.

Сяо Цзин и Сяочу, наблюдавшие снаружи, замерли от страха. Сяо Цзин тихо прошептал:

— Вдовствующая императрица ведь не разгневается?

Сяочу, естественно, ничего не ответила.

Тао Момо подала Вдовствующей императрице чашку воды. Та отпила глоток, и чай помог ей успокоить мысли. Когда она снова подняла голову, на ее лице уже была улыбка. Она повернулась к Цзи Тайхоу и сказала:

— Сестра, ты сегодня как раз вовремя. Я раньше говорила тебе, что император вырос, а ты не верила, все твердила мне, что он еще мал и мне нужно больше о нем заботиться. Но посмотри сегодня: император хочет повысить до министра кадров чиновника, который повредил ногу на поле боя! Скажи, разве он еще помнит обо мне, своей матушке?

Цзи Тайхоу сначала с улыбкой слушала Нань Тайхоу, но, услышав последнюю фразу, ее лицо мгновенно изменилось. Она встала и опустилась на колени перед Нань Тайхоу, затем строго сказала императору:

— А ну быстро на колени!

Император встал и быстро опустился на колени, говоря:

— Прошу матушку наказать меня.

В зале тут же на колени упала целая толпа. Сяо Цзин потянул Сяочу за собой, и они тоже опустились на колени.

— Я тоже не хочу сердиться на императора в такой хороший день, чтобы зря расстраивать всех, — холодно сказала Нань Тайхоу. — Но, император, в последние дни ты слишком торопишься.

Цзи Тайхоу не знала, о чем говорит Нань Тайхоу, она лишь с тревогой смотрела на императора. Император молчал, и Цзи Тайхоу в волнении несколько раз ударила его рукой.

Нань Тайхоу смягчила тон и, слегка наклонившись, сказала:

— Ты сказал, что хочешь назначить молодого генерала Му служащим при дворе, и я согласилась. В конце концов, у этого молодого генерала действительно есть военные заслуги. Война с государством Сяо почти выиграна, и двор должен его наградить. Но этот Инь Ань… какая у него причина для повышения в должности?

— Инь Ань отправился с фума подавлять восстание. Фума был награжден должностью, значит, и Инь Ань заслуживает награды.

— Но он не совершил ни малейшей заслуги! — возразила Нань Тайхоу. — То, что его не наказали, уже милость двора, о какой награде может идти речь?

Услышав имя «Инь Ань», Пятая принцесса тут же навострила уши. Выслушав слова Нань Тайхоу, она самодовольно улыбнулась и бросила на фума одобрительный взгляд.

Фума же опустил голову, о чем-то задумавшись.

На губах императора появилась насмешливая улыбка. Он поднял голову и посмотрел на Нань Тайхоу:

— Матушка не знает, но в последние дни в Императорский кабинет поступило много докладных записок о том, что фума не добился никаких успехов в подавлении восстания. Некоторые цензоры докладывают, что мятежники на самом деле давно сдались двору, и фума, поведя войска, просто принял их капитуляцию. В докладах также говорится, что армия на своем пути не избегала крестьянских полей, вытоптав немало земли, за что теперь требуется компенсация.

— Сын не знает, как поступить в этом деле, и просит матушку указать ему верный путь.

Нань Тайхоу не ответила прямо, а лишь холодно сказала:

— Если даже у фума нет военных заслуг, то откуда они у Инь Аня?

— Когда фума принимал капитуляцию мятежников, из-за своего слишком высокомерного поведения он вступил в конфликт с их предводителем. Если бы не Инь Ань, который выступил посредником, непременно случилась бы большая беда.

Нань Тайхоу с силой поставила чашку на стол. От громкого стука Цзи Тайхоу испуганно втянула шею.

Она с беспокойством посмотрела на императора, но ей показалось, что в его словах нет ничего предосудительного — все было обоснованно и без нарушения этикета.

На мгновение она не знала, что сказать.

— Фума, говори ты. Если в докладных записках есть что-то неверное, смело говори мне. Не бойся, я за тебя заступлюсь, никто не сможет тебя оклеветать!

Сунь Вансянь медленно поднял голову. Император обернулся и посмотрел на него.

Тот выпрямился и медленно произнес:

— Случаи вытаптывания полей армией были. Путь, рассчитанный на пять дней, армия прошла за три, так что, безусловно, были упущения. По возвращении ваш покорный слуга уже поручил офицеру, отвечающему за армейскую казну, разобраться с этим. Возможно, из-за занятости государственными делами в последние дни он немного промедлил, что и позволило цензорам подать докладные записки.

— Подавление восстания — дело государственной важности, некоторые мелочи неизбежны. Император должен различать главное и второстепенное и не принимать близко к сердцу каждую докладную записку. Некоторым цензорам вообще нельзя верить, чего они только не сделают ради славы! — мрачно сказала Нань Тайхоу.

— Сын почтительно внимает наставлениям матушки, — опустив голову, сказал император.

— А что насчет дня подавления восстания? Ты совершил какие-нибудь неподобающие поступки? — продолжила допытываться Нань Тайхоу.

Фума ответил:

— Подавление восстания прошло довольно гладко. Услышав, что армию веду лично я, мятежники быстро сдались. Позже, при приеме их в ряды армии, я узнал, что среди них есть те, кто притеснял мужчин и женщин. Я настоял на том, чтобы избавиться от таких людей, из-за чего и возник конфликт.

— Ты все сделал правильно, хороший мальчик. Внешние слухи и сплетни, должно быть, доставили тебе немало хлопот, — мягко сказала Нань Тайхоу.

Фума опустил голову и, плача, поклонился:

— Под защитой Вдовствующей императрицы ваш покорный слуга готов даже умереть на поле боя! — Сказав это, он несколько раз сильно ударился лбом о пол, растрогав Нань Тайхоу. Она взяла платок и вытерла слезы, затем, всхлипывая, сказала императору: — Управлять государством не так-то просто, полно обид, о которых и не расскажешь. Вы все — одна семья, как можно верить внешним цензорам и подозревать своих родных?

Император кивнул в знак согласия и тихо сказал:

— Это сын непочтителен, огорчил матушку. — Услышав это, Цзи Тайхоу тоже расстроилась и взяла платок, чтобы вытереть слезы.

— Ладно, ладно. Хватит плакать, — сказала Нань Тайхоу. — Это моя вина. В такой радостный день… Ну же, все встаньте. — Все поднялись. Нань Тайхоу приказала Тао Момо сменить представление на пьесу «Семейное счастье», а затем улыбнулась: — Хорошо, сегодня не будем говорить о политике. Все садитесь и смотрите представление со мной. О делах двора больше ни слова.

Сказав это, она с легким укором посмотрела на императора:

— Особенно ты, император. Больше не упоминай об этом деле. — Император не ответил. Улыбка на лице Нань Тайхоу постепенно исчезла. Цзи Тайхоу поспешно толкнула императора: — Быстро соглашайся!

Император опустил голову:

— Сын слушается матушку.

Только тогда Нань Тайхоу успокоилась. Она подозвала к себе Пятую принцессу и фума, взяла фума за руку и несколько раз ласково утешила его.

В глазах Сунь Вансяня, когда он изредка поднимал их, читалось явное самодовольство.

Сяо Цзин и Инь Сяочу у дверей переглянулись.

В конце, из-за нехватки времени, показывали только самые известные отрывки.

Со сцены доносились звуки сражений, словно грохот тысяч скачущих коней.

Каждый был погружен в свои мысли и молчал. Когда представление закончилось, все по очереди попрощались с Вдовствующей императрицей, и на этом сегодняшний просмотр пьесы завершился.

Сяо Цзин и Сяочу ждали у дверей. Сяочу думала, что после всего случившегося император будет хоть немного тронут, но когда он вышел, его лицо было по-прежнему спокойным, без тени печали или гнева.

Они последовали за императором из Дворца Тиюань. Затем император сел в паланкин. Ночь уже была глубокой.

Утун и Цянъэр еще не спали. Увидев их возвращение, они поспешно подошли и спросили, что случилось. Сяочу понуро опустила голову. Сяо Цзин рассказал им о произошедшем. Выслушав его, обе девушки тоже замолчали.

Через некоторое время Цянъэр пробормотала:

— Я так и думала, что надежды мало.

Все были в подавленном настроении. Сяочу беспокоилась о своей судьбе. Цянъэр и Утун были старыми служанками Дворца Шоукан, и, видя такую власть Нань Тайхоу, они не могли не чувствовать печали.

Сяо Цзин, неизвестно почему, сегодня тоже был необычно тихим и сидел молча.

Вдруг раздался стук в дверь. Все вздрогнули. Лицо Сяо Цзина изменилось, он начал оглядываться по сторонам. В конце концов, Утун потянула его за ширму у кровати и велела спрятаться там, а сама пошла открывать дверь.

За дверью оказался Вань Гунгун.

Вань Гунгун был главным евнухом при императоре и почти никогда не отходил от него. Утун, открывшая дверь, испугалась и поспешно поклонилась. Рядом с Вань Гунгуном стояла старшая мамо. Ее острый взгляд обвел комнату и на мгновение задержался на тени за ширмой.

Старшая мамо отругала их:

— Что вы все здесь делаете так поздно? Видели принца Сяо?

Утун опустила голову и ответила:

— Не видели.

Старшая мамо улыбнулась Вань Гунгуну:

— Гунгун шутит, как принц Сяо может быть здесь? Возможно, он уже покинул дворец.

Вань Гунгун добродушно улыбался, не давая понять, видел он что-нибудь или нет. Он мягко сказал старшей мамо:

— Это я совсем запутался. Его Величество приказал принцу явиться во Дворец Небесной Чистоты для доклада. Искал его повсюду и не нашел, вот и забрел сюда.

— Тогда мы не будем мешать господину исполнять его поручение. Просим господина идти осторожно, — сказала старшая мамо.

Вань Гунгун повернулся и ушел. Лицо старшей мамо стало холодным как лед, она с трудом сдерживала гнев:

— Вы трое, отправляйтесь в Управление наказаний и получите по десять ударов палками каждая! — Затем она снова взглянула за ширму и холодно добавила: — Если это повторится, пощады не будет!

Плечи Утун дрогнули. Старшая мамо всегда была к ним снисходительна, но сегодня, похоже, она была действительно рассержена. Старшая мамо повернулась и ушла.

Сяо Цзин вышел из-за ширмы. Четверо молча уставились друг на друга.

Сяо Цзин смущенно почесал затылок:

— Я пойду к Его Величеству… вы — в Управление наказаний… Что ж, у каждого свое место назначения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение