Во Дворец (Часть 2)

Медленно подняв голову, она посмотрела на Сунь Вансяня и с саркастической улыбкой произнесла:

— Господин фума, вы специально пришли сюда, чтобы посмеяться над нашей семьей за то, что мы осмелились мечтать о родстве с вашей?

Сунь Вансянь на мгновение смутился, но быстро вернул себе высокомерный вид.

— Я знаю, что тебе невыносимо оставаться в семье Инь, но не я был инициатором разрыва нашей помолвки. Ты, наверное, не знаешь, что принцесса очень ревнива, — сказал он с нескрываемым самодовольством.

Инь Сяочу молча смотрела на него с холодным выражением лица.

— Если ты окажешься в безвыходном положении, я могу найти для тебя дом за пределами дворца. Ты сможешь там спокойно жить. За исключением официального статуса, все будет так же, как если бы ты вышла за меня замуж, — сказал Сунь Вансянь, уверенный, что она согласится. — И можешь не волноваться, сейчас я фума, и мое будущее куда более блестяще, чем у какого-то там лучшего выпускника экзаменов. Если ты будешь обо мне заботиться, тебя ждет богатство и почет, о которых ты сейчас и мечтать не можешь.

Сяочу всегда нравилась самоуверенность Сунь Вансяня, но сейчас, по какой-то причине, она вызывала у нее отвращение.

— Я не буду наложницей,

— А что, по-твоему, тебя ждет в императорском дворце? — злобно спросил Сунь Вансянь.

Инь Сяочу промолчала.

— Ты что, считаешь себя неземной красавицей?

Большинство девушек уже вошли во дворец. Инь Сяочу, не желая больше разговаривать с ним, повернулась, чтобы уйти.

Сунь Вансянь схватил ее за руку.

— Во дворце правят бал принцы и принцессы. Думаешь, тебя там ждет что-то хорошее?

Инь Сяочу остановилась и, обернувшись, холодно посмотрела на него.

— Вы мне угрожаете?

Сунь Вансянь промолчал, тем самым подтвердив ее слова.

— Даже если я умру во дворце, я не стану твоей наложницей,

Глаза Сунь Вансяня покраснели, он словно кипел от злости. Инь Сяочу же это только рассмешило. Мужчины такие жадные! Имея жену, подобную Пятой принцессе, он еще хочет завести на стороне возлюбленную из детства.

Она вырвала руку и, не оглядываясь, ушла.

— Инь Сяочу, придет день, когда ты будешь умолять меня принять тебя!

Ее шаги становились все быстрее, ветер свистел в ушах, снег почти застилал глаза.

Входя в ворота дворца, она оглянулась. Безграничное небо, шумный Чанъань… С этого момента она покидала родной город, отправляясь в совершенно незнакомый дворец.

Там, в самом сердце власти Хуань, жизнь таких, как она, простых служанок, была подобна жизни листьев на ветру в снежную бурю. Их судьба зависела от других.

Гнев постепенно утих, оставив после себя лишь щемящую тоску.

Евнух рядом не переставал ее подгонять. Она опустила голову и вошла в ворота. Вскоре за спиной раздался глухой стук — огромные красные двери захлопнулись.

Словно по сигналу, кто-то рядом тихо заплакал, и строй девушек рассыпался.

Раздался еще один звук — евнух ударил ногой девушку, шедшую последней. Та вскрикнула, но тут же получила второй удар.

Остальные тут же замолчали и, больше не медля, пошли вперед.

Вскоре шествие остановилось. Инь Сяочу украдкой подняла голову. Они стояли у одного из зданий Запретного города.

Главный евнух вошел внутрь со своей табличкой. Вскоре из здания вышли несколько крепких женщин с суровыми лицами и длинными палками в руках. Несколько девушек, которые осмеливались глазеть по сторонам, тут же опустили головы.

Инь Сяочу не знала, что происходит, и не спрашивала об этом у матери.

Она наблюдала, как девушки, опустив головы, покорно шли за женщинами в здание.

Выходили они с бледными лицами, некоторые тихо всхлипывали.

Сяочу испугалась и стала отступать назад, пока не наткнулась на кого-то.

— Помедленнее, жить надоело? — прошептал кто-то, толкая ее в спину.

Инь Сяочу обернулась. Евнухи, видимо, решили, что внутри дворца можно расслабиться, и уже не были так бдительны.

Сяочу осмелилась оглянуться. С ней говорила бойкая на вид девушка с толстой косой, одетая в розовую стеганую куртку, как обычная крестьянка.

На правой штанине у нее был большой след от ноги — видимо, один из евнухов ударил ее, когда она шла позади.

Девушка улыбнулась, сверкнув белыми зубами. Ее улыбка словно вернула Сяочу к жизни.

— Ты знаешь, что здесь происходит? — тихо спросила она.

— Обычный осмотр, — загадочно ответила девушка, а потом, видя, что Сяочу не понимает, пояснила: — Проверяют, девственница ли ты.

Инь Сяочу мгновенно все поняла и покраснела.

— Судя по твоей одежде, ты из знатной семьи, — сказала девушка. — Как ты здесь оказалась?

Инь Сяочу промолчала, лицо ее омрачилось печалью. От мысли, что эти женщины будут осматривать ее, ее пробрал озноб.

Девушка сочувственно похлопала ее по плечу.

— Не расстраивайся так сильно. Это обычное дело, привыкнешь. — Видя, что Сяочу не утешилась, она вздохнула. — Меня зовут Таоэр, Ма Таоэр. А тебя как?

— Инь Сяочу,

— Недаром ты из хорошей семьи, даже имя у тебя красивое, — улыбнулась Ма Тао.

Эти слова задели Сяочу за живое, и ей стало еще грустнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение