Глава 7. Коробка с едой. Не приближайся к наследному принцу (Часть 2)

Была ли она невольной помощницей или же намекала, не говоря прямо?

Лянь Цзинь смотрела на удаляющуюся по ступенькам служанку, которая принесла коробку с едой, и размышляла.

Лянь Цзинь разделила еду, присланную Су Цинь, с остальными служанками дворца Чунвэнь.

Закончив трапезу, Юнь Ин, причмокивая от удовольствия, проворчала: — Неспроста проявляют любезность: либо обман, либо кража.

Цзиньсэ с улыбкой удалилась, вымыла руки и снова погрузилась в работу среди груд книг.

Цзытань и Люцяо тоже не осмелились заговорить и, опустив головы, убирали остатки еды с тарелок.

Лянь Цзинь слегка щелкнула Юнь Ин по лбу: — Следи за словами. Даже если у стен нет ушей, нужно быть осторожной, ведь слушающий поймет.

Юнь Ин высунула язык, но больше ничего не сказала.

— Раз уж чжанъянь Су так заботится обо мне, я должна пойти и поблагодарить ее, — Лянь Цзинь взяла приготовленную коробку с едой. — Я помню, ты говорила, что Павильон Чистой Воды, где живет чжанъянь Су, находится в юго-западном углу дворца, верно?

— Да. Выйдя из дворца Чунвэнь, иди прямо на юг, обогни зал Миндэ, а затем… — Юнь Ин внезапно опомнилась и удивленно спросила: — Ты одна пойдешь?

Вспомнив о недавних происшествиях с Лянь Цзинь, Юнь Ин замахала руками: — Лучше я пойду с тобой. В Восточном дворце очень запутанные дороги, можно легко заблудиться.

Если Юнь Ин пойдет с ней, то некоторые дела не удастся сделать.

Лянь Цзинь с улыбкой сказала: — Если ты тоже уйдешь, то здесь не останется никого из старших. Не волнуйся, ты объяснила мне дорогу, я точно не заблужусь.

Юнь Ин знала, что Юнь Сю не очень-то жалует Лянь Цзинь. Если Юнь Сю вернется и увидит, что Лянь Цзинь нет, Юнь Ин сможет замолвить за нее словечко. Поэтому она не стала настаивать и подробно объяснила Лянь Цзинь короткий и длинный пути до Павильона Чистой Воды.

Лянь Цзинь запомнила и, видя, что Юнь Ин хочет что-то сказать, но колеблется, улыбнулась: — Не беспокойся, я только поблагодарю чжанъянь Су, вернусь в течение часа.

После получаса блужданий по извилистым дорожкам Лянь Цзинь наконец оказалась перед табличкой с названием Павильона Чистой Воды.

У новых, отремонтированных колонн у входа ее встретила с улыбкой та самая служанка, которая принесла коробку с едой. Она взяла у Лянь Цзинь коробку и, не спрашивая, зачем она пришла, вежливо поклонилась: — Госпожа Лянь, прошу сюда, — словно заранее знала о ее приходе.

Лянь Цзинь с легкой улыбкой поклонилась в ответ: — Благодарю.

Лянь Цзинь последовала за служанкой в изысканно обставленную комнату и увидела Су Цинь, одетую в голубое платье, которая сидела, облокотившись, на инкрустированное нефритом кресло из сандалового дерева и перебирала пальцами блестящую чашку. От чая поднимался ароматный пар.

Увидев вошедшую Лянь Цзинь, Су Цинь радостно улыбнулась, ничуть не удивившись: — Сестрица, ты пришла.

Вид у нее был такой, словно она давно ждала.

— Чжанъянь Су, — Лянь Цзинь поклонилась. — Служанка только недавно прибыла в Восточный дворец, но, несмотря на столь короткий срок, уже ощутила Вашу заботу. Служанка пришла без приглашения, чтобы выразить свою благодарность.

— Сестрица, не стоит благодарности, — Су Цинь встала, жестом велела служанкам удалиться и заботливо усадила Лянь Цзинь напротив себя.

— Как твое здоровье? — Су Цинь взяла Лянь Цзинь за руку и с участием спросила: — Недавно я слышала, что ты заболела, и очень беспокоилась. Я собиралась сегодня навестить тебя, но, к сожалению, тебе пришлось самой прийти сюда.

— В Восточном дворце зимой очень холодно, сестрица, будь осторожна. Нельзя полагаться на молодость и здоровье, показывать свою силу и снова навредить себе, — Су Цинь пристально посмотрела Лянь Цзинь в глаза, поглаживая ее руку с многозначительным нажимом.

— Чжанъянь Су так заботится о служанке, что я испытываю трепет, — Лянь Цзинь опустила глаза. Слова ее звучали почтительно, но тон оставался спокойным, как дым. — К сожалению, служанка не имеет ранга, занимает низкое положение и не имеет веса в словах. Боюсь, Вы ошиблись.

Су Цинь отпустила руку Лянь Цзинь, слегка приподняла брови и чуть громче сказала: — Сестрица, зачем так принижать себя? С твоим талантом и внешностью, не то что в Восточном дворце, но и в Запретном городе ты могла бы занять высокое положение и прожить жизнь в процветании.

— Вы слишком высокого мнения о служанке. Служанка родом из Е Тина, знает о своем низком происхождении и никогда не стремилась к власти, используя связи. До сих пор я лишь надеялась, что однажды господин сжалится надо мной и отпустит из дворца.

Сказав это, Лянь Цзинь подтвердила свои прежние догадки. Не желая навлекать на себя неприятности, она выразила свои намерения и, приподняв юбку, встала.

— Чжанъянь Су так долго заботилась о служанке, что я благодарна до слез. В будущем, если у Вас будут какие-либо поручения, присылайте людей во дворец Чунвэнь. Хотя служанка и проводит все дни, погруженная в книги, я с радостью окажу Вам посильную помощь, — Лянь Цзинь несколькими словами ясно дала понять Су Цинь, что ее благодарность ограничивается возможностями ее нынешней должности.

Лянь Цзинь развернулась и направилась к выходу, но чистый и звонкий голос неторопливо догнал ее.

— Сестрица так любезна, что отказываться невежливо. Не могла бы ты переписать для меня "Сутру Амитабхи" для молитв перед Буддой?

Лянь Цзинь опешила. Она так ясно дала понять Су Цинь, что отказывается, и та, по идее, должна была бы, если не рассердиться и отчитать ее, то хотя бы впредь игнорировать. Почему же она продолжает приставать?

Лянь Цзинь медленно повернулась к Су Цинь, которая все так же сидела с неизменной улыбкой, и вежливо спросила: — Служанка и не знала, что чжанъянь — буддистка.

— У каждого есть стремление к добру, — Су Цинь, опираясь на стол, встала. Морщинки в уголках ее глаз слегка разгладились.

В ее словах стало меньше притворной сестринской любви, но больше непонятного для Лянь Цзинь смысла: — Ты еще неопытна и, конечно, не понимаешь этого.

Лянь Цзинь поколебалась, все еще не зная, стоит ли соглашаться на эту непонятную просьбу.

Су Цинь подошла ближе, слегка обняла Лянь Цзинь за руки, наклонилась к ее уху и, словно шепча что-то интимное, произнесла несколько слов:

— Не приближайся к наследному принцу.

Лянь Цзинь вздрогнула всем телом и с удивлением посмотрела на Су Цинь, которая постепенно отстранялась от нее.

Су Цинь, словно ничего не произошло, с прежней улыбкой вернулась на свое место, взяла стоявшую рядом чашку, из которой все еще поднимался пар, опустила глаза и принялась пробовать чай, выглядя совершенно спокойной.

— Служанка только недавно прибыла и еще не успела запомнить все книги в Книгохранилище. Если служанка найдет "Сутру Амитабхи", то обязательно оправдает Ваши ожидания и в ближайшее время пришлет рукописную копию. Если у чжанъянь нет других поручений, служанка удаляется.

Лянь Цзинь не согласилась, но и не отказалась.

Когда Су Цинь поставила чашку, фигура в платье цвета лотоса уже скрылась вдалеке.

— И правда, хитрая и проницательная девушка, не опозорила репутацию "ученого Момэй", — на ее лице все еще играла теплая улыбка, но в голосе слышалась едва уловимая горечь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Коробка с едой. Не приближайся к наследному принцу (Часть 2)

Настройки


Сообщение