— Наследный принц Западного Юэ очень спокоен, по крайней мере, на первый взгляд, никаких действий не предпринимает. Что касается Второго принца, — изначально серьезный тон мгновенно стал немного странным, словно он изо всех сил сдерживал смех, — все его намерения изложены в этом письме, написанном собственноручно. Ваше Высочество, прочитайте, и сами все поймете.
Услышав это, Лянь Цзинь почувствовала, как в груди стало еще теснее.
Тайно переписываться с принцем другого государства — тяжкое преступление, измена! Как у наследного принца, который в ближайшее время станет правителем Поднебесной, могут быть мысли об измене и мятеже?!
— Слова Второго принца искренни, отношение — серьезное. Если отказаться, то можно показаться скупым, — в конце фразы прозвучала легкая усмешка. — На этот раз ты хорошо поработал.
— Разделять заботы Вашего Высочества — долг подданных, — раздался насмешливый голос. — Редко удается поймать за хвост старого лиса Се Цзиня, не поиграть с ним — значит не оправдать полгода хлопот…
Лянь Цзинь, которая долго стояла на улице на холодном ветру, и у которой уже онемели руки и ноги, не удержалась, пальцы, вцепившиеся в щели между кирпичами, соскользнули, и она, потеряв равновесие, упала в сугроб.
Если наследный принц, находящийся внутри, обнаружит ее присутствие, ей конец!
— Что за звук!
— Это сухая ветка, сломавшаяся под тяжестью снега, упала на землю.
Хриплый голос, раздавшийся за спиной, заставил Лянь Цзинь, у которой в голове мгновенно стало пусто, постепенно прийти в себя. Она поняла, где находится.
Перед ней простиралась бесконечная черепичная крыша, переливающаяся в свете солнца.
В мгновение ока, когда она уже почти упала, ее подхватил черный вихрь и бесшумно поднял на крышу. Все произошло так быстро, что это казалось невероятным.
Сейчас человек, стоящий позади нее, крепко зажимал ей рот, а другой рукой сковал ее тело, не давая пошевелиться.
В комнате внизу воцарилась тишина, и только потом послышалось "хм" наследного принца.
— Вэй Чжэн охраняет, даже ветер не проскользнет. Думаю, Ваше Высочество, вы слишком осторожны, — Хэ Лань Ци, видя настороженное выражение лица Ци Сюня, не придал этому значения и пожал плечами.
Когда снаружи стихли все звуки, кроме ветра, Ци Сюнь, наконец, избавился от сомнений в глазах и усмехнулся: — Надеюсь, я зря беспокоюсь.
— Кстати, у тебя есть идеи насчет кандидатуры главнокомандующего Западным походом? В этот раз нужно действовать быстрее, не только мы жаждем этого лакомого куска!
— Об этом не беспокойся, у меня все под контролем, — Ци Сюнь опустил глаза и взглянул на печать Второго принца Западного Юэ, Ся Хуна, на письме, и тихо спросил: — Когда назначена дата смерти короля Западного Юэ?
— Двадцать третьего числа следующего месяца, — с усмешкой ответил Хэ Лань Ци. — Король Западного Юэ внезапно умрет от пьянства, причина смерти — наследный принц Западного Юэ подсыпал яд в вино, убил отца и захватил трон.
— Сценарий неплохой, посмотрим, как он сработает. Вели людям передать Ся Хуну, что я даю ему месяц, чтобы завершить эту пьесу. Но если он провалит, — Ци Сюнь взглянул на письмо в руке и небрежно бросил его в горящую жаровню. В свете теплого огня уголки его губ изогнулись в идеальной дуге, — Се Цзинь с радостью поможет ему разгрести последствия.
Хэ Лань Ци злорадно усмехнулся: — Ваше Высочество, не беспокойтесь. Хотя он и трусливый, и никчемный человек, но Фуинь за ним присматривает, так что он вряд ли сможет все испортить.
— О, чуть не забыл, — Хэ Лань Ци вдруг вспомнил о чем-то, достал из-за пазухи светло-лиловый ароматный мешочек, протянул его Ци Сюню и с двусмысленной улыбкой сказал: — Вот, это Фуинь велела передать тебе. Говорит, что скоро весна, злые духи активизируются, и она специально сделала это, чтобы отгонять их от тебя.
Ци Сюнь, не глядя, взял мешочек, выражение его лица не изменилось.
— Фуинь совсем не умеет придумывать отговорки. Разве можно использовать ароматный мешочек для отпугивания злых духов? — Хэ Лань Ци, взглянув на выражение лица Ци Сюня, добавил масла в огонь. — Если бы я не возвращался так спешно и путешествовал налегке, она бы, наверное, сама залезла в сундук, чтобы ее привезли тебе…
Ци Сюнь прервал болтовню Хэ Лань Ци: — Ты ведь приехал в Е Цзин только через пять дней, будь осторожнее, чтобы тебя не заметили. У меня сейчас много дел, и не будет времени тебя прикрывать, так что береги себя.
Говоря это, он повернул чайник, стоявший на столе. Раздалось несколько щелчков, и книжная полка с одной стороны комнаты медленно отодвинулась, открывая тайный ход, в который мог пройти только один человек.
— Сегодня тебе придется возвращаться в темноте.
Ци Сюнь встал, взял единственную горящую свечу и, холодно бросив эти слова, направился к темному тайному ходу.
Хэ Лань Ци смотрел, как фигура в черном постепенно исчезает в темноте тайного хода, а книжная полка постепенно возвращается на свое место, не оставляя никаких следов.
— Просто пошутил, какой же ты мелочный, — недовольно пробормотал Хэ Лань Ци и посмотрел на другую стену комнаты. Его белоснежное красивое лицо мгновенно вытянулось. — Знал же, что я боюсь темноты.
Когда в комнате стихли все звуки, рука, зажимавшая рот Лянь Цзинь, разжалась. Но она не успела перевести дух, как почувствовала, что ее талию сжали, а ноги оторвались от земли. Опустив голову, она увидела, что парит в воздухе!
Лянь Цзинь удивленно смотрела на крыши дворцов, мимо которых она проносилась, и, прижав руку ко рту, изо всех сил старалась не закричать от страха.
Она словно превратилась в большую птицу, летящую по ветру и смотрящую на мир свысока, словно оказалась в самом странном сне. Но холодный, как нож, ветер, дующий в лицо, напоминал ей, что все это происходит наяву.
Сейчас ее держал мастер, который нес ее по крышам, находящимся в нескольких чжанах от земли, словно шел по ровной дороге.
Всего за несколько мгновений Лянь Цзинь оказалась на безлюдной дорожке недалеко от задней части дворца Чунвэнь.
Как только ее ноги коснулись земли, сила, сковывавшая Лянь Цзинь, исчезла. Она, согнувшись и прижав руку к груди, тяжело дышала, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце.
— Герой, — Лянь Цзинь не обернулась, все еще стоя спиной, и голос ее немного дрожал, — спасибо…
Если бы не он, то ее, невольно подслушавшую секретный разговор, обнаружил бы наследный принц, и она, скорее всего, была бы уже мертва.
Хотя он и был ее спасителем, она не могла сейчас посмотреть на него и поблагодарить. Это было нужно не только для ее защиты, но и для его.
Судя по тому, что наследный принц разговаривал с другими в комнате, а он охранял его втайне, нетрудно было догадаться, что он — один из стражей наследного принца.
Он солгал наследному принцу, чтобы спасти ее. Она невольно подслушала секретный разговор наследного принца. Оба они совершили преступления, за которые полагалась смерть. Если бы кто-то из них был обнаружен, другому не избежать участи.
Она не знала, видел ли он ее лицо, когда спасал, но она все время не смотрела на него. Что касается ее, то даже если они встретятся в будущем, он никогда не будет ею узнан, и это избавит его от опасности быть втянутым в ее дела.
Лянь Цзинь не знала, понял ли он ее непрямую, но искреннюю благодарность. Она долго стояла спиной, пока не услышала за спиной шум ветра.
Она обернулась, но на дороге из кирпичей, кроме свистящего северного ветра, была только она одна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|