Глава 1. В конце концов, особенный человек для Его Высочества…

Дворец Чэнъэнь Восточного дворца.

Юй Дэ, евнух, приближенный к наследному принцу, вместе с несколькими дворцовыми слугами ожидал у дверей дворца, готовый в любой момент выполнить приказ Его Высочества. Наступила суровая зима, пронизывающий ветер приносил с собой вездесущий холод, заставляя дворцовых слуг то и дело переминаться с ноги на ногу.

Юй Дэ держал в рукаве ручную грелку, но все равно съеживался от холода. Он то и дело бросал взгляды на плотно закрытые двери дворца, и в глазах его читалось восхищение.

Во всем Восточном дворце только Мо Юань из Книгохранилища могла так свободно входить и выходить из покоев Его Высочества. В конце концов, особенный человек для Его Высочества, не чета другим.

Юй Дэ посмотрел на летящий за карнизом снег и причмокнул губами. Возможно, как только пройдет зима, будет издан указ о благоволении, и эта девушка станет первой боковой наложницей Его Высочества.

Похоже, в будущем придется изо всех сил стараться ей угодить.

Внутри дворца система отопления дилун работала на полную мощность. Вместе с поднимающимся дымом от Бошаньской курильницы, комната наполнялась весенней атмосферой, словно во сне.

В теплом, наполненном благовониями зале, мужчина в черных одеждах, облокотившись, сидел у стола, подперев щеку рукой и закрыв глаза. Выражение его лица было спокойным. А стоящая позади него девушка, нежно массируя плечи принца, мелодичным голосом изливала свои чувства.

— Ваше Высочество уже целых три дня не звали Мо Юань, неужели Вы забыли обо мне? — голос девушки был нежным, как пение иволги, а между ее красивыми бровями читалась обида.

Раздался низкий голос, с оттенком нежности: — В последние дни эти старые подданные при дворе заставили меня поломать голову. Вот, как только появилось свободное время, я сразу же пришел к тебе.

Услышав это, Мо Юань полностью избавилась от обиды на лице. Ее тонкие пальцы скользили по черной одежде, еще больше подчеркивая белизну кожи, подобную нефриту. — Мо Юань знает, что даже если Ваше Высочество заняты государственными делами, в Вашем сердце всегда есть место для Мо Юань.

Он все еще не открывал глаз, но протянул руку и схватил нефритовую ручку, которая постепенно скользила к его воротнику. Уголки его губ приподнялись. — А ты? Скучала ли ты по мне?

Мо Юань, следуя за запястьем, которое он держал, со спины медленно приблизилась к его лицу, прижалась к его плечу и, выдыхая ароматный воздух, прошептала на ухо: — Мо Юань постоянно думает о Вашем Высочестве. Жаль только, что Мо Юань — женщина, и не может разделить Ваши заботы.

Он медленно открыл глаза, улыбка на его лице стала шире. Слегка приложив усилие, он притянул Мо Юань в свои объятия.

Мо Юань, полусопротивляясь, прижалась к немного прохладной груди наследного принца. Ее лицо раскраснелось, и она нежно позвала: — Ваше Высочество!

Они смотрели друг на друга, находясь на расстоянии дыхания.

Он, с улыбкой на кончиках бровей, приблизился еще немного, пристально глядя в сияющие глаза девушки, и произнес двусмысленным тоном: — Если ты расскажешь мне, что вы с Шэнь Цюсинь замышляете за моей спиной, это тоже будет считаться помощью мне.

Мо Юань, словно пораженная громом, побледнела и резко посмотрела на мужчину перед собой. Она с ужасом обнаружила, что в его глубоких глазах был бесконечный, пронзительный холод, без намека на нежность.

Потерявшая самообладание девушка в испуге упала на пол, но все же не забыла оправдаться: — Ваше Высочество, Вы неправильно поняли. Мо Юань, эта служанка, эта служанка не знакома с госпожой Чжаожун… Ваше Высочество так добры к этой служанке, как эта служанка, как эта служанка могла совершить такой поступок предательства? Прошу Ваше Высочество разобраться! — говоря это, она залилась слезами, словно груша в цвету под дождем.

— О? Значит, это я ошибся, — он с усмешкой смотрел на дрожащую и плачущую девушку перед собой. — Раз это недоразумение, я, естественно, не допущу, чтобы ты страдала. Возвращайся и хорошенько отдохни. Твой вид действительно заставляет меня переживать.

Мо Юань не осмелилась больше ничего сказать. Поспешно поклонившись в знак благодарности, она, спотыкаясь, вышла из зала.

Ожидавший у двери евнух Юй Дэ, увидев Мо Юань с покрасневшими глазами, подумал, что она, как и в предыдущие разы, просто поссорилась с Его Высочеством. Он поспешно сделал несколько шагов вперед с улыбкой: — Девушка, сегодня сильный снегопад, позвольте этому слуге приказать людям проводить Вас обратно.

Мо Юань, однако, выглядела так, словно увидела призрака, и поспешно отскочила подальше. — Нет, нет, не нужно, я сама вернусь, — сказав это, она, не оглядываясь, бросилась в метель. В мгновение ока ее фигура в одежде цвета лотоса исчезла в густом снежном тумане.

Юй Дэ не ожидал, что его любезность будет отвергнута. Он с обидой сплюнул в сторону, куда ушла Мо Юань. — Невезучая дрянь! И что только Его Высочество в ней нашел?

В непроглядной тьме ночи бушевало пламя, пропитанное густым запахом крови. В ушах раздавались непрекращающиеся душераздирающие крики, один за другим, словно грубая рука сжимала его сердце.

— Дитя, беги! Беги же!

— Вы, бесчеловечные разбойники, Небеса вас не простят…

— Сюньшэн!

Он резко проснулся от кошмара, все его тело горело, словно от сильного жара. Он схватился за грудь, тяжело дыша, но душераздирающие крики из сна все еще звучали в ушах, не утихая.

Он машинально потянулся к поясу и крепко сжал камешек размером с большой палец, висящий на поясе, словно этот обычный камень был его единственной соломинкой спасения.

Спустя долгое время, его сжатая в кулак рука медленно разжалась. Он глубоко вздохнул и опустил взгляд на черный камень в своей ладони.

Глядя на камень, который он сжимал бесчисленное количество раз, и который теперь стал гладким и округлым, его взгляд внезапно стал рассеянным, словно он вспоминал спокойный и прекрасный сон, почти нереальный.

Он снова сжал камень в ладони, впитывая тепло, с которым не могло сравниться никакое количество разожженных жаровен. В дымке воспоминаний, эти ясные, улыбающиеся глаза все еще были перед ним, такие же четкие, как будто это было вчера.

Как она сейчас?

Затем он горько усмехнулся. Такая невинная и чистая улыбка, вероятно, уже давно увяла и затерялась в этом дворце, где люди пожирают друг друга. Иначе ему не пришлось бы искать тень, чтобы обманывать себя.

— Ваше Высочество, Вы проснулись? У этого слуги Юй Дэ есть, что доложить, — евнух, долгое время ожидавший у двери, осмелился почтительно заговорить только тогда, когда услышал какое-то движение внутри.

Он снова закрыл глаза. Когда он снова открыл их, недавняя боль и рассеянность в его глазах исчезли. Его взгляд стал темным, как бездна, глубоким и непроницаемым.

— Войди.

Глубокий голос, как и тусклый свет в комнате, не позволял понять его настроение.

Юй Дэ опустил глаза, но увидел высокую фигуру в черной одежде, расшитой золотыми драконами, стоящую у стола. Из-за тусклого освещения в комнате было невозможно полностью разглядеть выражение его лица, но от него исходила такая величественная аура, что даже евнух, который служил ему много лет, не осмелился взглянуть еще раз и опустил голову, почтительно произнеся: — Докладываю Вашему Высочеству, девушка Мо Юань сегодня утром внезапно заболела и только что скончалась.

— Хм.

Хотя Юй Дэ знал, что его господин по натуре холоден, он не ожидал, что тот ответит так спокойно.

Вчера еще были нежные чувства, а сегодня – как будто и не было?

Юй Дэ почувствовал, как необъяснимый холод сжал его горло, заставив его на мгновение забыть, что он хотел сказать дальше.

— Что?

Юй Дэ почувствовал нетерпение в голосе своего господина, и холодный пот выступил у него на спине. Он знал, что Его Высочество в самом плохом настроении, когда только просыпается, но он выбрал именно этот момент, чтобы побеспокоить его. Если бы не сотня лян серебра, он бы ни за что не осмелился войти.

Юй Дэ сглотнул и, набравшись смелости, сделал несколько шагов вперед, сказав: — Приближается праздник, но во дворце не хватает людей. Линь Сыгуй хотела временно привлечь несколько дворцовых служанок из Запретного города, чтобы помочь. Управляющая Ли настаивает на своем отказе, поэтому Линь Сыгуй хотела бы узнать Ваше мнение, Ваше Высочество.

Неизвестно, сколько прошло времени. Юй Дэ почувствовал, что пот почти пропитал его толстую ватную одежду, когда он услышал над головой неясное: — Разрешаю.

— Да, этот слуга немедленно сообщит Ваше решение управляющей Ли и Линь Сыгуй. Этот слуга удаляется.

Юй Дэ не стал больше размышлять. Получив ответ, он поспешно поклонился и вышел.

Холодный ветер, ворвавшийся в комнату, когда закрывалась дверь, слегка колыхнул черную одежду. В уголках его глаз блеснул холодный свет, но на губах постепенно появилась улыбка.

Ли Сючжу действительно достойна того, чтобы быть воспитанной Се Ши, она действует очень быстро. Он только вчера тайно отозвал людей, которые ее защищали, а сегодня утром она уже мертва. Это избавило его от необходимости тратить силы на ее устранение.

Если бы не то, что ее глаза немного напоминали ему те, что были в его памяти, одной чашки яда Цяньцзи было бы недостаточно.

Он бросил шелковый платок в огонь и наблюдал, как пламя постепенно превращает вышитый на нем цветок ириса в пепел. Его взгляд был холодным, без тени жалости.

С тех пор, как десять лет назад он был вынужден войти в этот роскошный дворец, в его мире осталась только одна фраза: те, кто подчиняются мне, будут процветать, а те, кто против меня, умрут!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. В конце концов, особенный человек для Его Высочества…

Настройки


Сообщение