Глава 3. Ху Фэйхуань

Шаобай вышел из кухни с завтраком: рисовая каша, маринованные овощи и две тарелки мягких, липких рисовых пирожков.

Он также аккуратно разложил вещи, которые принес Цинь Хунфэн, выбрав еду и поставив ее на стол. В основном это были сладости: цукаты, вяленые фрукты и несколько видов выпечки из Бачжэньчжая, от которых шел пар.

Они лежали на тарелках: тонкая оболочка кристальных креветочных пельменей могла лопнуть от легкого прикосновения, они были изящны и прозрачны; хрустящие слоеные пирожки с чар сиу источали аромат. Шаоань не мог удержаться и сглатывал слюну, а затем не выдержал и пожаловался: — Учитель так несправедлив! Никогда раньше не приносил нам такого.

— Твое совершенствование тела и души пошло псу под хвост, никак не избавишься от привычки объедаться, — Шаобай ударил его по протянутым палочкам.

Цинь Хунфэн улыбнулся, положил креветочный пельмень в миску Шаоаня, а затем, увидев, что Янь Нин просто сидит, а его миска пуста, подумал, что тот стесняется, и сам налил ему миску рисовой каши, поставив перед ним. Но Янь Нин все так же смотрел, не прикасаясь к еде.

Цинь Хунфэн спросил: — Еда не по вкусу?

Янь Нин покачал головой.

Шаоань с набитым ртом, но все же с желанием поддразнить, открыл рот, и крошки разлетелись во все стороны: — Простая каша и овощи, конечно, не сравнятся с императорской кухней. Боюсь, он просто презирает это.

Янь Нин объяснил: — Младший брат ошибся, я не это имел в виду. Просто у меня нет аппетита.

— Поешь хоть немного, нельзя же сидеть на пустой желудок, — уговаривал его Цинь Хунфэн.

Янь Нин понял, что эту преграду не обойти, и взял ложку, отправив ложку белой каши в рот. Его кадык дважды дернулся.

Едва он съел две-три ложки злаков, как в животе начался настоящий бунт, боль скрутила внутренности, словно их выжимали. На лбу выступил холодный пот, в ушах зашумело, и он совершенно не мог разобрать, что говорит Цинь Хунфэн.

Он терпел некоторое время, но совсем не мог больше выносить. Опершись на стол, он встал. Ноги слегка дрожали. Он лишь сказал, что хочет пройтись на улице.

И поспешно отошел от стола.

Шаобай хотел пойти за ним, но Цинь Хунфэн остановил его взглядом.

Янь Нин шатаясь вышел наружу. Травинки цеплялись за его икры. Он отошел недалеко, нашел укромный уголок и, решив, что Цинь Хунфэн и остальные не услышат, оперся на ствол дерева и сильно вырвал все содержимое желудка. Только когда желудок был совершенно пуст, боль немного утихла. Он мягко отдышался и нашел чистое место, чтобы сесть.

Прикоснувшись к щеке, он почувствовал, что она вся в поту.

Он отдохнул немного, прежде чем набраться сил, чтобы встать и пойти обратно.

Когда он шел сюда, он просто блуждал наугад, а теперь не мог найти обратную дорогу.

Чем дальше он шел, тем глубже заходил в лес. Вокруг были одни и те же высокие древние деревья.

Старые сухие корни извивались по земле. Янь Нин нечаянно споткнулся и покатился вниз по склону. Голова кружилась. С трудом поднявшись, он обнаружил, что его одежда порвана ветками, но, к счастью, кожа не пострадала.

Руки были покрыты зеленоватым мхом. Он вытер их об одежду, взглянул вниз и обнаружил, что его обувь и половина подола одежды погрузились в ил.

Вытащив их, он снова забрызгался грязью.

Янь Нин с трудом встал. Он был немного раздражен и чувствовал себя обиженным. Слезы чуть не навернулись на глаза.

Он постоял один некоторое время, затем шмыгнул носом и продолжил идти, то проваливаясь, то нет.

Он шел полдня, солнце уже немного склонилось, но он все еще не нашел дорогу. Раздвинув траву высотой в полчеловека, он увидел пруд с родниковой водой. Вода в нем была не глубже фута, чистая и прозрачная, окруженная черными скалами. Над поверхностью воды клубился белый туман, словно шел мелкий дождь.

Глядя на это, он почувствовал, что его тело стало липким и зудящим.

Он просто снял одежду, желая умыться.

Войдя в воду, он с удивлением обнаружил, что источник оказался горячим. Вода была теплой-теплой, и ее прикосновение к телу было настолько приятным, что кости словно таяли.

Он погрузил голову под воду. Дно было устлано золотистым мелким песком, из которого выглядывали и прятались мягкотелые существа. Он перевернулся и посмотрел на пейзаж над водой: отражения двух гор то появлялись, то исчезали, дневной свет стал мягким и ярким, без резкости, выступающие камни-валуны были гладкими и милыми.

Он двигался и маневрировал в воде, его движения были ловкими, как у белой рыбы, свободно плавающей в реке.

В воде было много маленьких рыбок длиной с палец, красно-белых. Они совсем не боялись людей, наоборот, увидев незнакомца, они собрались вокруг Янь Нина, их хвосты касались его кожи, вызывая ощущение покалывания и зуда. Янь Нин съежился и чуть не рассмеялся вслух, нахлебавшись воды.

Одна рыбка подплыла к его глазам и посмотрела на него. Ее слегка опухшие рыбьи глаза моргнули.

Янь Нин испугался, откинулся назад и упал на попу.

Клапан дыхания ослаб, и вода хлынула в рот и нос. Он, махая руками, поплыл вверх, вынырнул, выплюнул несколько глотков воды и тяжело задышал. Мокрые пряди волос прилипли к щекам.

Взгляд был полон удивления и неуверенности.

Вскоре он почувствовал, как кто-то дует ему в ухо, и по спине пробежал холодок.

Он резко повернулся. Перед ним стоял улыбающийся мужчина. Его длинные черные волосы рассыпались по воде. У него было тонкое белое заостренное лицо, пара хитрых и сладострастных лисьих глаз. Взгляд блуждал, полный обольщения.

Лицо Янь Нина изменилось.

Подождав некоторое время и не услышав, как Янь Нин заговорил, лисий мужчина притворно вздохнул: — Как бессердечно. Всего лишь несколько дней разлуки, и ты нашел другого хозяина, даже по имени не зовешь.

Янь Нин опустил глаза, его отношение было уважительным. — Учитель.

— Чего испугался?

Мужчина, чьи слова заканчивались кокетливым тоном, вдруг резко изменил тон: — Или ты не хочешь меня видеть?

Янь Нин выпрямился и подсознательно оправдываясь сказал: — Я видел его, все прошло гладко.

Ху Фэйхуань прищурил глаза, лениво расслабился и прислонился к скале: — Хорошо. Расскажи мне слово в слово, что произошло вчера, что ты сказал. Ни единого слова не пропусти.

Янь Нин вздохнул и начал рассказывать с самого начала.

Он рассказал, как поднялся на гору, как нашел ту хижину, как выдумал ложь, чтобы остаться там, как съел белую кашу и как заблудился здесь.

Ху Фэйхуань слушал и кивал, время от времени хмурясь и расспрашивая о деталях.

Только когда тот закончил, его лицо расслабилось: — Сделал хорошо. Хотя и показал некоторые недостатки, вызвав у них подозрения, но такая смесь правды и лжи еще больше запутает Цинь Хунфэна относительно твоей истинной сущности.

Услышав его похвалу, Янь Нин вздохнул с облегчением.

Ху Фэйхуань некоторое время смотрел на него, затем поднял руку и погладил Янь Нина по лицу: — Действительно хорошая внешность. Неудивительно, что кто-то может сойти с ума из-за этого, отказавшись от того, чтобы быть бессмертным.

Янь Нин невольно тоже поднял руку и прикоснулся к своему лицу: — Так сильно похож?

— Если не на сто процентов, то на семьдесят-восемьдесят, — Ху Фэйхуань убрал руку и холодно фыркнул. — Но тот человек молод, но не по годам серьезен, он не показывает эмоций на лице. Тебе не нужно учиться у него, все равно не получится.

Янь Нин заколебался: — Но ты никогда не говорил мне, кто я на самом деле.

Ху Фэйхуань внимательно его рассмотрел, словно угадал, о чем он думает: — Ты ведь не думаешь, что ты действительно он? Он все-таки был правителем царства Си, с истинным драконьим жребием, умер более десяти лет назад.

— Ты всего лишь новорожденная одинокая душа, которая не может переродиться. Если бы не я, который воссоздал для тебя это тело, не прошло бы и семи дней, как либо твоя душа рассеялась, либо тебя заперли бы призрачные чиновники, и ты бы страдал.

Янь Нин снова спросил: — Ты раньше говорил, что есть способ вернуть мне память?

Ху Фэйхуань пристально посмотрел на него, через некоторое время улыбнулся: — Почему ты еще не сдался?

Янь Нин поколебался, но все же высказал свои истинные мысли: — Я просто думаю, что раз уж тогда я предпочел рискнуть рассеянием души, но не перерождаться, то наверняка у меня была сильная привязанность к миру живых.

— Но теперь, хотя я и остался, ничего не помню, ничего не могу сделать. Если однажды вспомню прошлое, обязательно пожалею об этом.

Ху Фэйхуань махнул рукой, покачивая бедрами, повернулся и пошел к берегу: — Раз уж ты в замешательстве и даже не помнишь, кто ты, зачем тогда цепляться за прошлое?

— Ты носишь в себе злобу и не можешь переродиться, это значит, что твоя прошлая жизнь была очень несчастной. Зачем вспоминать несчастные вещи? Почему бы не переродиться, используя внешность того человека?

— Я не просто спас тебя, я дал тебе новый шанс. Ценить его или нет — решать тебе.

Его длинные волосы водопадом ниспадали на спину. Черные волосы подчеркивали кожу, белее снега. Оставшиеся на теле капли воды сверкали на солнце дрожащим золотым светом.

Идя, он превратил в себя большой красный халат, вышитый золотом, и накинул его на себя. На нем были вышиты сотни летучих мышей и сотни бабочек, живые, как настоящие.

Халат был небрежно подвязан тонким поясом. Тонкая талия и длинные ноги смутно виднелись, любое движение открывало вид на его очарование.

Ху Фэйхуань практикует низкопробную технику Инь-Ян пилюль, чьи методы грубы и дают быстрый эффект, специализируясь на извлечении чистой янской эссенции у мужчин. Если у них есть немного магической силы, то еще лучше.

К тому же лисы по натуре сладострастны, каждое их движение полно бесконечного очарования.

Янь Нин отвел взгляд.

Он поднялся туда, откуда пришел, медленно взял одежду и, приведя себя в порядок, только тогда последовал за ним.

Ху Фэйхуань посмотрел на него: тот аккуратно надел ту грязную одежду, лицо было серьезным, как деревяшка. Он не удержался и поддразнил: — Ты и раньше видел такое, почему все еще такой стеснительный?

— Эх, все-таки неопытный... Боюсь, когда испытаешь это удовольствие, Цинь Хунфэн еще немного тебя поласкает, и ты так вознесешься, что забудешь даже свое имя.

Говоря это, Ху Фэйхуань действительно забеспокоился, нахмурился и серьезно сказал: — Ты испытал боль от действия Яда высохшей лозы. Я тоже не хочу, чтобы ты страдал, но если посмеешь хитрить, не вини меня за жестокость. Тогда ты не сможешь ни жить, ни умереть, даже десять Цинь Хунфэнов тебя не спасут.

Янь Нин притворился испуганным и съежился, кивнул, и только тогда Ху Фэйхуань остался доволен.

Янь Нин шел за ним. Ху Фэйхуань все еще подробно инструктировал его о важных делах, учил, как угодить Цинь Хунфэну, что после получения зацепок ни в коем случае нельзя действовать опрометчиво, следует сначала связаться с ним и так далее.

Янь Нин не особо слушал. Эти слова Ху Фэйхуань уже повторял бесчисленное количество раз по дороге сюда.

Одной рукой он надавил на руку. Под рукавом по руке ползла темная линия, следуя за венами.

Хотя Янь Нин говорил, что благодарен, но в душе он понимал: Ху Фэйхуань спас его не из добрых побуждений, а просто чтобы найти послушную марионетку, чтобы заманить Цинь Хунфэна в ловушку.

Он просто случайно подошел под его условия: одинокая душа без памяти, с ничтожной магической силой, как раз преследуемый. Малейшая неосторожность — и душа рассеется. Он был наиболее подходящим для использования.

Хотя Ху Фэйхуань обещал, что после получения той вещи вернет ему свободу, но к тому времени его жизнь и смерть будут зависеть от его единственной мысли. У него не будет никакого пространства для торга, жалкий и ничтожный, как букашка, зажатая между пальцами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение