Глава 14: Лунный свет в ладонях, лишь жаждая прохлады

Я украдкой смотрела на того человека. Улыбка на его губах была такой искренней. На мгновение я невольно задалась вопросом, что же это значит.

— Графиня, вы, должно быть, смеетесь. Не скрою от вас, Ван'эр с детства страдает от хронической болезни. Она часто бывает безумной, ее слова не отличаются от детских. С ней действительно ничего нельзя поделать. Сегодня она устроила скандал, требуя увидеть принца-консорта в повозке для заключенных. Просто не было другого выхода. Это вызвало переполох по всему городу, сердца людей были встревожены. Не знаю, сколько людей подумали, что я собираюсь заточить принца-консорта? — Он наконец вспомнил обо мне. Его улыбка изменилась. Слова были легкими, а улыбка соответствовала этикету и человеческим чувствам.

Этот мужчина определенно не так прост, как кажется. В одно мгновение я поняла кое-что: чем более что-то кажется случайным, тем более оно истинно.

Хотя Чжи Юань обладал огромной властью при дворе, будучи вторым человеком после Императора, чрезмерная благосклонность Его Величества не всегда была хорошим знаком.

Я тихонько усмехалась про себя, но внешне ничего не показывала. Двуличие, борьба за власть и влияние — вероятно, большинству людей это нравится.

— Неужели она хотела увидеть принца-консорта в повозке для заключенных? Принцесса действительно мила, — я слегка улыбнулась, сжав губы. Это было не преувеличенно и не нарушало этикет. Такую роль я могла сыграть безупречно.

В комнате остались только мы с Ляо Моцянем. Он смотрел на меня, я смотрела на него. У каждого были свои скрытые мотивы. Атмосфера была крайне странной. А его взгляд был таким жгучим, словно хотел заживо заклеймить человека. Это заставило меня немного волноваться.

Он мог преподать Чжи Юаню урок, чтобы мир понял, что человек, контролирующий Поднебесную, — это он, Ляо Моцянь. Стоило ему отдать приказ, и даже если бы Чжи Юань обладал огромной властью при дворе, ему пришлось бы ехать в повозке для заключенных. Такой тщательно продуманный план, убивающий двух зайцев одним выстрелом, мог быть легко представлен как шутка, как просто неразумное поведение принцессы Ван'эр.

Этот мужчина действительно был незаурядным.

За пределами Дворца Циньсинь величественно двигалась императорская гвардия, спешно прибывшая вместе с ночным сторожем.

— Убийца, должно быть, здесь. Тогда она спрашивала меня о местонахождении министра. Вынужденный, я указал ей направление.

Человек во главе махнул рукой, готовясь приказать людям войти.

— Стойте! Зачем вы ночью проникли во Дворец Циньсинь? — Чжи Юань вышел из спальни принцессы Ван'эр и как раз увидел эту сцену. Он слегка улыбнулся. Он, конечно, знал, в чем дело.

— Докладываю министру. Сяо Динцзы, когда обходил дозором, встретил человека в черном. Он заподозрил, что она направляется к Дворцу Циньсинь. Ваши подданные, опасаясь, что убийца может потревожить Его Величество, пришли для охраны.

— Какие еще убийцы! Вы, действуя по собственной инициативе и поднимая такой шум, только потревожите Его Величество! Все возвращайтесь! Если что-то случится, я, Чжи Юань, возьму всю ответственность на себя, — слова Чжи Юаня были сказаны с нужной силой, заставив их отступить, поняв трудность.

— Это... — Группа императорской гвардии переглянулась.

— Идемте, братья, все возвращайтесь. Раз министр так сказал, значит, это было недоразумение. Небо скоро рассветет. Все возвращайтесь и отдохните, — после того как человек во главе сказал это, все только тогда отдали честь и повернулись, чтобы уйти.

Чжи Юань смотрел на удаляющиеся спины группы людей. Уголки его губ постепенно приподнялись. Он повернулся и направился к главному залу.

— Любимый министр Чжи, вы пришли как раз вовремя. Вы бушевали всю ночь, и вот-вот рассветет. Сегодняшний утренний прием вам посещать не нужно. От имени меня проводите графиню Цзиньань обратно в ее резиденцию, — Ляо Моцянь слегка рассмеялся. Нескрываемая радость отражалась в его бровях.

— Смиренно повинуюсь приказу Его Величества, — Чжи Юань поклонился и повернулся, приглашая меня жестом.

— Ваша подданная откланивается, — я слегка поклонилась и вышла из Дворца Циньсинь вместе с ним.

Утренняя заря сменила ночь. Первые лучи солнца падали косо. Цветы в дворе расцвели, покрытые крупными каплями росы, свежие и прекрасные.

Он просто смотрел на меня, улыбаясь, но не говоря ни слова. Утреннее солнце лилось вдоль его щеки, лучи были темно-желтыми, теплыми и не слепящими.

— Господин, почему вы так смотрите на меня? — Даже будучи способной быстро меняться и отвечать без запинки, перед таким его взглядом я все равно была беспомощна.

— Что? Такой взгляд уже не выдержать? Только что ты была такой смелой. Я думал, что Чжэнь-нянцзы, известная по всей Поднебесной, действительно умеет играть, как я только что видел.

— Только что, благодаря помощи господина, Чжэнь'эр смогла пройти, — я слегка кивнула, выражая благодарность.

— Я не тебе помогал, а себе. Если я не ошибаюсь, тебя послала Чжи Жуй, верно? Раз уж ты пришла из-за меня, если я тебя не защищу, мне самому от этого не будет никакой пользы. Чжи Жуй всегда слишком нетерпелива, — он улыбнулся. В изгибе его губ читалось полное презрение.

После этих слов мое сердце все равно похолодело. Ночное проникновение во дворец было ради него, это правда, но не по чьему-то приказу, а по велению сердца, без оглядки на последствия.

— Я пришла из-за тебя, это правда, но не по поручению Чжи Жуй. Господин в последнее время не появлялся в месте мерцающих огней, а потом я услышала, что Его Величество привез вас во дворец в повозке для заключенных. Я просто хотела узнать, в порядке ли вы, — я колебалась мгновение, но все же рассказала истину. Независимо от того, кому принадлежит сердце этого человека, я не хотела жалеть о своем поступке.

— О? Ты сердишься, что я давно не навещал тебя? —

Я не ожидала, что он скажет такое. Тут же почувствовала, как щеки слегка покраснели. Только хотела возразить, как подняла глаза и увидела, что он едва сдерживает смех. От этого мне стало еще неловче.

— Господин преувеличивает. Как смеет Чжэнь'эр иметь такие мысли? К тому же, даже если господин и приходит, то ради сестры Жуй. Какое это имеет отношение к Чжэнь'эр? —

Он рассмеялся еще сильнее, даже его движения стали немного преувеличенными. Он протянул руку и погладил меня по волосам.

— Глупышка, запомни, мне не нравится, когда ты так рискуешь. —

Мне не нравится, когда я так рискую? Это забота? Я на мгновение не среагировала, ошеломленная. Знакомое чувство волнами разливалось, словно в прошлой жизни, под Сакурой, когда я неторопливо беседовала с тем юношей.

— Пойдем. Рассвело, тебе нельзя так входить и выходить из дворца. Я уже велел отправить графиню Цзиньань обратно в ее резиденцию. Теперь ты будешь послушно со мной, я отведу тебя обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Лунный свет в ладонях, лишь жаждая прохлады

Настройки


Сообщение