Глава 20. Военный лагерь 2

На следующее утро меня разбудил звук боевых барабанов и гонгов. За палаткой уже рассвело.

Хотя я хорошо выспалась, боли в теле избежать не удалось.

Встав, я увидела на тарелке на деревянном столике несколько больших белых булочек и таз с чистой водой для умывания.

Должно быть, это Лань Шуй Чэнь распорядился. В сердце снова стало тепло.

Я быстро умылась, привела себя в порядок и вышла из палатки, чтобы найти его.

Во-первых, в этот критический момент я не хотела, чтобы он отвлекался на меня.

Во-вторых, я не хотела сидеть сложа руки, мне хотелось сделать что-то посильное.

Выйдя из палатки, я увидела неподалеку на большой открытой площадке развевающиеся на ветру военные знамена. Солдаты в доспехах выстроились в ряды, простирающиеся на сотни ли, создавая величественное и грандиозное зрелище.

Когда я подбежала, армия уже выступила, оставив после себя лишь облако пыли.

Я никогда не видела настоящей армии на марше. В тот момент, когда тысячи мужчин двинулись вперед, в моем сердце вспыхнула страсть, словно я ощутила шум сигнальных огней и дыма.

Невольно вспомнилась строка: "В желтых песках сотни битв, в золотых доспехах, не сломим Лоулань, не вернемся".

Сейчас у меня тоже было такое же героическое стремление.

Большая колонна солдат уходила вдаль, и в мгновение ока скрылась в пасмурном небе. Вокруг стало тихо.

Оставшиеся солдаты по-прежнему несли караул и патрулировали, ничуть не расслабляясь. Я смутно чувствовала гнетущую и напряженную атмосферу.

Внезапно я почувствовала себя немного лишней. Мне следовало что-то сделать. Подумав, я подошла к одному из караульных солдат, сложила руки в приветствии и тихо спросила: — Этот генерал, не могли бы вы сказать, в какой палатке находится полевая кухня?

На его лице появилось недоумение, и он спросил в ответ: — Из какого ты отряда? Я тебя никогда не видел?

Я слегка вздрогнула. Сейчас я была переодета мужчиной, и в глазах других я тоже была солдатом. Как я могла не знать местности? Поэтому я спокойно опустила голову и сказала: — Я Сяо Чу. Вчера только прибыл в лагерь с генералом Ланем. Помню только, что генерал Лань велел мне сегодня помочь на полевой кухне.

Он с некоторым нетерпением осмотрел меня с ног до головы, затем тихо переговорил с солдатом, стоявшим рядом, и сказал: — Подожди.

Через некоторое время он привел пожилого генерала в железном шлеме и доспехах.

Я увидела, как солдат указал на меня и почтительно сказал генералу рядом: — Генерал Чжан, он утверждает, что прибыл вчера в военный лагерь с генералом Ланем.

Генерал Чжан, нахмурившись, посмотрел на меня и спросил: — Как тебя зовут?

Я поспешно и осторожно ответила: — Генерал Чжан, я Сяо Чу. Вчера генерал Лань велел мне сегодня помочь на полевой кухне.

Он прищурился, пристально посмотрел на меня, помолчал немного и сказал: — На полевой кухне достаточно персонала. Иди лучше помоги в военном госпитале.

Я несколько раз кивнула в знак согласия и одновременно тихо вздохнула с облегчением.

Когда я вернулась из военного госпиталя, уже наступили сумерки. Я рухнула на кровать. До сих пор перед глазами стояли раненые солдаты с тяжелыми травмами и их стоны от боли. Они были ранены в предыдущих битвах и отправлены сюда.

Говорят, вчера Князь Жуй Гао Ши Сюань из государства Лин снова прислал вызов на бой, заявив, что через три дня прорвет здешнюю линию обороны и возьмет Лянчэн. Поэтому Лань Шуй Чэнь сегодня утром лично повел сто тысяч элитных солдат на поле боя, чтобы встретить врага.

Я достала нефритовый кулон «Лететь крылом к крылу», который носила на груди. Он еще сохранял тепло моего тела. Я держала его в ладони, и он был теплым и приятным.

Передо мной невольно возникло его лицо с четкими чертами. Я вспомнила, что в тот день Ся Цзы Хэн сказал, что отправится через три дня. С тех пор, как мы расстались, прошло уже четыре дня. Сейчас он, должно быть, уже в пути. Только он ведет большую армию, и они не могут двигаться так быстро, как мы с Лань Шуй Чэнем по короткой дороге. Не знаю, когда он прибудет в военный лагерь.

При мысли о том, что через несколько дней я смогу его увидеть, уголки моих губ невольно приподнялись.

Но тут же я подумала о том, что бесследно исчезла, и не знаю, не сошел ли он с ума, разыскивая меня.

Он наверняка еще не знает, что я здесь. Изначально я думала попросить Лань Шуй Чэня написать письмо и отправить его во дворец, но не ожидала, что он сегодня утром отправится в бой.

И правда, планы не поспевают за изменениями. Подумав об этом, мое лицо, которое только что расслабилось, снова помрачнело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение