Глава 20. Военный лагерь 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующее утро меня разбудил звук боевых барабанов и гонгов. За палаткой уже рассвело.

Хотя я хорошо выспалась, боли в теле избежать не удалось.

Встав, я увидела на тарелке на деревянном столике несколько больших белых булочек и таз с чистой водой для умывания.

Должно быть, это Лань Шуй Чэнь распорядился. В сердце снова стало тепло.

Я быстро умылась, привела себя в порядок и вышла из палатки, чтобы найти его.

Во-первых, в этот критический момент я не хотела, чтобы он отвлекался на меня.

Во-вторых, я не хотела сидеть сложа руки, мне хотелось сделать что-то посильное.

Выйдя из палатки, я увидела неподалеку на большой открытой площадке развевающиеся на ветру военные знамена. Солдаты в доспехах выстроились в ряды, простирающиеся на сотни ли, создавая величественное и грандиозное зрелище.

Когда я подбежала, армия уже выступила, оставив после себя лишь облако пыли.

Я никогда не видела настоящей армии на марше. В тот момент, когда тысячи мужчин двинулись вперед, в моем сердце вспыхнула страсть, словно я ощутила шум сигнальных огней и дыма.

Невольно вспомнилась строка: "В желтых песках сотни битв, в золотых доспехах, не сломим Лоулань, не вернемся".

Сейчас у меня тоже было такое же героическое стремление.

Большая колонна солдат уходила вдаль, и в мгновение ока скрылась в пасмурном небе. Вокруг стало тихо.

Оставшиеся солдаты по-прежнему несли караул и патрулировали, ничуть не расслабляясь. Я смутно чувствовала гнетущую и напряженную атмосферу.

Внезапно я почувствовала себя немного лишней. Мне следовало что-то сделать. Подумав, я подошла к одному из караульных солдат, сложила руки в приветствии и тихо спросила: — Этот генерал, не могли бы вы сказать, в какой палатке находится полевая кухня?

На его лице появилось недоумение, и он спросил в ответ: — Из какого ты отряда? Я тебя никогда не видел?

Я слегка вздрогнула. Сейчас я была переодета мужчиной, и в глазах других я тоже была солдатом. Как я могла не знать местности? Поэтому я спокойно опустила голову и сказала: — Я Сяо Чу. Вчера только прибыл в лагерь с генералом Ланем. Помню только, что генерал Лань велел мне сегодня помочь на полевой кухне.

Он с некоторым нетерпением осмотрел меня с ног до головы, затем тихо переговорил с солдатом, стоявшим рядом, и сказал: — Подожди.

Через некоторое время он привел пожилого генерала в железном шлеме и доспехах.

Я увидела, как солдат указал на меня и почтительно сказал генералу рядом: — Генерал Чжан, он утверждает, что прибыл вчера в военный лагерь с генералом Ланем.

Генерал Чжан, нахмурившись, посмотрел на меня и спросил: — Как тебя зовут?

Я поспешно и осторожно ответила: — Генерал Чжан, я Сяо Чу. Вчера генерал Лань велел мне сегодня помочь на полевой кухне.

Он прищурился, пристально посмотрел на меня, помолчал немного и сказал: — На полевой кухне достаточно персонала. Иди лучше помоги в военном госпитале.

Я несколько раз кивнула в знак согласия и одновременно тихо вздохнула с облегчением.

Когда я вернулась из военного госпиталя, уже наступили сумерки. Я рухнула на кровать. До сих пор перед глазами стояли раненые солдаты с тяжелыми травмами и их стоны от боли. Они были ранены в предыдущих битвах и отправлены сюда.

Говорят, вчера Князь Жуй Гао Ши Сюань из государства Лин снова прислал вызов на бой, заявив, что через три дня прорвет здешнюю линию обороны и возьмет Лянчэн. Поэтому Лань Шуй Чэнь сегодня утром лично повел сто тысяч элитных солдат на поле боя, чтобы встретить врага.

Я достала нефритовый кулон «Лететь крылом к крылу», который носила на груди. Он еще сохранял тепло моего тела. Я держала его в ладони, и он был теплым и приятным.

Передо мной невольно возникло его лицо с четкими чертами. Я вспомнила, что в тот день Ся Цзы Хэн сказал, что отправится через три дня. С тех пор, как мы расстались, прошло уже четыре дня. Сейчас он, должно быть, уже в пути. Только он ведет большую армию, и они не могут двигаться так быстро, как мы с Лань Шуй Чэнем по короткой дороге. Не знаю, когда он прибудет в военный лагерь.

При мысли о том, что через несколько дней я смогу его увидеть, уголки моих губ невольно приподнялись.

Но тут же я подумала о том, что бесследно исчезла, и не знаю, не сошел ли он с ума, разыскивая меня.

Он наверняка еще не знает, что я здесь. Изначально я думала попросить Лань Шуй Чэня написать письмо и отправить его во дворец, но не ожидала, что он сегодня утром отправится в бой.

И правда, планы не поспевают за изменениями. Подумав об этом, мое лицо, которое только что расслабилось, снова помрачнело.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение