Глава 11. Лететь крылом к крылу

Не знаю, откуда он взял платок, но он нежно вытирал мне слезы. Я продолжала плакать, а он продолжал вытирать.

Возможно, увидев, что я плачу долго, он вдруг усмехнулся: — Знал бы, что ты так расплачешься, не стал бы приносить.

Я растерянно посмотрела на него. Вспомнила, как в тот день, уходя, он сказал: «Если суждено, обязательно встретитесь снова». Оказывается, он давно понял, что я говорю о своей матери, и знал, что моя мать умерла, поэтому нашел ее портрет и исполнил мое желание.

Значит, мои слова он всегда держал в сердце.

Подумав об этом, я успокоилась, перестала плакать и тихо спросила: — Откуда ты нашел эту картину?

Он, приподняв бровь, легко улыбнулся: — На самом деле, я изначально хотел найти служанку твоей покойной матери, чтобы она помогла художнику нарисовать твой портрет, но не думал, что у нее хранится портрет твоей матери.

Я попросил его у нее.

Я лишь воспользовался моментом, чтобы сделать приятное.

Глядя на его слегка небрежный вид, я с благодарностью медленно сказала: — Спасибо тебе.

Он вдруг слегка нахмурился и посмотрел на меня вопрошающим взглядом, спросив: — Ты вспомнила что-то из прошлого?

При его словах мое сердце сжалось. Я слишком увлеклась и забыла, что в глазах других я потеряла память. Я тихо вздохнула, покачала головой и сказала: — Я забыла все, но никогда не забуду свою маму, потому что во сне часто вижу, как она приходит ко мне. А о прошлом и говорить не стоит.

Услышав это, он слегка растрогался. Он взял меня за руки, повернул мое тело к себе и с уверенным лицом мягко сказал: — Цзюэ'эр, пусть прошлое останется в прошлом. В будущем у тебя буду я.

Прежде чем я успела обдумать смысл его слов, он вдруг отпустил мою руку, достал из-за пазухи нефритовую цепочку с кулоном и повесил мне на шею, слегка властно приказав: — Не снимай ее без разрешения.

Я была немного растеряна. Я взяла кулон на груди и посмотрела на него. Нефритовая цепочка была изумрудно-зеленого цвета, каждая бусина была ровной по размеру, гладкой и круглой, явно тщательно отобранной.

Но самым особенным был кулон, висящий на ней. Весь кулон был просяно-желтого цвета, кристально чистый, мягкий, как жир, нежный и гладкий.

Я вспомнила, что видела подобное в большом ювелирном магазине. Тогда меня сразу привлек его особенный желтый цвет. После объяснений владельца магазина я узнала, что это редкий желтый нефрит из Синьцзяна, относящийся к хотанскому нефриту.

Весь кулон был овальной формы, и, следуя его форме, на нем была вырезана пара птиц, расправляющих крылья и кружащих в полете. Линии были простыми и плавными, что делало их живыми и реалистичными.

Он идеально ложился в ладонь, был холодным, гладким и невероятно нежным.

Увидев, что я долго его рассматриваю, он спросил: — Нравится?

Я подняла голову и серьезно сказала: — Князь, я не могу принять такой ценный кулон без заслуг.

Сказав это, я хотела его снять.

Он остановил меня, его сухая и теплая большая рука накрыла мою. Он мягко и с упреком сказал: — Я только что сказал, чтобы ты не снимала, а ты уже забыла?

Не договорив, он взял мои руки и сложил их в своих ладонях, затем продолжил объяснять: — Этот кулон я разработал сам, а мастер изготовил. Он предназначен для тебя.

Я дал ему имя — «Лететь крылом к крылу».

Сегодня я попросил разрешения у отца-императора, хочу отправиться в поход, чтобы помочь наследному принцу.

Неужели ты не можешь оставить мне что-то на память, чтобы я скорее закончил войну и вернулся в столицу, а затем мы вместе полетели бы крылом к крылу?

У меня было множество причин, чтобы вернуть его, и я ясно понимала, что он сейчас полностью признается мне в чувствах.

Хотя у меня никогда не было романтических отношений, с тех пор как я училась в старшей школе, немало парней признавались мне по-разному: смешно, романтично, трогательно. Но меня уже не так легко было этим задеть.

Но в этот момент я не отказала ему. Не знаю, было ли это из-за картины моей матери, которая вызвала у меня благодарность, или из-за его слов «лететь крылом к крылу», которые меня тронули. Возможно, я изначально считала его хорошим человеком, а может, слова о походе были слишком тяжелыми, и я не хотела смущать его разум перед отъездом.

Сейчас меня больше всего волновало то, что он собирается в поход. Поэтому я спросила: — Ты правда собираешься в поход? Когда?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение