Глава 2 (Часть 4)

— Какая высокомерная! Наконец-то стала наложницей и начала важничать! — злобно сказала Ли Юйлянь. — Всего лишь простолюдинка, даже если император тебя и пожалует, то ненадолго. Попомнишь мои слова! — с этими словами она гневно удалилась.

Яньсюэ вспомнила о прибытии послов Си Ся в Ляо. Очевидно, покровитель Ли Юйлянь прибыл, поэтому она так себя ведёт.

На следующий день после окончания утренней аудиенции Хунци, Цишэн и Цюньли пришли в Павильон Чистого Снега.

— Яньсюэ, поскольку мы никак не можем найти подходящего кандидата на пост канцлера, Цишэн временно исполняет его обязанности. Но у него очень много дел, не могла бы ты ему помочь? — спросил Хунци.

— Для меня это честь, — Яньсюэ снова стала обращаться к себе по имени. — Но как насчет вашего старшего брата, Ваше Величество? Его еще не повысили?

— Хань Даокай сейчас занимает слишком низкую должность и не имеет права предстать перед императором, — ответил Цишэн. — Я собираюсь в ближайшие дни повысить его в должности, а через некоторое время позволить ему присутствовать на аудиенциях. А как брат-император решит его продвигать дальше — это уже не мое дело.

Хунци кивнул.

— Я слышал, что Хань Даокай отлично справляется со своими обязанностями у Четвертого Принца. Я пожалую ему более высокую должность, и, если он проявит себя, у меня будет повод назначить его канцлером. А пока придется побеспокоить тебя, Яньсюэ.

— Мне все равно нечем заняться во дворце, так что это даже хорошо, — ответила Яньсюэ.

— Сейчас главная проблема не в должности канцлера, а в Ли Юаньду. Он брат-близнец Ли Юйлянь, второй сын правителя Си Ся, и яростно борется со своим старшим братом за престол. Сейчас, когда правитель Си Ся слаб здоровьем, он вдруг приехал в Ляо и тайно встречается с Юйфэном. Его намерения очевидны, — холодно произнес Хунци. — Теперь, когда все в сборе, Юйфэн должен начать действовать.

— Ни Третий Принц, ни Ли Юаньду не доверяют друг другу полностью, — тихо сказала Яньсюэ. — Каждый хочет использовать другого, а затем избавиться от него, чтобы расширить свои владения. Они обязательно будут сдерживать друг друга. Мы можем послать шпионов, чтобы те добывали информацию и одновременно сеяли между ними недоверие. Если Третий Принц решит восстать, ему нужно будет захватить военную власть и убить вас, Ваше Величество. Со мной вы будете в безопасности, но Пятому Принцу нужно будет позаботиться о войсках.

Они начали обсуждать план, и спустя некоторое время Цюньли сказал:

— Ваше Величество, по слухам, сунский генерал Ян И вернулся на границу и смотрит в сторону Цичжоу. Похоже, он хочет вернуть эти земли. Нужно быть начеку.

— Я знаю об этом, — ответил Хунци. У него были шпионы при дворе каждой страны, а за некоторыми людьми он даже установил постоянную слежку. Ян И был одним из них. — Сейчас не время для войны. Посмотрим, как будут развиваться события. Возможно, я пошлю кого-нибудь убить его.

Никто не заметил, как Яньсюэ вздрогнула, когда речь зашла о Ян И. Когда Хунци упомянул о его убийстве, ее ладони похолодели.

«Неужели он поручит это мне? Что мне делать, если это случится?»

В конце февраля седьмого года правления Сюаньсюй посол Си Ся, Ли Юаньду, прибыл в Шанцзин. Император Ляо, Елюй Хунци, устроил во дворце пир в его честь. Все наложницы должны были присутствовать.

Хунци сиял, Ли Юаньду тоже выглядел довольным, но его взгляд постоянно обращался к Юйфэну, с которым он обменивался многозначительными взглядами.

Когда прибыли три императорские наложницы, Ли Юйлянь, давно не видевшая своего брата, попросила разрешения сесть рядом с ним. Они были близнецами и действительно очень похожи. Разница была в том, что от Ли Юаньду не пахло косметикой, и его красота была скорее мужественной. В отличие от своей своенравной сестры, он был проницателен и энергичен.

— А где Драконья Супруга? Какая важная особа! — сказала Ли Юйлянь, не обращая внимания на попытки брата ее остановить.

— Драконья Супруга прибудет чуть позже вместе с Четвертым и Пятым Принцами, — сказал Хунци, обращаясь к Ли Юаньду. В этот момент евнух доложил: — Четвертый Принц, Пятый Принц и Драконья Супруга прибыли.

В последнее время Яньсюэ была занята государственными делами вместе с Цишэном и Цюньли и совсем не имела времени на пиры. Если бы не необходимость увидеть Ли Юаньду, они бы все трое, вероятно, не пришли. Однако они все равно задержались и теперь спешили наверстать упущенное.

Все взгляды обратились к двери. Следом за Цишэном и Цюньли в зал грациозно вошла девушка в белом, как шелк, одеянии, с нежным лицом и розовыми губами. Все замерли, особенно Ли Юаньду. На мгновение ему показалось, что он видит прекрасную и холодную богиню Чанъэ из Лунного дворца.

Яньсюэ поклонилась и заняла свое место. Заметив взгляд Ли Юаньду, Хунци почувствовал укол ревности. Он кашлянул и продолжил разговор, но Ли Юаньду продолжал смотреть на Яньсюэ как завороженный. Ли Юйлянь, заметив необычное поведение брата, еще больше возненавидела Яньсюэ за ее красоту.

— Сегодня все так веселятся, — сказала она. — Может быть, Драконья Супруга станцует для нас, чтобы поднять настроение?

В зале воцарилась тишина. Слова Ли Юйлянь были оскорблением для Яньсюэ. Как могла императорская наложница выступать перед всеми с танцами? Хунци холодно хмыкнул, собираясь ответить отказом, но Яньсюэ опередила его.

— Мои танцевальные навыки весьма посредственны, — сказала она, — но я готова выступить и буду рада услышать мнение принца Ли. — С этими словами она вышла в центр зала. — Раз уж это предложение Ли-Фэй, пусть она выберет музыку.

Ли Юйлянь, немного поколебавшись, произнесла: — «Песнь о вечной печали».

Это было уже слишком. Цюньли пришел в ярость, но Цишэн быстро схватил его за руку, боясь, что тот не сдержится. Сам Цишэн тоже нахмурился. Даже в глазах Елюй Юйфэна мелькнуло неодобрение. Ли Юаньду хотел что-то сказать, но промолчал. Только Елюй Бяохань, не зная, что такое «Песнь о вечной печали», продолжал одобрительно кивать. Хунци смотрел на Яньсюэ. Она сидела ниже его, через несколько человек. Встретившись с ним взглядом, она ответила ему едва заметным кивком и медленно поднялась.

Музыканты заиграли мелодию, и Яньсюэ начала танцевать. От «Император страстью пылал к красавице неземной» до «Целыми днями любовался он ею, не мог наглядеться», она мило улыбалась, словно беззаботная девочка, но в то же время ее движения были полны очарования и изящества.

Музыка изменилась. Спокойная и радостная мелодия флейт и струнных вдруг стала быстрой и тревожной, и в ней послышались отголоски битвы. Выражение лица и движения Яньсюэ преобразились, выражая глубокую печаль, словно она была листом, гонимым ветром. Когда зазвучали слова «Долгие годы разлуки, в жизни и смерти, душа моя не вернулась, все как сон», она прижала руку к сердцу, и все присутствующие, поддавшись ее эмоциям, выглядели печальными и задумчивыми. Музыка стихла на словах «На небесах хотели бы стать птицами-спутниками, на земле — деревьями с переплетенными ветвями. Но даже вечность имеет свой конец, а эта печаль бесконечна», оставив после себя лишь тихий звук. По щекам Яньсюэ текли слезы. Она поклонилась Ли Юаньду.

— Прошу прощения за мое неумелое выступление, — сказала она. Ли Юаньду отчетливо видел, как она вытирала слезы. Он был совершенно очарован. Он больше не слышал, что говорили окружающие, в его мыслях и глазах была только Лун Яньсюэ.

В резиденции Третьего Принца Юйфэн, Бяохань и Ли Юаньду обсуждали свои планы.

— Брат Ли, как только мы свергнем Елюй Хунци, я не только помогу тебе взойти на трон Си Ся, но и подарю тебе Лун Яньсюэ, — сказал Юйфэн.

Перед глазами Ли Юаньду возник образ Яньсюэ со слезами на глазах.

— Уверены ли вы в своих словах, брат Елюй? — спросил он.

Юйфэн кивнул.

— Разве ты не доверяешь мне, брат Ли, учитывая наши отношения?

— Конечно, доверяю.

— Тогда можешь рассчитывать на меня.

В Павильоне Чистого Снега Хунци разговаривал с Яньсюэ.

— Ради одного Ли Юаньду…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение