Глава 2 (Часть 3)

Яньсюэ внимательно рассматривала Хунци. Он действительно был красив: глубокие, сияющие глаза, брови, взлетающие к вискам, и непослушные пряди волос, падающие на высокий лоб, придавали ему еще больше очарования. Его красота граничила с женственностью, чему способствовали две небольшие серьги из красной яшмы в ушах. В его взгляде всегда присутствовала мягкость, но Яньсюэ понимала, что эта мягкость, как и ее собственная улыбка, постоянна, но никогда по-настоящему не достигает сердца.

Бесчувственность… Если бы он не был таким, как бы он стал императором? Если бы она не была такой, как бы она привела клан Дракона к процветанию? Ради государства и клана — любые средства, даже самые жестокие и бесчестные… Иначе их кости давно бы истлели.

— О чем задумалась? — мягкий голос Хунци вернул Яньсюэ к реальности.

— Ни о чем особенном.

— Ты, наверное, знаешь, что предыдущий император, хоть и был искусным воином и наездником, смелым и прямолинейным, очень любил ученых. Поэтому моя мать и другие императорские наложницы в основном изящны и утонченны, а мои братья, за исключением Бяоханя, больше похожи на книжников, — Хунци погладил свое лицо. — Из-за этого я не обучался боевым искусствам, разве что в достаточной мере для самообороны. Хотя я и уделял этому некоторое время, и мне казалось, что я неплохо справляюсь. Но сегодня, увидев тебя в деле, я понял, что мои навыки ничтожны. Я даже не успел заметить твоих движений, как все закончилось. Я думал, что это я так плох в боевых искусствах, но, расспросив Цюй Ханя, узнал, что и он не смог уследить за твоими действиями. Мне очень интересно, как ты достигла такого мастерства в свои восемнадцать лет. Цюй Хань говорил, что твой отец не был силен в боевых искусствах.

— Я говорила Пятому Принцу, что мое мастерство — дар небес, — медленно произнесла Яньсюэ. — Все в мире имеет свою форму и закономерности, и все природное подчиняется определенным принципам. Облака движутся вместе с ветром, вода огибает камни, в парящем орле и прыгающем обезьяне заключена высшая истина боевых искусств. Я с детства росла за Стеной, каждый день тренировалась на природе и однажды постигла эти принципы, применив их в своих тренировках. Что касается моей внутренней силы, то тут я немного схитрила, использовав один редкий плод.

— Тогда понятно, как ты смогла спасти учителя Цюй Ханя, — сказал Хунци.

Яньсюэ опустила голову.

— Я сделала это ради клана Дракона. Сун Цяньвэй ранил члена моего клана, поэтому я вмешалась. Я не собиралась никого спасать.

— Как скажешь, — ответил Хунци. — Есть еще кое-что, о чем я хотел поговорить.

— Я слушаю, Ваше Величество, — Яньсюэ подняла голову.

— В моем присутствии не называй себя «Яньсюэ», говори просто «я», — Хунци приблизился к ней. — Ты и так носишь слишком много масок. Я не хочу видеть еще одну, когда ты говоришь со мной.

— Я не… — не успела Яньсюэ договорить, как Хунци накрыл ее губы своими, самодовольно наблюдая за редким проблеском испуга в ее глазах. Яньсюэ постепенно закрыла глаза. Она никогда не была так близка с кем-либо. Она чувствовала его дыхание, его губы и язык, смущающие ее мысли, жар его рук, крепко обнимающих ее. Она действительно испугалась. Хотя она была готова к этому и убеждала себя, что ей все равно, эта близость оказалась чем-то большим, чем просто физический контакт.

Через некоторое время Хунци отпустил ее губы. Яньсюэ почувствовала, что ее спина касается кровати. Она вздрогнула, но не показала своих чувств.

— Яньсюэ, ты очень красива, — Хунци внимательно посмотрел на нее и взял ее за руку.

Яньсюэ закрыла глаза. Хунци рассмеялся и отпустил ее руку.

— Не надо притворяться сильной, Яньсюэ. Твои руки ледяные.

— Я не боюсь, просто немного нервничаю, потому что меня еще никто не касался, — открыла глаза Яньсюэ. — Но это не значит, что мне не все равно. Просто раньше в этом не было необходимости. Мои навыки и ум — мои козыри. Так почему бы не использовать и свое тело? Раз уж я во дворце, я готова ко всему.

Хунци лег рядом с Яньсюэ.

— Я знаю, что ты готова на все ради своего клана, но я не хочу этого.

— Почему?

Хунци пристально посмотрел ей в глаза и вздохнул.

— Я не хочу обладать тобой, пока ты считаешь все это сделкой. Если я сделаю это сейчас, то в твоем сердце это навсегда останется просто сделкой.

— Но это и есть сделка! — Яньсюэ улыбнулась, но улыбка вышла немного натянутой. — Я здесь для заключения политического брака.

— Я хочу увидеть настоящую тебя, увидеть другие эмоции, кроме твоей легкой улыбки, увидеть истинные чувства, скрывающиеся за равнодушием и сарказмом. Я хочу твоего искреннего расположения.

— Ваше Величество! Если бы мы так легко показывали свои чувства, разве смогли бы мы выжить? — Яньсюэ снова холодно усмехнулась. — Искренность… У меня нет ничего подобного.

Хунци коснулся красных серег в своих ушах.

— У меня тоже нет ничего подобного. Но это не значит, что его нет на самом деле. Просто я хорошо его прячу. Если ты будешь этого достойна, Яньсюэ, я подарю его тебе.

Яньсюэ не смогла даже выдавить из себя улыбку. Поколебавшись, она сказала:

— Ваше Величество, давайте поговорим об этом позже. Уже поздно, пора спать, — и взмахом руки погасила свечу.

Этой ночью Яньсюэ почти не сомкнула глаз. Она всегда избегала близости с людьми, боясь, что их тепло напомнит ей о ее собственном. Еще больше она боялась физической близости, потому что сильное желание могло нарушить ясность ее разума…

На следующее утро Яньсюэ разбудила Хунци, и он отправился на утреннюю аудиенцию.

Яньсюэ сидела в комнате, погруженная в свои мысли.

— Стражник Елюй Ань приветствует Драконью Супругу.

Яньсюэ подняла голову. Перед ней стоял стражник лет сорока, с неприятной, хитрой внешностью. Яньсюэ нахмурилась.

— Это внутренние покои, стражникам вход воспрещен. Уходи!

— Неужели госпожа действительно хочет дождаться, пока Третий Принц лично придет поговорить с вами? — Елюй Ань неторопливо подошел ближе.

— Ты работаешь на Третьего Принца?

— Именно. Третий Принц послал меня сообщить Драконьей Супруге, что если она хочет принять условия, предложенные в тот день, то еще не поздно. В противном случае мы сделаем все возможное, чтобы расправиться с вами… — он с похотливой улыбкой оглядел Яньсюэ. — Вы такая красивая, госпожа, мне было бы очень жаль, если бы с вами что-то случилось. Так что лучше…

Яньсюэ внезапно атаковала, мгновенно поразив его смертельную точку. Не успел он договорить, как рухнул на пол.

— Хочешь угрожать мне? Ты слишком мелкая сошка, — холодно усмехнулась Яньсюэ, а затем обратилась к двери: — Принцесса, не прячьтесь, выходите. — Она мысленно упрекнула себя за то, что, погрузившись в раздумья, не заметила такого явного дыхания.

Минвэнь вошла, ее лицо было мертвенно-бледным.

— Сестра Лун, как ты могла просто убить человека? Он был неправ, угрожая тебе, но это не повод для убийства!

Яньсюэ спокойно посмотрела на свои руки.

— Это самый простой способ избавиться от будущих проблем. Вместо того чтобы постоянно думать о том, как он будет мне мстить, лучше просто убить его. У меня нет времени на таких ничтожных людишек.

Минвэнь вся дрожала.

— Ты чудовище! У него тоже есть мысли, семья, жена, дети! Как ты можешь убивать только ради собственного спокойствия? Чем ты отличаешься от зверя?

— Какая разница, если весь мир вымрет, лишь бы клан Дракона процветал? — Яньсюэ холодно посмотрела на нее. — Принцесса Минвэнь, тебя слишком хорошо оберегали. Политика — это игра на выживание. Или ты, или я. Я решила поддержать твоего брата, и ради клана Дракона я должна всеми силами бороться с твоим третьим братом. Вот и все.

— Меня не волнует никто, кроме членов моего клана. Ты, твой брат… для меня вы ничем не отличаетесь от этого трупа на полу. Просто сейчас вы полезны, а он — нет. Если обстоятельства вынудят меня, я так же легко убью и тебя, чтобы поддержать твоего третьего брата, — говорила Яньсюэ, словно пытаясь компенсировать свое молчание прошлой ночью.

Минвэнь отшатнулась.

— Ты не человек! Ты демон! Посмотри на свои руки! Сколько крови на них! У тебя холодная кровь и холодное сердце! Ты просто орудие убийства! — крикнула она и убежала.

Яньсюэ прислонилась к стене.

«Яньсюэ, помни, кроме клана Дракона, никто не важен. Ради клана ты должна без колебаний убивать всех, кто стоит у тебя на пути!»

Яньсюэ снова слабо улыбнулась.

«Наивная девочка, что ты понимаешь?»

Яньсюэ спокойно подошла к телу, ногтем надрезала кожу, достала из-за пазухи пузырек и аккуратно высыпала немного порошка на рану. Вскоре из раны потекла желтая жидкость, и тело, вместе с одеждой, быстро растворилось.

Яньсюэ равнодушно наблюдала за этим, ее лицо оставалось бесстрастным. В этот момент вошла Лун Хуань с письмом от клана Дракона, доставленным почтовым голубем. Яньсюэ велела ей убрать следы, а сама сосредоточилась на чтении письма.

Три дня спустя.

Церемония провозглашения Яньсюэ наложницей завершилась. Роскошно одетая Яньсюэ возвращалась в Павильон Чистого Снега, когда ее остановила Ли Юйлянь. Яньсюэ слегка поклонилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение