Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Увидев, что младший сын действительно обладает некоторой одаренностью в учебе, Дайшань невольно возложил на него большие надежды, стремясь вырастить выдающегося сына.
Для этого, хотя сам он не был выходцем из официальной карьеры, начальное обучение было еще терпимым, но когда дело дошло до таких категорий, как экзаменационные эссе, требующих навыков сдачи экзаменов, Дайшань почувствовал, что ему не хватает сил.
Поэтому он решил сначала позволить Цзя Ю учиться у того же учителя, что и Цзя Чжэн, а затем найти способ найти знаменитого наставника.
Тот учитель сам был цзюйжэнем, но, неоднократно провалив экзамены, отказался от идеи служить через систему экзаменов, к тому же его семейное положение было неважным, и ему нужно было содержать двух сыновей, чтобы они учились. Именно поэтому он согласился работать учителем в богатой семье, имея также мысль проложить путь для своих сыновей и завязать связи.
Хотя он не стал цзиньши, знания учителя были превосходными, просто ему не везло. Его сочинения были очень зрелыми, и для начального обучения ребенка этого было вполне достаточно.
К счастью, ребенок был еще мал, и можно было планировать на несколько лет вперед. Если А Ю действительно обладал талантом к учебе и был очень умен, способный к ранним успехам в учебе, Дайшань, не жалея своего старого лица, найдет для него знаменитого наставника.
Путь имперских экзаменов был труден, и без наставлений знаменитого учителя, даже при самом выдающемся таланте, было бы трудно добиться успеха на этом поприще.
Размышляя таким образом, Дайшань поочередно обдумал будущее каждого из своих детей.
Старший сын должен был унаследовать титул, но он не был очень способным, и, вероятно, ему придется наследовать титул с понижением ранга. К счастью, у Дайшаня еще было некоторое влияние при императоре. Если семья Цзя будет вести себя скромно и прилично, то, вероятно, ранг не сильно понизится, и старшему сыну будет более чем достаточно для поддержания положения.
Таким образом, для старшего сына следовало найти дочь из уважаемой семьи, которая была бы рассудительной и хорошо воспитывала бы детей.
Что касается второго сына, то надежды на имперские экзамены были, по-видимому, тщетны. Однако он не мог унаследовать титул, а его характер был слишком педантичным и косным. Если он не изменится, его будущее, вероятно, будет ограничено.
Разве не видно, что те, кто преуспевает при дворе, — это не кто иные, как мастера интриг? Даже те, кто кажется высокомерным и не желающим смешиваться с мирским, на самом деле обладают ясным умом, чувством меры и самопознанием.
Если в будущем Дайшань и его жена уйдут, и семья Жунго разделится, а потомки второго сына также не будут иметь больших способностей, то им, вероятно, придется зависеть от двух ветвей семьи, как и другим побочным ветвям. К счастью, Дайшань был еще достаточно здоров, чтобы спланировать что-то для него.
Согласно его прежним мыслям, сначала нужно было позволить второму сыну получить какой-нибудь чин, затем пожертвовать на получение статуса гуаньшэна, а потом найти для него неважную и незаметную синекуру. Лучше всего было бы женить его на девушке из знатной семьи, чтобы она могла помочь второму сыну в будущем.
Что касается А Ю, то ребенок был еще мал, но это также означало, что он был наиболее податлив. Хотя он уже проявил некоторую одаренность, Дайшань ни в коем случае не должен был пренебрегать им, а должен был хорошо его обучать. Если его удастся воспитать, и учитывая имя, дарованное ему императором, которое уже было зарегистрировано при дворе, то будущее всего Дома Жунго, вероятно, будет зависеть от А Ю.
Подумав об этом, Дайшань тайно принял решение: он обязательно будет усердно наставлять младшего сына, чтобы тот ни в коем случае не забросил учебу.
Бедный А Ю, которому сейчас всего пять лет, и он понятия не имел, что его отец уже втихаря обдумывал, как будет его воспитывать в будущем.
Что касается Минь'эр и трех дочерей от наложниц, Дайшань знал, что в те времена дочери были драгоценны в доме, но после замужества их судьба зависела от семьи мужа. Ему оставалось лишь выбрать для них хорошие семьи с гармоничной атмосферой и усердными мужьями.
Что касается их положения в семье мужа, то это зависело, во-первых, от богатства приданого — такова была мирская реальность; а во-вторых, от того, насколько успешными были их отцы и братья. Если бы у Дома Жунго были достойные преемники, то они, естественно, не оказались бы в невыгодном положении.
В это время Цзя Ю и его старшая сестра Цзя Минь ласкались на руках у Цзя Му.
Цзя Минь была одета в розовую жуцюнь, на голове у нее были простые двойные плоские пучки. Она была маленькой, с белоснежной кожей, а ее миндалевидные глаза, унаследованные от Цзя Му, широко раскрылись, когда она яростно жаловалась Цзя Му: — Матушка, матушка, А Ю снова украл пирожные из Старой лавки Чэнцзя, которые купил мне отец.
Цзя Ю не уступал, глядя на нее в ответ и убедительно говоря: — А Юань, ты такая маленькая, как ты могла все это съесть? Я просто помогал тебе доесть.
Его бледное личико покраснело.
— Откуда ты знаешь, что я не смогу все съесть? К тому же, это отец специально оставил мне.
— Я просто знаю. У тебя и так небольшой аппетит, а ты еще и пообедала, так что точно не сможешь все съесть. Если это пропадет, лучше уж я съем. Отец сказал, что нужно быть бережливым в доме.
— …
— …
Слушая препирательства своих детей, Цзя Му, сидевшая во главе стола, находила это забавным и не могла сдержать улыбки.
Вскоре брат и сестра перенесли поле битвы и начали просить Цзя Му рассудить их: — Матушка, рассуди нас.
Цзя Му улыбнулась и сначала спросила Цзя Ю: — А Ю, почему ты съел пирожные сестры?
Поскольку это спросила мать, Цзя Ю немного смутился. Хотя он был рано развитым и умным, но поскольку он был поздним ребенком, семья с детства очень баловала его, поэтому он не очень умел лгать, но все же очень четко ответил на вопрос Цзя Му: — Пирожные сестры вкусные, а она их не доест.
Цзя Му улыбнулась, услышав это. Пирожные из Старой лавки Чэнцзя действительно были одним из лучших в столице. Когда покойный император, переодевшись, посетил город, он попробовал их пирожные и неоднократно хвалил их, а затем своим императорским росчерком пера даровал четыре иероглифа «Старая лавка Чэнцзя» в качестве названия магазина.
С тех пор пирожные из Старой лавки Чэнцзя прославились на весь мир, и большинство приезжих в столицу обязательно приходили их попробовать.
Однако их пирожные изготавливались из тщательно отобранных ингредиентов, и поскольку это был семейный секретный рецепт, который никогда не разглашался, масштабы производства не расширялись. В день изготавливалось всего около трехсот порций различных пирожных, которые продавались в ограниченном количестве до тех пор, пока не заканчивались.
Даже богатым семьям, желающим их попробовать, приходилось отправлять слуг рано утром стоять в очереди, и если они приходили поздно, то все распродавалось за несколько часов.
Поскольку Дайшань всегда очень любил свою младшую дочь и особенно баловал ее, зная, что она любит эти пирожные, он часто приказывал людям покупать их.
Однако Дом Жунго был большой и богатый, и у них было всевозможные деликатесы, так что поведение Цзя Ю, вероятно, объяснялось лишь психологическим эффектом «чем недоступнее, тем желаннее».
В этот момент Дайшань вошел в комнату и как раз услышал разговор между матерью и сыном. Он невольно нахмурился: — А Ю, разве отец не говорил тебе, что что взято без спроса, то украдено?
Его тон был довольно строгим, и маленький А Ю, еще ребенок, почувствовал себя обиженным, и его глаза покраснели.
Цзя Му поспешила сгладить ситуацию, сказав: — Ох, господин, ну что вы, это же просто ребенок, он еще не понимает!
Затем она повернулась и сказала: — А Ю, запомни слова своего отца, если захочешь что-то съесть, просто приди к матери, и мать отправит людей купить тебе.
Дайшань, видя, что сын расстроен, тайно вздохнул. Он все же нехотя критиковал, но пожаловался Цзя Му: — Значит, я здесь только для того, чтобы быть плохим полицейским. Добросердечная мать портит сына.
Он приказал Цзя Ю послушно извиниться перед Цзя Минь и наказал ему переписать пять раз «Правила для учеников», после чего дело было улажено.
Он поднял Цзя Минь, которая сидела рядом, и успокоил ее, сказав: — А Юань, будь хорошей девочкой, братик понял свою ошибку, так что прости его!
Видя, что отец отчитывает брата, Цзя Минь тоже почувствовала себя неловко. Она всегда хорошо ладила со своим родным братом и не ожидала, что сегодня, пожаловавшись матери всего несколько раз, ее услышит отец, и брат будет наказан.
Она потянула Дайшаня за рукав и робко сказала: — Отец, я не сержусь, ты не будешь наказывать А Ю, хорошо?
Цзя Ю, однако, уже пришел в себя и сказал: — А Юань, тебе не нужно просить за меня. Я действительно виноват в этом, и я принимаю наказание.
На самом деле, он уже давно знал, что был неправ, но, пользуясь своим юным возрастом, хотел замять дело, но, к несчастью, был пойман с поличным отцом.
Увидев, что Цзя Ю, хотя и мал, но очень ответственен, а также заметив, как Цзя Минь заботится о младшем брате, Дайшань улыбнулся: — Вы, брат и сестра, хорошо ладите. Но А Ю совершил ошибку первым, и его нужно наказать. Так что, ради просьбы А Юань, пусть А Ю эти два дня приносит отцу и матери чай и воду, будет маленьким слугой!
Цзя Ю послушно ответил «да».
Цзя Минь застенчиво улыбнулась, и Дайшань похвалил ее еще несколько раз. В конце концов, она была молода и, получив несколько ласковых слов, быстро забыла об этом инциденте.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|